diff options
author | Stas Solovey <whats_up@tut.by> | 2019-02-28 17:38:24 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-02-28 17:38:24 +0000 |
commit | 39c97485469b13c70e8ac7422b617a348cb541fc (patch) | |
tree | b0aa661b8ed4ae8c9129fc476b3e08cbe1d0e693 | |
parent | da8ab6e47f84c72aaf57c6b9e3f994a661dc56de (diff) | |
download | cheese-39c97485469b13c70e8ac7422b617a348cb541fc.tar.gz |
Update Russian translation
-rw-r--r-- | po/ru.po | 122 |
1 files changed, 61 insertions, 61 deletions
@@ -10,11 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cheese gnome-2-22\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-03 17:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-13 21:06+0400\n" -"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-04 16:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-28 20:37+0300\n" +"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 msgid "Photo mode" @@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "Режим серийной фотосъёмки" msgid "Burst" msgstr "Серия" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1411 msgid "Take a photo using a webcam" msgstr "Сделать снимок с помощью веб-камеры" @@ -76,7 +75,7 @@ msgstr "Переключиться из полноэкранного режим msgid "Preferences" msgstr "Параметры" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/headerbar.ui.h:3 msgid "_Help" msgstr "_Справка" @@ -149,40 +148,36 @@ msgstr "Задержка между снимками (сек)" msgid "Capture" msgstr "Съёмка" -#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85 -#: ../src/cheese-window.vala:1350 -msgid "Take a Photo" -msgstr "Сделать снимок" - -#: ../data/menus.ui.h:1 +#: ../data/headerbar.ui.h:1 msgid "_Fullscreen" msgstr "_На полный экран" -#: ../data/menus.ui.h:2 +#: ../data/headerbar.ui.h:2 msgid "P_references" msgstr "_Параметры" -#: ../data/menus.ui.h:4 -msgid "_About" +#: ../data/headerbar.ui.h:4 +msgid "_About Cheese" msgstr "_О приложении" -#: ../data/menus.ui.h:5 -msgid "_Quit" -msgstr "_Закончить" +#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85 +#: ../src/cheese-window.vala:1440 +msgid "Take a Photo" +msgstr "Сделать снимок" -#: ../data/menus.ui.h:6 +#: ../data/menus.ui.h:1 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: ../data/menus.ui.h:7 +#: ../data/menus.ui.h:2 msgid "Save _As…" msgstr "Сохранить _как…" -#: ../data/menus.ui.h:8 +#: ../data/menus.ui.h:3 msgid "Move to _Trash" msgstr "Пере_местить в корзину" -#: ../data/menus.ui.h:9 +#: ../data/menus.ui.h:4 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -393,8 +388,8 @@ msgstr "Количество фотографий в режиме серийно msgid "The number of photos to take in a single burst." msgstr "Количество снимков в одной серии." -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264 -#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:266 +#: ../src/cheese-window.vala:295 ../src/cheese-window.vala:370 msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" @@ -402,7 +397,7 @@ msgstr "_Отмена" msgid "_Select" msgstr "_Выбрать" -#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692 +#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:694 msgid "Shutter sound" msgstr "Звук затвора" @@ -410,11 +405,11 @@ msgstr "Звук затвора" msgid "_Take Another Picture" msgstr "_Сделать другой снимок" -#: ../libcheese/cheese-camera.c:432 ../libcheese/cheese-camera.c:1610 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:424 ../libcheese/cheese-camera.c:1602 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: " -msgstr "Один или более компонентов GStreamer отсутствуют:" +msgstr "Один или более компонентов GStreamer отсутствуют: " -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1552 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1544 #, c-format msgid "No device found" msgstr "Устройства не найдены" @@ -424,31 +419,31 @@ msgstr "Устройства не найдены" #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead #. * of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1845 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1837 #, c-format msgctxt "time format" msgid "%02i:%02i:%02i" msgstr "%02i:%02i:%02i" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:537 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:552 msgid "Device capabilities not supported" msgstr "Возможности устройства не поддерживаются" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:668 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:683 msgid "Unknown device" msgstr "Неизвестное устройство" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:687 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:702 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Отмена инициализации невозможна" #: ../src/cheese-application.vala:53 msgid "Start in wide mode" -msgstr "запустить в широкоформатном режиме" +msgstr "Запустить в широкоформатном режиме" #: ../src/cheese-application.vala:56 msgid "Device to use as a camera" -msgstr "устройство, используемое в качестве камеры" +msgstr "Устройство, используемое в качестве камеры" #: ../src/cheese-application.vala:56 msgid "DEVICE" @@ -456,11 +451,11 @@ msgstr "УСТРОЙСТВО" #: ../src/cheese-application.vala:58 msgid "Output version information and exit" -msgstr "вывести версию и выйти" +msgstr "Вывести версию и выйти" #: ../src/cheese-application.vala:60 msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "запустить в полноэкранном режиме" +msgstr "Запустить в полноэкранном режиме" #: ../src/cheese-application.vala:310 msgid "Webcam in use" @@ -468,7 +463,9 @@ msgstr "Веб-камера включена" #: ../src/cheese-application.vala:544 msgid "translator-credits" -msgstr "Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2016." +msgstr "" +"Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2011-2019.\n" +"Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>, 2014-2016." #: ../src/cheese-application.vala:546 msgid "Cheese Website" @@ -480,12 +477,12 @@ msgstr "Веб-сайт Cheese" msgid "No Effect" msgstr "Без эффектов" -#: ../src/cheese-window.vala:236 +#: ../src/cheese-window.vala:238 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Не удалось открыть %s" -#: ../src/cheese-window.vala:261 +#: ../src/cheese-window.vala:263 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?" msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?" @@ -493,93 +490,96 @@ msgstr[0] "Действительно хотите безвозвратно уд msgstr[1] "Действительно хотите безвозвратно удалить %d файла?" msgstr[2] "Действительно хотите безвозвратно удалить %d файлов?" -#: ../src/cheese-window.vala:265 +#: ../src/cheese-window.vala:267 msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" -#: ../src/cheese-window.vala:267 +#: ../src/cheese-window.vala:269 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost" msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost" msgstr[0] "Если вы удалите элемент, он будет безвозвратно утерян" msgstr[1] "Если вы удалите элементы, они будут безвозвратно утеряны" msgstr[2] "Если вы удалите элементы, они будут безвозвратно утеряны" -#: ../src/cheese-window.vala:291 +#: ../src/cheese-window.vala:293 #, c-format msgid "Could not delete %s" msgstr "Не удалось удалить %s" -#: ../src/cheese-window.vala:294 +#: ../src/cheese-window.vala:296 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: ../src/cheese-window.vala:295 +#: ../src/cheese-window.vala:297 msgid "Skip all" msgstr "Пропустить все" -#: ../src/cheese-window.vala:340 +#: ../src/cheese-window.vala:342 #, c-format msgid "Could not move %s to trash" msgstr "Не удалось переместить %s в корзину" #. Nothing selected. -#: ../src/cheese-window.vala:365 +#: ../src/cheese-window.vala:367 msgid "Save File" msgstr "Сохранить файл" -#: ../src/cheese-window.vala:369 +#: ../src/cheese-window.vala:371 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ../src/cheese-window.vala:399 +#: ../src/cheese-window.vala:401 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Не удалось сохранить %s" -#: ../src/cheese-window.vala:820 +#: ../src/cheese-window.vala:822 msgid "Stop recording" msgstr "Остановить запись" -#: ../src/cheese-window.vala:835 +#: ../src/cheese-window.vala:837 msgid "Record a video" msgstr "Записать видео" #. FIXME: Set the effects action to be inactive. -#: ../src/cheese-window.vala:870 +#: ../src/cheese-window.vala:872 msgid "Stop taking pictures" msgstr "Остановить фотосъёмку" -#: ../src/cheese-window.vala:893 +#: ../src/cheese-window.vala:895 msgid "Take multiple photos" msgstr "Сделать несколько снимков" -#: ../src/cheese-window.vala:1087 +#: ../src/cheese-window.vala:1089 msgid "No effects found" msgstr "Эффекты не найдены" -#: ../src/cheese-window.vala:1211 +#: ../src/cheese-window.vala:1213 msgid "There was an error playing video from the webcam" msgstr "При воспроизведении видео с веб-камеры произошла ошибка" -#: ../src/cheese-window.vala:1325 +#: ../src/cheese-window.vala:1415 msgid "Record a video using a webcam" msgstr "Записать видео с помощью веб-камеры" -#: ../src/cheese-window.vala:1331 +#: ../src/cheese-window.vala:1421 msgid "Take multiple photos using a webcam" msgstr "Сделать несколько снимков с помощью веб-камеры" -#: ../src/cheese-window.vala:1343 +#: ../src/cheese-window.vala:1433 msgid "Choose an Effect" msgstr "Выбрать эффект" -#: ../src/cheese-window.vala:1354 +#: ../src/cheese-window.vala:1444 msgid "Record a Video" msgstr "Записать видео" -#: ../src/cheese-window.vala:1358 +#: ../src/cheese-window.vala:1448 msgid "Take Multiple Photos" msgstr "Сделать несколько снимков" +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Закончить" + #~ msgid "Failed to initialize device %s for capability probing" #~ msgstr "Сбой инициализации устройства «%s» для проверки работоспособности" |