diff options
author | Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com> | 2019-03-03 10:26:09 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-03-03 10:26:09 +0000 |
commit | 7b72fb7fe41a3d0ba0d39b344e7768fdd5ec363f (patch) | |
tree | 3119cdafd6af4cb6d84522204da1396d0deb446a | |
parent | 39c97485469b13c70e8ac7422b617a348cb541fc (diff) | |
download | cheese-7b72fb7fe41a3d0ba0d39b344e7768fdd5ec363f.tar.gz |
Update Latvian translation
-rw-r--r-- | po/lv.po | 114 |
1 files changed, 53 insertions, 61 deletions
@@ -4,15 +4,14 @@ # # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. # Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2009. -# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019. # Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cheese\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese" -"&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-03 17:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-18 22:00+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-04 16:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-03 12:24+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "Foto šalts režīms" msgid "Burst" msgstr "Šalts" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1321 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1411 msgid "Take a photo using a webcam" msgstr "Uzņemt fotogrāfiju ar tīmekļa kameru" @@ -76,7 +75,7 @@ msgstr "Pamest pilnekrāna režīmu un pāriet atpakaļ uz loga režīmu" msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/headerbar.ui.h:3 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" @@ -149,40 +148,37 @@ msgstr "Aizture starp bildēm (sekundēs)" msgid "Capture" msgstr "Uzņemt" -#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85 -#: ../src/cheese-window.vala:1350 -msgid "Take a Photo" -msgstr "Uzņemt foto" - -#: ../data/menus.ui.h:1 +#: ../data/headerbar.ui.h:1 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Pilnekrāns" -#: ../data/menus.ui.h:2 +#: ../data/headerbar.ui.h:2 msgid "P_references" msgstr "_Iestatījumi" -#: ../data/menus.ui.h:4 -msgid "_About" -msgstr "P_ar" +#: ../data/headerbar.ui.h:4 +#| msgid "_About" +msgid "_About Cheese" +msgstr "P_ar Cheese" -#: ../data/menus.ui.h:5 -msgid "_Quit" -msgstr "_Iziet" +#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85 +#: ../src/cheese-window.vala:1440 +msgid "Take a Photo" +msgstr "Uzņemt foto" -#: ../data/menus.ui.h:6 +#: ../data/menus.ui.h:1 msgid "Open" msgstr "Atvērt" -#: ../data/menus.ui.h:7 +#: ../data/menus.ui.h:2 msgid "Save _As…" msgstr "S_aglabāt kā…" -#: ../data/menus.ui.h:8 +#: ../data/menus.ui.h:3 msgid "Move to _Trash" msgstr "Pārvie_tot uz miskasti" -#: ../data/menus.ui.h:9 +#: ../data/menus.ui.h:4 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" @@ -349,9 +345,6 @@ msgid "Video path" msgstr "Video ceļš" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28 -#| msgid "" -#| "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEOS_DIR/" -#| "Webcam\" will be used." msgid "" "Defines the path where the videos are stored. If empty, “XDG_VIDEOS_DIR/" "Webcam” will be used." @@ -364,9 +357,6 @@ msgid "Photo path" msgstr "Foto ceļš" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30 -#| msgid "" -#| "Defines the path where the photos are stored. If empty, " -#| "\"XDG_PICTURES_DIR/Webcam\" will be used." msgid "" "Defines the path where the photos are stored. If empty, “XDG_PICTURES_DIR/" "Webcam” will be used." @@ -396,8 +386,8 @@ msgstr "Bilžu skaits šalts režīmā" msgid "The number of photos to take in a single burst." msgstr "Fotogrāfiju skaits, ko uzņemt vienā šaltī." -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:264 -#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:266 +#: ../src/cheese-window.vala:295 ../src/cheese-window.vala:370 msgid "_Cancel" msgstr "At_celt" @@ -405,7 +395,7 @@ msgstr "At_celt" msgid "_Select" msgstr "Izvēlētie_s" -#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:692 +#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:694 msgid "Shutter sound" msgstr "Slēdža skaņa" @@ -413,11 +403,11 @@ msgstr "Slēdža skaņa" msgid "_Take Another Picture" msgstr "Uzņem_t citu bildi" -#: ../libcheese/cheese-camera.c:432 ../libcheese/cheese-camera.c:1610 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:424 ../libcheese/cheese-camera.c:1602 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: " msgstr "Trūkst viens vai vairāki Gstreamer elementi: " -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1552 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1544 #, c-format msgid "No device found" msgstr "Ierīce nav atrasta" @@ -427,21 +417,21 @@ msgstr "Ierīce nav atrasta" #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead #. * of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1845 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1837 #, c-format msgctxt "time format" msgid "%02i:%02i:%02i" msgstr "%02i:%02i:%02i" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:537 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:552 msgid "Device capabilities not supported" msgstr "Ierīces funkcijas nav atbalstītas" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:668 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:683 msgid "Unknown device" msgstr "Nezināma ierīce" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:687 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:702 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Atsaucama inicializācija nav atbalstīta" @@ -489,12 +479,12 @@ msgstr "Cheese mājas lapa" msgid "No Effect" msgstr "Bez efektiem" -#: ../src/cheese-window.vala:236 +#: ../src/cheese-window.vala:238 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Neizdevās atvērt %s" -#: ../src/cheese-window.vala:261 +#: ../src/cheese-window.vala:263 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?" msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?" @@ -502,91 +492,93 @@ msgstr[0] "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst %d datni?" msgstr[1] "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst %d datnes?" msgstr[2] "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst %d datņu?" -#: ../src/cheese-window.vala:265 +#: ../src/cheese-window.vala:267 msgid "_Delete" msgstr "_Dzēst" -#: ../src/cheese-window.vala:267 +#: ../src/cheese-window.vala:269 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost" msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost" msgstr[0] "Ja izdzēsīsiet vienumu, tas būs neatgriezeniski zudis" msgstr[1] "Ja izdzēsīsiet šos vienumus, tie būs neatgriezeniski zuduši" msgstr[2] "Ja izdzēsīsiet šos vienumus, tie būs neatgriezeniski zuduši" -#: ../src/cheese-window.vala:291 +#: ../src/cheese-window.vala:293 #, c-format msgid "Could not delete %s" msgstr "Nevarēja izdzēst %s" -#: ../src/cheese-window.vala:294 +#: ../src/cheese-window.vala:296 msgid "Skip" msgstr "Izlaist" -#: ../src/cheese-window.vala:295 +#: ../src/cheese-window.vala:297 msgid "Skip all" msgstr "Izlaist visu" -#: ../src/cheese-window.vala:340 +#: ../src/cheese-window.vala:342 #, c-format msgid "Could not move %s to trash" msgstr "Neizdevās pārvietot %s uz miskasti" #. Nothing selected. -#: ../src/cheese-window.vala:365 +#: ../src/cheese-window.vala:367 msgid "Save File" msgstr "Saglabāt datni" -#: ../src/cheese-window.vala:369 +#: ../src/cheese-window.vala:371 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" -#: ../src/cheese-window.vala:399 +#: ../src/cheese-window.vala:401 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Neizdevās saglabāt %s" -#: ../src/cheese-window.vala:820 +#: ../src/cheese-window.vala:822 msgid "Stop recording" msgstr "Pārtraukt ierakstīšanu" -#: ../src/cheese-window.vala:835 +#: ../src/cheese-window.vala:837 msgid "Record a video" msgstr "Ierakstīt video" #. FIXME: Set the effects action to be inactive. -#: ../src/cheese-window.vala:870 +#: ../src/cheese-window.vala:872 msgid "Stop taking pictures" msgstr "Pārtraukt attēlu uzņemšanu" -#: ../src/cheese-window.vala:893 +#: ../src/cheese-window.vala:895 msgid "Take multiple photos" msgstr "Uzņemt vairākus foto" -#: ../src/cheese-window.vala:1087 +#: ../src/cheese-window.vala:1089 msgid "No effects found" msgstr "Efekti nav atrasti" -#: ../src/cheese-window.vala:1211 +#: ../src/cheese-window.vala:1213 msgid "There was an error playing video from the webcam" msgstr "Gadījās kļūda, atskaņojot video no tīmekļa kameras" -#: ../src/cheese-window.vala:1325 +#: ../src/cheese-window.vala:1415 msgid "Record a video using a webcam" msgstr "Ierakstīt video, izmantojot tīmekļa kameru" -#: ../src/cheese-window.vala:1331 +#: ../src/cheese-window.vala:1421 msgid "Take multiple photos using a webcam" msgstr "Uzņemt vairākus foto, izmantojot tīmekļa kameru" -#: ../src/cheese-window.vala:1343 +#: ../src/cheese-window.vala:1433 msgid "Choose an Effect" msgstr "Izvēlieties efektu" -#: ../src/cheese-window.vala:1354 +#: ../src/cheese-window.vala:1444 msgid "Record a Video" msgstr "Ierakstīt video" -#: ../src/cheese-window.vala:1358 +#: ../src/cheese-window.vala:1448 msgid "Take Multiple Photos" msgstr "Uzņemt vairākus foto" +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Iziet" |