diff options
author | chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com> | 2012-03-17 17:37:32 +0530 |
---|---|---|
committer | G Karunakar <karunakar@indlinux.org> | 2012-03-17 17:37:32 +0530 |
commit | f501de2ab5a2be7d40c3b6adec089bfe62bba2ea (patch) | |
tree | 67444cfc05f836ee6fae7fb1f454136254662908 | |
parent | 106a0ca2662b66916b3022386bbcf9758fa44012 (diff) | |
download | cheese-f501de2ab5a2be7d40c3b6adec089bfe62bba2ea.tar.gz |
Updated Hindi translation
-rw-r--r-- | po/hi.po | 535 |
1 files changed, 310 insertions, 225 deletions
@@ -4,445 +4,530 @@ # # Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2008, 2010. # Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009. +# chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-05 12:56+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:12+0530\n" -"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" -"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-17 17:19+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-15 00:34+0530\n" +"Last-Translator: chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/cheese-main.vala:105 -msgid "Cheese" -msgstr "चीज" -#: ../data/cheese-about.ui.h:2 +#: ../data/cheese-about.ui.h:1 msgid "Cheese Website" msgstr "चीज वेबसाइट" -#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 +#: ../data/cheese-about.ui.h:2 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "अपने वेबकैम से तस्वीर व वीडियो लें, मजेदार आलेखी प्रभाव के साथ" -#: ../data/cheese-about.ui.h:4 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n" -msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n" - -#: ../data/cheese-about.ui.h:10 +#: ../data/cheese-about.ui.h:3 msgid "translator-credits" msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com; rajeshkajha@yahoo.com)" #: ../data/cheese-actions.ui.h:1 -msgid "Burst" -msgstr "बर्स्ट" +msgid "Move _All to Trash" +msgstr "सभी (_A) रद्दी में भेजें" #: ../data/cheese-actions.ui.h:2 -msgid "Fullscreen" -msgstr "पूर्ण स्क्रीन" +msgid "Move to _Trash" +msgstr "रद्दी में ले जायें (_T)" #: ../data/cheese-actions.ui.h:3 -msgid "Help _Contents" -msgstr "मदद सामग्री (_C)" +msgid "Ne_xt Effects" +msgstr "अगला (_x) प्रभाव" #: ../data/cheese-actions.ui.h:4 -msgid "Move All to Trash" -msgstr "सभी रद्दी में भेजें" +msgid "P_revious Effects" +msgstr "पिछला (_r) प्रभाव" #: ../data/cheese-actions.ui.h:5 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "रद्दी में ले जायें (_T)" +msgid "Record a video" +msgstr "वीडियो रिकॉर्ड करें " #: ../data/cheese-actions.ui.h:6 -msgid "Next Effects" -msgstr "अगला प्रभाव" +msgid "Save _As…" +msgstr "ऐसे सहेजें (_A)…" #: ../data/cheese-actions.ui.h:7 -msgid "Previous Effects" -msgstr "पिछला प्रभाव" +msgid "Share…" +msgstr "साझा करें ..." #: ../data/cheese-actions.ui.h:8 -msgid "Save _As" -msgstr "ऐसे सहेजें (_A)" - -#: ../data/cheese-actions.ui.h:9 msgid "Take _Multiple Photos" msgstr "बहुविधि तस्वीर लें (_M)" +#: ../data/cheese-actions.ui.h:9 ../data/cheese-main-window.ui.h:7 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263 +msgid "Take a photo" +msgstr "तस्वीर लें" + #: ../data/cheese-actions.ui.h:10 +msgid "Take multiple photos" +msgstr "बहुविधि तस्वीर लें " + +#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 msgid "_About" msgstr "परिचय (_A)" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 +#: ../data/cheese-actions.ui.h:12 +msgid "_Burst" +msgstr "बर्स्ट (_B)" + +#: ../data/cheese-actions.ui.h:13 msgid "_Cheese" msgstr "चीज (_C)" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:12 -msgid "_Delete" -msgstr "मिटाएँ (_D)" +#: ../data/cheese-actions.ui.h:14 +msgid "_Contents" +msgstr "विषयवस्तु (_C)" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:13 +#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:14 ../data/cheese-main-window.ui.h:1 +#: ../data/cheese-actions.ui.h:16 ../data/cheese-main-window.ui.h:9 msgid "_Effects" msgstr "प्रभाव (_E)" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 +#: ../data/cheese-actions.ui.h:17 msgid "_Help" msgstr "मदद (_H)" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:16 -msgid "_Open" -msgstr "खोलें (_O)" - -#: ../data/cheese-actions.ui.h:17 +#: ../data/cheese-actions.ui.h:18 msgid "_Photo" msgstr "तस्वीर (_P)" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:18 -msgid "_Preferences" -msgstr "वरीयताएँ (_P)" - #: ../data/cheese-actions.ui.h:19 -msgid "_Quit" -msgstr "बाहर (_Q)" - -#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 msgid "_Record a Video" msgstr "वीडियो रिकॉर्ड करें (_R)" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:21 ../data/cheese-main-window.ui.h:3 +#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:11 msgid "_Take a Photo" msgstr "तस्वीर लें (_T)" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:22 +#: ../data/cheese-actions.ui.h:21 msgid "_Video" msgstr "वीडियो (_V)" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:23 +#: ../data/cheese-actions.ui.h:22 msgid "_Wide Mode" msgstr "विस्तार विधि (_W)" +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 +msgid "Effects" +msgstr "प्रभाव" + #: ../data/cheese-main-window.ui.h:2 +msgid "Leave fullscreen" +msgstr "पूर्ण स्क्रीन छोड़ दें" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3 +msgid "Next" +msgstr "अगला" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 +msgid "Photo burst mode" +msgstr "फोटो बर्स्ट विधि" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 +msgid "Photo mode" +msgstr "फोटो मोड" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6 +msgid "Previous" +msgstr "पिछला" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 +msgid "Video mode" +msgstr "वीडियो मोड" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन छोड़ें (_L)" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1 +msgid "<b>Shutter</b>" +msgstr "<b>शटर</b>" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 msgid "Brightness" msgstr "चमकीलापन" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 msgid "Burst mode" msgstr "बर्स्ट विधि" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4 +msgid "Capture" +msgstr "कैप्चर" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5 msgid "Contrast" msgstr "विरोधी" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6 msgid "Delay between photos (seconds)" msgstr "तस्वीर के बीच में अंतराल (सेकेंड)" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 msgid "Device" msgstr "युक्ति" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8 +msgid "Fire _Flash" +msgstr "अग्नि फ़्लैश (_F)" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 msgid "Hue" msgstr "वर्ण" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 -msgid "Image properties" -msgstr "छवि गुण" +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10 +msgid "Image" +msgstr "छवि" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 msgid "Number of photos" msgstr "तस्वीरों की संख्याएँ" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12 +msgid "Photo resolution" +msgstr "तस्वीर विभेदन" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13 msgid "Preferences" msgstr "वरीयताएँ" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10 -msgid "Resolution" -msgstr "विभेदन" - -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14 msgid "Saturation" msgstr "संतृप्ति" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15 +msgid "Video resolution" +msgstr "वीडियो विभेदन" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16 msgid "Webcam" msgstr "वेबकैम" +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17 +msgid "_Countdown" +msgstr "गिनती (_C)" + +#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67 +msgid "Cheese" +msgstr "चीज" + #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 msgid "Cheese Webcam Booth" msgstr "चीज वेबकैम बूथ" -#. Translators: please note, that the effect names are -#. standarized and should not be translated -#: ../data/cheese.schemas.in.h:3 -msgid "" -"A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", " -"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-" -"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\"" -msgstr "आरंभ पर प्रभाव की सूची लागू. संभव मान हैं: \"सूर्ख गुलाबी\", \"काली_ब्लाँक\", \"संतृप्ति\", \"भारी-भरकम\", \"लंबवत झटकें\", \"क्षैतिज झटकें\", \"मतिभ्रम\", \"चक्कर\", \"किनारा\", \"पासा\" और \"लपेटें\"" - -#: ../data/cheese.schemas.in.h:4 -msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera" -msgstr "वेब कैम से लिए जाने वाले तस्वीर का चमकीलापन का स्तर समायोजित करें" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera" +msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का चमकीलापन समायोजित करें" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:5 -msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera" -msgstr "वेब कैम से लिए जाने वाले तस्वीर का विरोध स्तर समायोजित करें" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera" +msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का कंट्रास्ट समायोजित करें" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:6 -msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera" -msgstr "वेब कैम से लिए जाने वाले तस्वीर का वर्ण स्तर समायोजित करें" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera" +msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का वर्ण समायोजित करें" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:7 -msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera" -msgstr "वेब कैम से लिए जाने वाले तस्वीर का संतृप्ति स्तर समायोजित करें" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera" +msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का संतृप्ति समायोजित करें" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:8 +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5 msgid "Camera device string indicator" msgstr "वेबकैम युक्ति स्ट्रिंग संकेतक" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:9 +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Countdown length" +msgstr "उलटी गिनती की लंबाई" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7 msgid "" -"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" " +"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" " "will be used." msgstr "" -"पथ परिभाषित करें जहाँ तस्वीर जमा हैं, यदि रिक्त है \"XDG_PHOTO/Webcam\" को प्रयोग " +"पथ परिभाषित करें जहाँ तस्वीर जमा हैं. यदि रिक्त है, \"XDG_PHOTO/Webcam\" को प्रयोग " "किया जाएगा." -#: ../data/cheese.schemas.in.h:10 +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8 msgid "" -"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" " +"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" " "will be used." msgstr "" -"पथ परिभाषित करें जहाँ वीडियो जमा हैं, यदि रिक्त है \"XDG_VIDEO/Webcam\" को प्रयोग " +"पथ परिभाषित करें जहाँ वीडियो जमा हैं. यदि रिक्त है, \"XDG_VIDEO/Webcam\" को प्रयोग " "किया जाएग." -#: ../data/cheese.schemas.in.h:11 -msgid "Height resolution" -msgstr "ऊँचाई विभेदन" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Fire flash before taking a picture" +msgstr "तस्वीर लेने से पहले अग्नि फ़्लैश" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:12 -msgid "" -"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image " -"collection placed on the right-hand side. Useful with small screens." -msgstr "" -"यदि सही पर सेट किया गया है, चीज़ व्यापक विधि में आरंभ होगा दाहिने हिस्से में छवि संग्रह के " -"साथ. छोटे स्क्रीन के साथ उपयोगी." +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10 +msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode." +msgstr "यदि सही पर सेट किया गया है,चीज़ फुल स्क्रीन मोड में शुरू होगा." -#: ../data/cheese.schemas.in.h:13 +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11 msgid "" -"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a " -"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This " -"feature can be dangerous, so use caution." +"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection " +"placed on the right-hand side. Useful with small screens." msgstr "" -"यदि सही पर सेट किया जाता है, तब चीज फीचर रखेगा जो किसी फ़ाइल को तत्काल यथास्थान " -"मिटाने की अनुमति देगा, इसे रद्दी में भेजने के बदले. यह फीचर खतरनाक हो सकता है इसलिए " -"सावधानी बरतें." +"यदि सही पर सेट किया गया है, चीज़ विस्तार विधि में आरंभ होगा, दाहिने हिस्से में छवि संग्रह " +"के साथ. छोटे स्क्रीन के साथ उपयोगी." + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Last selected effect" +msgstr "आखरी चयनित प्रभाव" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:14 -msgid "Milliseconds between photos in burst mode." -msgstr "बर्स्ट विधि में तस्वीर के बीच मिलीसेकेंड." +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Name of the installed effect that was selected last" +msgstr "संस्थापित प्रभाव का नाम जिसे पीछे चुना गया था " -#: ../data/cheese.schemas.in.h:15 -msgid "Number of photos in burst mode." -msgstr "बर्स्ट विधि में तस्वीर की संख्या." +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Number of photos in burst mode" +msgstr "तस्वीर की संख्या बर्स्ट विधि में " -#: ../data/cheese.schemas.in.h:16 +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15 msgid "Photo Path" msgstr "तस्वीर पथ" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:17 +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Photo height" +msgstr "तस्वीर की ऊँचाई" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Photo width" +msgstr "तस्वीर की चौड़ाई" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18 msgid "Picture brightness" msgstr "तस्वीर चमकीलापन" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:18 +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19 msgid "Picture contrast" msgstr "तस्वीर विरोध" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:19 +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20 msgid "Picture hue" msgstr "तस्वीर संतृप्ति" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:20 +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21 msgid "Picture saturation" msgstr "तस्वीर संतृप्ति" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:21 -msgid "Selected Effects" -msgstr "चुना प्रभाव" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture" +msgstr "तस्वीर लेने के दौरान अग्नि फ़्लैश दिखाने के लिए सही पर सेट करें" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:22 -msgid "Set to True to show countdown when taking a photo" -msgstr "तस्वीर लेने के दौरान गिनती दिखाने के लिए सही पर सेट करें" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo" +msgstr "तस्वीर लेने के पहले गिनती दिखाने के लिए सही पर सेट करें" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:23 -msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)" -msgstr "युक्ति जो वेबकैम पर इंगित करता है (उदा. /dev/video0)" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24 +msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds" +msgstr "तस्वीर लेने से पहले उलटी गिनती की अवधि, सेकंड में" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:24 -msgid "The height resolution of the image captured from the camera" -msgstr "कैमरा से ली गई छवि की ऊंचाई विभेदन" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25 +msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels" +msgstr "कैमरा से लिया गया छवि की ऊंचाई, पिक्सेल में" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:25 +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26 +msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels" +msgstr "कैमरा से लिया गया वीडियो की ऊंचाई, पिक्सेल में" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a " -"burst sequence of photos." -msgstr "मिलीसेकेंड में समय अंतराल, तस्वीर की बर्स्ट शृंखला में हर तस्वीर लेने के लिए अंतराल." +"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown " +"duration, the countdown duration will be used instead." +msgstr "" +"समय अंतराल, मिलीसेकेंड में, तस्वीर की बर्स्ट शृंखला में हर तस्वीर लेने के लिए अंतराल.अगर फट " +"विलंब उलटी गिनती अवधि की तुलना में कम है, बदले में उलटी गिनती की अवधि प्रयोग किया " +"जाएगा." -#: ../data/cheese.schemas.in.h:26 +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28 msgid "The number of photos to take in a single burst." msgstr "एकल बर्स्ट में लेने के लिए तस्वीर की संख्या." -#: ../data/cheese.schemas.in.h:27 -msgid "The width resolution of the image captured from the camera" -msgstr "कैमरा से लिया गया छवि की चौड़ाई विभेदन" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29 +msgid "" +"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/" +"video0" +msgstr "युक्ति नोड के लिए पथ जो कैमरे को दर्शाते है, उदाहरण के लिए /dev/video0" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30 +msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels" +msgstr "कैमरा से लिया गया छवि की चौड़ाई, पिक्सेल में" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:28 +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31 +msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels" +msgstr "कैमरा से लिया गया वीडियो की चौड़ाई, पिक्सेल में" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Time between photos in burst mode" +msgstr "बर्स्ट विधि में तस्वीर के बीच समय" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33 msgid "Use a countdown" msgstr "गिनती का प्रयोग करें" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:29 +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34 msgid "Video Path" msgstr "वीडियो पथ" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:30 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "क्या तत्काल मिटाना सक्षम करें" +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Video height" +msgstr "वीडियो की ऊँचाई" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36 +msgid "Video width" +msgstr "वीडियो की चौडाई" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37 +msgid "Whether to start in fullscreen" +msgstr "क्या पूर्णस्क्रीन में आरंभ करना है" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:31 +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38 msgid "Whether to start in wide mode" msgstr "क्या विस्तार विधि में आरंभ करना है" -#: ../data/cheese.schemas.in.h:32 -msgid "Width resolution" -msgstr "चौड़ाई विभेदन" - -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:918 msgid "Shutter sound" msgstr "शटर आवाज" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:236 -msgid "Take a photo" -msgstr "तस्वीर लें" - -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:255 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281 msgid "_Take a photo" msgstr "तस्वीर लें (_T)" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:270 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294 msgid "_Discard photo" msgstr "तस्वीर छोड़ें (_D)" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:328 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:390 msgid "Device capabilities not supported" msgstr "युक्ति क्षमता समर्थित नहीं" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:352 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:419 #, c-format msgid "Failed to initialize device %s for capability probing" msgstr "क्षमता जाँच %s के लिए युक्ति आरंभ करने में विफल" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:510 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608 msgid "Unknown device" msgstr "अज्ञात युक्ति" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:534 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "रद्दीकरण योग्य आरंभीकरण समर्थित नहीं" -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1128 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1489 +#, c-format msgid "No device found" msgstr "कोई युक्ति नहीं मिला" -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1147 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1539 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: " msgstr "एक या अधिक जरूरी gstreamer तत्व अनुपस्थित है: " -#. TRANSLATORS: -#. * This is the countdown number when taking the photo. -#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0. -#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead. -#. * Please leave the additional whitespace after the number -#. -#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441 ../libcheese/cheese-countdown.c:460 -#: ../libcheese/cheese-countdown.c:479 -#, c-format -msgid "%d " -msgstr "%d " +#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50 +msgid "No Effect" +msgstr "कोई प्रभाव नहीं" + +#: ../src/cheese-main.vala:37 +msgid "Start in wide mode" +msgstr "विस्तृत मोड में प्रारंभ करें" #: ../src/cheese-main.vala:38 -msgid "Be verbose" -msgstr "भर्वोस रहें" +msgid "Device to use as a camera" +msgstr "कैमरा के रूप में उपयोग करने के लिए युक्ति" -#: ../src/cheese-main.vala:39 -msgid "Enable wide mode" -msgstr "विस्तार विधि सक्रिय करें" +#: ../src/cheese-main.vala:38 +msgid "DEVICE" +msgstr "युक्ति" -#: ../src/cheese-main.vala:40 +#: ../src/cheese-main.vala:39 msgid "Output version information and exit" msgstr "आउटपुट संस्करण सूचना और निकास" -#: ../src/cheese-main.vala:75 +#: ../src/cheese-main.vala:40 +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड में प्रारंभ करें" + +#: ../src/cheese-main.vala:125 msgid "- Take photos and videos from your webcam" msgstr "- अपने वेबकैम से तस्वीर और वीडियो लें" -#: ../src/cheese-main.vala:86 +#: ../src/cheese-main.vala:137 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "'%s --help' को उपलब्ध कमांड लाइन विकल्पों की पूरी सूची के लिए चलाएँ.\n" -#: ../src/cheese-window.vala:604 +#: ../src/cheese-main.vala:152 +#, c-format +msgid "Another instance of Cheese is currently running\n" +msgstr "चीज़ का एक और उदाहरण फिलहाल चल रहा है\n" + +#: ../src/cheese-window.vala:222 +#, c-format +msgid "Could not open %s" +msgstr "खोल नहीं सका %s को" + +#: ../src/cheese-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?" +msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?" +msgstr[0] "क्या आप वाकई इस फाइल को मटाने के लिए निश्चित हैं?" +msgstr[1] "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप %d फ़ाइल को स्थायी तौर पर मिटाना चाहते हैं?" + +#: ../src/cheese-window.vala:256 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost" +msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost" +msgstr[0] "यदि आप एक मद मिटाते हैं, तो यह सदा के लिये खत्म हो जाता है" +msgstr[1] "यदि आप एक मद मिटाते हैं, तो वे सदा के लिये खत्म हो जाता है" + +#: ../src/cheese-window.vala:332 +#, c-format +msgid "Could not move %s to trash" +msgstr "%s को रद्दी पर नहीं ले जा सका" + +#. Nothing selected. +#: ../src/cheese-window.vala:481 +msgid "Save File" +msgstr "फ़ाइल सहेजें" + +#: ../src/cheese-window.vala:515 +#, c-format +msgid "Could not save %s" +msgstr "%s को सहेज नहीं सका" + +#: ../src/cheese-window.vala:1027 msgid "Stop _Recording" msgstr "रिकार्डिंग रोकें (_R)" -#: ../src/cheese-window.vala:723 +#: ../src/cheese-window.vala:1028 +msgid "Stop recording" +msgstr "रेकॉर्ड करना बन्द करें" + +#: ../src/cheese-window.vala:1056 +msgid "Stop _Taking Pictures" +msgstr "तस्वीरें लेना (_T) रोकें" + +#: ../src/cheese-window.vala:1057 +msgid "Stop taking pictures" +msgstr "तस्वीरें लेना रोकें" + +#: ../src/cheese-window.vala:1240 msgid "No effects found" msgstr "कोई प्रभाव नहीं मिला" |