From f660d2efa1f0ba65712ad74b07d3a10ddf9b15c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 29 Sep 2021 13:31:52 +0000 Subject: Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 84f9a34..4080c05 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-07 02:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-07 08:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-22 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-29 16:30+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 -#: data/ui/baobab-main-window.ui:66 src/baobab-window.vala:292 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:66 src/baobab-window.vala:287 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "Аналізатор використання диска" @@ -88,12 +88,14 @@ msgid "The initial size of the window" msgstr "Початковий розмір вікна" #: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:30 -msgid "Window state" -msgstr "Стан вікна" +#| msgid "Window size" +msgid "Window Maximized" +msgstr "Вікно розгорнуто" #: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:31 -msgid "The GdkWindowState of the window" -msgstr "GdkWindowState вікна" +msgid "Whether or not the window is maximized" +msgstr "" +"Чи розгорнуто вікно" #: data/gtk/help-overlay.ui:13 msgctxt "shortcut window" @@ -193,7 +195,6 @@ msgid "Preferences" msgstr "Параметри" #: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:17 -#| msgid "Locations to ignore" msgid "Locations to Ignore" msgstr "Місця, які слід ігнорувати" @@ -316,7 +317,6 @@ msgid "Unmounted" msgstr "Демонтовано" #: src/baobab-location.vala:72 -#| msgid "Home folder" msgid "Home Folder" msgstr "Домашня тека" @@ -329,88 +329,93 @@ msgstr "Комп'ютер" msgid "Select Location to Ignore" msgstr "Виберіть місце, яке слід ігнорувати" -#: src/baobab-preferences-dialog.vala:55 src/baobab-window.vala:207 +#: src/baobab-preferences-dialog.vala:55 src/baobab-window.vala:202 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" -#: src/baobab-preferences-dialog.vala:56 src/baobab-window.vala:208 +#: src/baobab-preferences-dialog.vala:56 src/baobab-window.vala:203 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" #: src/baobab-preferences-dialog.vala:91 -#| msgid "Add location…" msgid "Add Location…" msgstr "Додати місце…" -#: src/baobab-window.vala:205 +#: src/baobab-window.vala:200 msgid "Select Folder" msgstr "Виберіть теку" -#: src/baobab-window.vala:214 +#: src/baobab-window.vala:209 msgid "Recursively analyze mount points" msgstr "Рекурсивно аналізувати точки монтування" -#: src/baobab-window.vala:236 +#: src/baobab-window.vala:231 msgid "Could not analyze volume." msgstr "Неможливо проаналізувати том." -#: src/baobab-window.vala:273 +#: src/baobab-window.vala:268 msgid "Failed to show help" msgstr "Не вдалося показати довідку" -#: src/baobab-window.vala:295 +#: src/baobab-window.vala:290 msgid "A graphical tool to analyze disk usage." msgstr "Графічна утиліта для аналізу використання дисків." -#: src/baobab-window.vala:301 +#: src/baobab-window.vala:296 msgid "translator-credits" msgstr "" "Юрій Сирота \n" "Максим Дзюманенко \n" "Daniel Korostil " -#: src/baobab-window.vala:375 +#: src/baobab-window.vala:370 msgid "Failed to open file" msgstr "Не вдалося відкрити файл" -#: src/baobab-window.vala:392 +#: src/baobab-window.vala:387 msgid "Failed to move file to the trash" msgstr "Не вдалося перенести файл у смітник" -#: src/baobab-window.vala:603 +#: src/baobab-window.vala:598 msgid "Devices & Locations" msgstr "Пристрої і місця" -#: src/baobab-window.vala:655 +#: src/baobab-window.vala:650 #, c-format msgid "Could not scan folder “%s”" msgstr "Неможливо просканувати теку «%s»" -#: src/baobab-window.vala:670 +#: src/baobab-window.vala:665 msgid "Could not always detect occupied disk sizes." msgstr "Неможливо завжди виявляти займані розміри на диску." -#: src/baobab-window.vala:670 +#: src/baobab-window.vala:665 msgid "Apparent sizes may be shown instead." msgstr "Натомість може бути показано видимі розміри." -#: src/baobab-window.vala:674 +#: src/baobab-window.vala:669 msgid "Scan completed" msgstr "Сканування завершено" -#: src/baobab-window.vala:675 +#: src/baobab-window.vala:670 #, c-format msgid "Completed scan of “%s”" msgstr "Завершено сканування «%s»" -#: src/baobab-window.vala:715 +#: src/baobab-window.vala:710 #, c-format msgid "“%s” is not a valid folder" msgstr "«%s» не є дійсною текою" -#: src/baobab-window.vala:716 +#: src/baobab-window.vala:711 msgid "Could not analyze disk usage." msgstr "Не вдалось проаналізувати використання дисків." +#~ msgid "Window state" +#~ msgstr "Стан вікна" + +#~ msgid "The GdkWindowState of the window" +#~ msgstr "GdkWindowState вікна" + #~ msgid "Clear list of recent locations" #~ msgstr "Спорожнити список нещодавніх місць" -- cgit v1.2.1