summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorchandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>2012-03-17 17:37:32 +0530
committerG Karunakar <karunakar@indlinux.org>2012-03-17 17:37:32 +0530
commitf501de2ab5a2be7d40c3b6adec089bfe62bba2ea (patch)
tree67444cfc05f836ee6fae7fb1f454136254662908
parent106a0ca2662b66916b3022386bbcf9758fa44012 (diff)
downloadcheese-f501de2ab5a2be7d40c3b6adec089bfe62bba2ea.tar.gz
Updated Hindi translation
-rw-r--r--po/hi.po535
1 files changed, 310 insertions, 225 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 196d718e..0378e21a 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -4,445 +4,530 @@
#
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2008, 2010.
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
+# chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-05 12:56+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:12+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-17 17:19+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-15 00:34+0530\n"
+"Last-Translator: chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:105
-msgid "Cheese"
-msgstr "चीज"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1
msgid "Cheese Website"
msgstr "चीज वेबसाइट"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:2 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "अपने वेबकैम से तस्वीर व वीडियो लें, मजेदार आलेखी प्रभाव के साथ"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:4
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
-msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:10
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3
msgid "translator-credits"
msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com; rajeshkajha@yahoo.com)"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "Burst"
-msgstr "बर्स्ट"
+msgid "Move _All to Trash"
+msgstr "सभी (_A) रद्दी में भेजें"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "रद्दी में ले जायें (_T)"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "Help _Contents"
-msgstr "मदद सामग्री (_C)"
+msgid "Ne_xt Effects"
+msgstr "अगला (_x) प्रभाव"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "Move All to Trash"
-msgstr "सभी रद्दी में भेजें"
+msgid "P_revious Effects"
+msgstr "पिछला (_r) प्रभाव"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "रद्दी में ले जायें (_T)"
+msgid "Record a video"
+msgstr "वीडियो रिकॉर्ड करें "
#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-msgid "Next Effects"
-msgstr "अगला प्रभाव"
+msgid "Save _As…"
+msgstr "ऐसे सहेजें (_A)…"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-msgid "Previous Effects"
-msgstr "पिछला प्रभाव"
+msgid "Share…"
+msgstr "साझा करें ..."
#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
-msgid "Save _As"
-msgstr "ऐसे सहेजें (_A)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "बहुविधि तस्वीर लें (_M)"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+msgid "Take a photo"
+msgstr "तस्वीर लें"
+
#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "बहुविधि तस्वीर लें "
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
msgid "_About"
msgstr "परिचय (_A)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+msgid "_Burst"
+msgstr "बर्स्ट (_B)"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
msgid "_Cheese"
msgstr "चीज (_C)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
-msgid "_Delete"
-msgstr "मिटाएँ (_D)"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+msgid "_Contents"
+msgstr "विषयवस्तु (_C)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन (_E)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14 ../data/cheese-main-window.ui.h:1
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "_Effects"
msgstr "प्रभाव (_E)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
-msgid "_Open"
-msgstr "खोलें (_O)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
msgid "_Photo"
msgstr "तस्वीर (_P)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
-msgid "_Preferences"
-msgstr "वरीयताएँ (_P)"
-
#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
-msgid "_Quit"
-msgstr "बाहर (_Q)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
msgid "_Record a Video"
msgstr "वीडियो रिकॉर्ड करें (_R)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21 ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "_Take a Photo"
msgstr "तस्वीर लें (_T)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
msgid "_Video"
msgstr "वीडियो (_V)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
msgid "_Wide Mode"
msgstr "विस्तार विधि (_W)"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
+msgid "Effects"
+msgstr "प्रभाव"
+
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "पूर्ण स्क्रीन छोड़ दें"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+msgid "Next"
+msgstr "अगला"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
+msgid "Photo burst mode"
+msgstr "फोटो बर्स्ट विधि"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+msgid "Photo mode"
+msgstr "फोटो मोड"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
+msgid "Previous"
+msgstr "पिछला"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
+msgid "Video mode"
+msgstr "वीडियो मोड"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन छोड़ें (_L)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
+msgid "<b>Shutter</b>"
+msgstr "<b>शटर</b>"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
msgid "Brightness"
msgstr "चमकीलापन"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
msgid "Burst mode"
msgstr "बर्स्ट विधि"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Capture"
+msgstr "कैप्चर"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Contrast"
msgstr "विरोधी"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "तस्वीर के बीच में अंतराल (सेकेंड)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
msgid "Device"
msgstr "युक्ति"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+msgid "Fire _Flash"
+msgstr "अग्नि फ़्लैश (_F)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Hue"
msgstr "वर्ण"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
-msgid "Image properties"
-msgstr "छवि गुण"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+msgid "Image"
+msgstr "छवि"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Number of photos"
msgstr "तस्वीरों की संख्याएँ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+msgid "Photo resolution"
+msgstr "तस्वीर विभेदन"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "वरीयताएँ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
-msgid "Resolution"
-msgstr "विभेदन"
-
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "Saturation"
msgstr "संतृप्ति"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+msgid "Video resolution"
+msgstr "वीडियो विभेदन"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
msgid "Webcam"
msgstr "वेबकैम"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
+msgid "_Countdown"
+msgstr "गिनती (_C)"
+
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
+msgid "Cheese"
+msgstr "चीज"
+
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "चीज वेबकैम बूथ"
-#. Translators: please note, that the effect names are
-#. standarized and should not be translated
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
-"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
-"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
-msgstr "आरंभ पर प्रभाव की सूची लागू. संभव मान हैं: \"सूर्ख गुलाबी\", \"काली_ब्लाँक\", \"संतृप्ति\", \"भारी-भरकम\", \"लंबवत झटकें\", \"क्षैतिज झटकें\", \"मतिभ्रम\", \"चक्कर\", \"किनारा\", \"पासा\" और \"लपेटें\""
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
-msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-msgstr "वेब कैम से लिए जाने वाले तस्वीर का चमकीलापन का स्तर समायोजित करें"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का चमकीलापन समायोजित करें"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
-msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-msgstr "वेब कैम से लिए जाने वाले तस्वीर का विरोध स्तर समायोजित करें"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का कंट्रास्ट समायोजित करें"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
-msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
-msgstr "वेब कैम से लिए जाने वाले तस्वीर का वर्ण स्तर समायोजित करें"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का वर्ण समायोजित करें"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
-msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
-msgstr "वेब कैम से लिए जाने वाले तस्वीर का संतृप्ति स्तर समायोजित करें"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का संतृप्ति समायोजित करें"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
msgid "Camera device string indicator"
msgstr "वेबकैम युक्ति स्ट्रिंग संकेतक"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Countdown length"
+msgstr "उलटी गिनती की लंबाई"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
-"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr ""
-"पथ परिभाषित करें जहाँ तस्वीर जमा हैं, यदि रिक्त है \"XDG_PHOTO/Webcam\" को प्रयोग "
+"पथ परिभाषित करें जहाँ तस्वीर जमा हैं. यदि रिक्त है, \"XDG_PHOTO/Webcam\" को प्रयोग "
"किया जाएगा."
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
-"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr ""
-"पथ परिभाषित करें जहाँ वीडियो जमा हैं, यदि रिक्त है \"XDG_VIDEO/Webcam\" को प्रयोग "
+"पथ परिभाषित करें जहाँ वीडियो जमा हैं. यदि रिक्त है, \"XDG_VIDEO/Webcam\" को प्रयोग "
"किया जाएग."
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
-msgid "Height resolution"
-msgstr "ऊँचाई विभेदन"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgstr "तस्वीर लेने से पहले अग्नि फ़्लैश"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
-"collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-msgstr ""
-"यदि सही पर सेट किया गया है, चीज़ व्यापक विधि में आरंभ होगा दाहिने हिस्से में छवि संग्रह के "
-"साथ. छोटे स्क्रीन के साथ उपयोगी."
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr "यदि सही पर सेट किया गया है,चीज़ फुल स्क्रीन मोड में शुरू होगा."
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
msgid ""
-"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
msgstr ""
-"यदि सही पर सेट किया जाता है, तब चीज फीचर रखेगा जो किसी फ़ाइल को तत्काल यथास्थान "
-"मिटाने की अनुमति देगा, इसे रद्दी में भेजने के बदले. यह फीचर खतरनाक हो सकता है इसलिए "
-"सावधानी बरतें."
+"यदि सही पर सेट किया गया है, चीज़ विस्तार विधि में आरंभ होगा, दाहिने हिस्से में छवि संग्रह "
+"के साथ. छोटे स्क्रीन के साथ उपयोगी."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Last selected effect"
+msgstr "आखरी चयनित प्रभाव"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
-msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-msgstr "बर्स्ट विधि में तस्वीर के बीच मिलीसेकेंड."
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Name of the installed effect that was selected last"
+msgstr "संस्थापित प्रभाव का नाम जिसे पीछे चुना गया था "
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
-msgid "Number of photos in burst mode."
-msgstr "बर्स्ट विधि में तस्वीर की संख्या."
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "तस्वीर की संख्या बर्स्ट विधि में "
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
msgid "Photo Path"
msgstr "तस्वीर पथ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Photo height"
+msgstr "तस्वीर की ऊँचाई"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Photo width"
+msgstr "तस्वीर की चौड़ाई"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
msgid "Picture brightness"
msgstr "तस्वीर चमकीलापन"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
msgid "Picture contrast"
msgstr "तस्वीर विरोध"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
msgid "Picture hue"
msgstr "तस्वीर संतृप्ति"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
msgid "Picture saturation"
msgstr "तस्वीर संतृप्ति"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
-msgid "Selected Effects"
-msgstr "चुना प्रभाव"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr "तस्वीर लेने के दौरान अग्नि फ़्लैश दिखाने के लिए सही पर सेट करें"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-msgstr "तस्वीर लेने के दौरान गिनती दिखाने के लिए सही पर सेट करें"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr "तस्वीर लेने के पहले गिनती दिखाने के लिए सही पर सेट करें"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
-msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
-msgstr "युक्ति जो वेबकैम पर इंगित करता है (उदा. /dev/video0)"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr "तस्वीर लेने से पहले उलटी गिनती की अवधि, सेकंड में"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
-msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "कैमरा से ली गई छवि की ऊंचाई विभेदन"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "कैमरा से लिया गया छवि की ऊंचाई, पिक्सेल में"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "कैमरा से लिया गया वीडियो की ऊंचाई, पिक्सेल में"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
msgid ""
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
-"burst sequence of photos."
-msgstr "मिलीसेकेंड में समय अंतराल, तस्वीर की बर्स्ट शृंखला में हर तस्वीर लेने के लिए अंतराल."
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr ""
+"समय अंतराल, मिलीसेकेंड में, तस्वीर की बर्स्ट शृंखला में हर तस्वीर लेने के लिए अंतराल.अगर फट "
+"विलंब उलटी गिनती अवधि की तुलना में कम है, बदले में उलटी गिनती की अवधि प्रयोग किया "
+"जाएगा."
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "एकल बर्स्ट में लेने के लिए तस्वीर की संख्या."
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
-msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "कैमरा से लिया गया छवि की चौड़ाई विभेदन"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
+msgid ""
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr "युक्ति नोड के लिए पथ जो कैमरे को दर्शाते है, उदाहरण के लिए /dev/video0"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "कैमरा से लिया गया छवि की चौड़ाई, पिक्सेल में"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "कैमरा से लिया गया वीडियो की चौड़ाई, पिक्सेल में"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Time between photos in burst mode"
+msgstr "बर्स्ट विधि में तस्वीर के बीच समय"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
msgid "Use a countdown"
msgstr "गिनती का प्रयोग करें"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
msgid "Video Path"
msgstr "वीडियो पथ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr "क्या तत्काल मिटाना सक्षम करें"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Video height"
+msgstr "वीडियो की ऊँचाई"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Video width"
+msgstr "वीडियो की चौडाई"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr "क्या पूर्णस्क्रीन में आरंभ करना है"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
msgid "Whether to start in wide mode"
msgstr "क्या विस्तार विधि में आरंभ करना है"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
-msgid "Width resolution"
-msgstr "चौड़ाई विभेदन"
-
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:918
msgid "Shutter sound"
msgstr "शटर आवाज"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:236
-msgid "Take a photo"
-msgstr "तस्वीर लें"
-
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:255
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
msgid "_Take a photo"
msgstr "तस्वीर लें (_T)"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:270
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
msgid "_Discard photo"
msgstr "तस्वीर छोड़ें (_D)"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:328
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:390
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "युक्ति क्षमता समर्थित नहीं"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:352
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:419
#, c-format
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
msgstr "क्षमता जाँच %s के लिए युक्ति आरंभ करने में विफल"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:510
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608
msgid "Unknown device"
msgstr "अज्ञात युक्ति"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:534
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "रद्दीकरण योग्य आरंभीकरण समर्थित नहीं"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1128
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1489
+#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "कोई युक्ति नहीं मिला"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1147
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1539
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "एक या अधिक जरूरी gstreamer तत्व अनुपस्थित है: "
-#. TRANSLATORS:
-#. * This is the countdown number when taking the photo.
-#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
-#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
-#. * Please leave the additional whitespace after the number
-#.
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441 ../libcheese/cheese-countdown.c:460
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:479
-#, c-format
-msgid "%d "
-msgstr "%d "
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
+msgid "No Effect"
+msgstr "कोई प्रभाव नहीं"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:37
+msgid "Start in wide mode"
+msgstr "विस्तृत मोड में प्रारंभ करें"
#: ../src/cheese-main.vala:38
-msgid "Be verbose"
-msgstr "भर्वोस रहें"
+msgid "Device to use as a camera"
+msgstr "कैमरा के रूप में उपयोग करने के लिए युक्ति"
-#: ../src/cheese-main.vala:39
-msgid "Enable wide mode"
-msgstr "विस्तार विधि सक्रिय करें"
+#: ../src/cheese-main.vala:38
+msgid "DEVICE"
+msgstr "युक्ति"
-#: ../src/cheese-main.vala:40
+#: ../src/cheese-main.vala:39
msgid "Output version information and exit"
msgstr "आउटपुट संस्करण सूचना और निकास"
-#: ../src/cheese-main.vala:75
+#: ../src/cheese-main.vala:40
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड में प्रारंभ करें"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:125
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- अपने वेबकैम से तस्वीर और वीडियो लें"
-#: ../src/cheese-main.vala:86
+#: ../src/cheese-main.vala:137
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "'%s --help' को उपलब्ध कमांड लाइन विकल्पों की पूरी सूची के लिए चलाएँ.\n"
-#: ../src/cheese-window.vala:604
+#: ../src/cheese-main.vala:152
+#, c-format
+msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
+msgstr "चीज़ का एक और उदाहरण फिलहाल चल रहा है\n"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:222
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "खोल नहीं सका %s को"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:250
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
+msgstr[0] "क्या आप वाकई इस फाइल को मटाने के लिए निश्चित हैं?"
+msgstr[1] "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप %d फ़ाइल को स्थायी तौर पर मिटाना चाहते हैं?"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:256
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
+msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
+msgstr[0] "यदि आप एक मद मिटाते हैं, तो यह सदा के लिये खत्म हो जाता है"
+msgstr[1] "यदि आप एक मद मिटाते हैं, तो वे सदा के लिये खत्म हो जाता है"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:332
+#, c-format
+msgid "Could not move %s to trash"
+msgstr "%s को रद्दी पर नहीं ले जा सका"
+
+#. Nothing selected.
+#: ../src/cheese-window.vala:481
+msgid "Save File"
+msgstr "फ़ाइल सहेजें"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:515
+#, c-format
+msgid "Could not save %s"
+msgstr "%s को सहेज नहीं सका"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1027
msgid "Stop _Recording"
msgstr "रिकार्डिंग रोकें (_R)"
-#: ../src/cheese-window.vala:723
+#: ../src/cheese-window.vala:1028
+msgid "Stop recording"
+msgstr "रेकॉर्ड करना बन्द करें"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1056
+msgid "Stop _Taking Pictures"
+msgstr "तस्वीरें लेना (_T) रोकें"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1057
+msgid "Stop taking pictures"
+msgstr "तस्वीरें लेना रोकें"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1240
msgid "No effects found"
msgstr "कोई प्रभाव नहीं मिला"