diff options
author | Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com> | 2014-09-22 13:11:24 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-09-22 13:11:24 +0000 |
commit | 35c38e39ceab17741ff44e657afa98ca32ac3db8 (patch) | |
tree | ccb4c218fe35c0225caf1ff34fa2b6c5b002a394 | |
parent | e3773bae982e01d1aabaf0524d4ea0ff8ae7f1cd (diff) | |
download | cheese-35c38e39ceab17741ff44e657afa98ca32ac3db8.tar.gz |
Updated Hindi translation
-rw-r--r-- | po/hi.po | 546 |
1 files changed, 305 insertions, 241 deletions
@@ -5,15 +5,15 @@ # Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2008, 2010. # Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009. # chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012. -# rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012, 2013. +# rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-11 17:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-21 12:27+0530\n" -"Last-Translator: raj <raj>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-20 03:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-22 18:40+0630\n" +"Last-Translator: rajesh <rajesh>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,162 +23,212 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" -#: ../data/cheese-actions.ui.h:1 -msgid "Share…" -msgstr "साझा करें ..." - -#: ../data/cheese-actions.ui.h:2 -msgid "Save _As…" -msgstr "ऐसे सहेजें (_A)…" - -#: ../data/cheese-actions.ui.h:3 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "रद्दी में ले जायें (_T)" - -#: ../data/cheese-actions.ui.h:4 -msgid "Move _All to Trash" -msgstr "सभी (_A) रद्दी में भेजें" - -#: ../data/cheese-actions.ui.h:5 -msgid "_Wide Mode" -msgstr "विस्तार विधि (_W)" - -#: ../data/cheese-actions.ui.h:6 -msgid "P_revious Effects" -msgstr "पिछला (_r) प्रभाव" - -#: ../data/cheese-actions.ui.h:7 -msgid "Ne_xt Effects" -msgstr "अगला (_x) प्रभाव" - #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 msgid "Photo mode" msgstr "फोटो मोड" #: ../data/cheese-main-window.ui.h:2 +#| msgid "_Photo" +msgid "Photo" +msgstr "फोटो" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3 msgid "Video mode" msgstr "वीडियो मोड" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 +#| msgid "_Video" +msgid "Video" +msgstr "वीडियो" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 msgid "Photo burst mode" msgstr "फोटो बर्स्ट विधि" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1512 -#| msgid "Take a photo" +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6 +#| msgid "_Burst" +msgid "Burst" +msgstr "बर्स्ट" + +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1320 msgid "Take a photo using a webcam" msgstr "वेबकैम के उपयोग से कोई तस्वीर लें" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281 -#: ../src/cheese-window.vala:1511 -msgid "_Take a Photo" -msgstr "तस्वीर लें (_T)" - -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 msgid "Navigate to the previous page of effects" msgstr "प्रभाव के पिछले पन्ने में संचरित करें" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 msgid "Effects" msgstr "प्रभाव" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-main.vala:107 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10 msgid "_Effects" msgstr "प्रभाव (_E)" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11 msgid "Navigate to the next page of effects" msgstr "प्रभाव के अगले पन्ने में संचरित करें" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12 msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode" msgstr "पूर्णस्क्रीन अवस्था छोड़ें और विंडो अवस्था में जाएँ" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11 -msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "पूर्ण स्क्रीन छोड़ें (_L)" - #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "वरीयताएँ" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3 +msgid "_Help" +msgstr "मदद (_H)" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 +msgid "_Close" +msgstr "बंद करें (_C)" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4 msgid "Device" msgstr "युक्ति" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5 msgid "Photo resolution" msgstr "तस्वीर विभेदन" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6 msgid "Video resolution" msgstr "वीडियो विभेदन" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 msgid "Webcam" msgstr "वेबकैम" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8 msgid "Brightness" msgstr "चमकीलापन" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 msgid "Saturation" msgstr "संतृप्ति" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10 msgid "Hue" msgstr "वर्ण" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 msgid "Contrast" msgstr "विरोधी" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12 msgid "Image" msgstr "छवि" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13 msgid "Shutter" msgstr "शटर" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14 msgid "_Countdown" msgstr "गिनती (_C)" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13 -msgid "Fire _Flash" +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15 +#| msgid "Fire _Flash" +msgid "Fire _flash" msgstr "अग्नि फ़्लैश (_F)" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16 msgid "Burst mode" msgstr "बर्स्ट विधि" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17 msgid "Number of photos" msgstr "तस्वीरों की संख्याएँ" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18 msgid "Delay between photos (seconds)" msgstr "तस्वीर के बीच में अंतराल (सेकेंड)" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19 msgid "Capture" msgstr "कैप्चर" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81 -#: ../src/cheese-main.vala:524 +#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96 +#: ../src/cheese-window.vala:1349 +msgid "Take a Photo" +msgstr "तस्वीर लें" + +#: ../data/menus.ui.h:1 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "फुलस्क्रीन (_F)" + +#: ../data/menus.ui.h:2 +msgid "P_references" +msgstr "वरीयताएँ (_r)" + +#: ../data/menus.ui.h:4 +msgid "_About" +msgstr "परिचय (_A)" + +#: ../data/menus.ui.h:5 +msgid "_Quit" +msgstr "बाहर (_Q)" + +#: ../data/menus.ui.h:6 +msgid "Open" +msgstr "खोलें" + +#: ../data/menus.ui.h:7 +msgid "Save _As…" +msgstr "ऐसे सहेजें (_A)…" + +#: ../data/menus.ui.h:8 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "रद्दी में ले जायें (_T)" + +#: ../data/menus.ui.h:9 +msgid "Delete" +msgstr "मिटाएँ" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special " +"effects and lets you share the fun with others." +msgstr "" +" Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special " +"effects and lets you share the fun with others." + +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown " +"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!" +msgstr "" +"बर्स्ट अवस्था में बारंबार कई तस्वीर लें. काउंटडाउन का उपयोग पोज को स्ट्राइक " +"करने के लिए करें और फ्लैश के लिए प्रतीक्षा करें!" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and " +"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or " +"whatever you want and share them with others." +msgstr "" +"हुड के अंदर, चीज GStreamer का उपयोग फोटो और वीडियो के फैंसी प्रभाव को लागू " +"करने के लिए करता है. चीज के द्वारा फोटो लेना आसान है, अपने दोस्त का, पेट का, " +"जो कुछ आप अपने अन्य से साझा करना चाहते हैं" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543 msgid "Cheese" msgstr "चीज" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2 msgid "Cheese Webcam Booth" msgstr "चीज वेबकैम बूथ" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:519 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3 +#: ../src/cheese-application.vala:538 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "अपने वेबकैम से तस्वीर व वीडियो लें, मजेदार आलेखी प्रभाव के साथ" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4 msgid "photo;video;webcam;" msgstr "photo;video;webcam;" @@ -199,11 +249,13 @@ msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds" msgstr "तस्वीर लेने से पहले उलटी गिनती की अवधि, सेकंड में" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5 -msgid "Fire flash before taking a picture" +#| msgid "Fire flash before taking a picture" +msgid "Fire flash before taking a photo" msgstr "तस्वीर लेने से पहले अग्नि फ़्लैश" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6 -msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture" +#| msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture" +msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo" msgstr "तस्वीर लेने के दौरान अग्नि फ़्लैश दिखाने के लिए सही पर सेट करें" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7 @@ -258,39 +310,48 @@ msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels" msgstr "कैमरा से लिया गया वीडियो की ऊंचाई, पिक्सेल में" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19 -msgid "Picture brightness" +#| msgid "Picture brightness" +msgid "Image brightness" msgstr "तस्वीर चमकीलापन" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20 -msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera" +#| msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera" +msgid "Adjusts the brightness of the image coming from the camera" msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का चमकीलापन समायोजित करें" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21 -msgid "Picture contrast" +#| msgid "Picture contrast" +msgid "Image contrast" msgstr "तस्वीर विरोध" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22 -msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera" +#| msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera" +msgid "Adjusts the contrast of the image coming from the camera" msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का कंट्रास्ट समायोजित करें" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23 -msgid "Picture saturation" +#| msgid "Picture saturation" +msgid "Image saturation" msgstr "तस्वीर संतृप्ति" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24 -msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera" +#| msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera" +msgid "Adjusts the saturation of the image coming from the camera" msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का संतृप्ति समायोजित करें" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25 -msgid "Picture hue" -msgstr "तस्वीर संतृप्ति" +#| msgid "Image" +msgid "Image hue" +msgstr "छवि वर्ण" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26 -msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera" +#| msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera" +msgid "Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera" msgstr "कैमरा से लिया गया तस्वीर का वर्ण समायोजित करें" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27 -msgid "Video Path" +#| msgid "Video Path" +msgid "Video path" msgstr "वीडियो पथ" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28 @@ -303,7 +364,8 @@ msgstr "" "किया जाएग." #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29 -msgid "Photo Path" +#| msgid "Photo Path" +msgid "Photo path" msgstr "तस्वीर पथ" #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30 @@ -316,31 +378,10 @@ msgstr "" "किया जाएगा." #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31 -msgid "Whether to start in wide mode" -msgstr "क्या विस्तार विधि में आरंभ करना है" - -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32 -msgid "" -"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection " -"placed on the right-hand side. Useful with small screens." -msgstr "" -"यदि सही पर सेट किया गया है, चीज़ विस्तार विधि में आरंभ होगा, दाहिने हिस्से " -"में छवि संग्रह " -"के साथ. छोटे स्क्रीन के साथ उपयोगी." - -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33 -msgid "Whether to start in fullscreen" -msgstr "क्या पूर्णस्क्रीन में आरंभ करना है" - -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34 -msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode." -msgstr "यदि सही पर सेट किया गया है,चीज़ फुल स्क्रीन मोड में शुरू होगा." - -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:35 msgid "Time between photos in burst mode" msgstr "बर्स्ट विधि में तस्वीर के बीच समय" -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:36 +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32 msgid "" "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a " "burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown " @@ -352,52 +393,38 @@ msgstr "" "किया " "जाएगा." -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:37 +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33 msgid "Number of photos in burst mode" msgstr "तस्वीर की संख्या बर्स्ट विधि में " -#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:38 +#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34 msgid "The number of photos to take in a single burst." msgstr "एकल बर्स्ट में लेने के लिए तस्वीर की संख्या." -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:807 -msgid "Shutter sound" -msgstr "शटर आवाज" +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:264 +#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368 +msgid "_Cancel" +msgstr "रद्द करें (_C)" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:260 -msgid "Select" -msgstr "चुनें" - -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263 -msgid "Take a Photo" -msgstr "तस्वीर लें" - -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294 -msgid "_Discard photo" -msgstr "तस्वीर छोड़ें (_D)" - -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:401 -msgid "Device capabilities not supported" -msgstr "युक्ति क्षमता समर्थित नहीं" - -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:430 -#, c-format -msgid "Failed to initialize device %s for capability probing" -msgstr "क्षमता जाँच %s के लिए युक्ति आरंभ करने में विफल" +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93 +#| msgid "Select" +msgid "_Select" +msgstr "चुनें (_S)" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:619 -msgid "Unknown device" -msgstr "अज्ञात युक्ति" +#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:692 +msgid "Shutter sound" +msgstr "शटर आवाज" -#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:642 -msgid "Cancellable initialization not supported" -msgstr "रद्दीकरण योग्य आरंभीकरण समर्थित नहीं" +#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268 +#| msgid "Stop _Taking Pictures" +msgid "_Take Another Picture" +msgstr "दूसरा तस्वीर लें (_T)" -#: ../libcheese/cheese-camera.c:453 ../libcheese/cheese-camera.c:1567 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: " msgstr "एक या अधिक जरूरी gstreamer तत्व अनुपस्थित है: " -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1527 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584 #, c-format msgid "No device found" msgstr "कोई युक्ति नहीं मिला" @@ -407,106 +434,74 @@ msgstr "कोई युक्ति नहीं मिला" #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead #. * of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: ../libcheese/cheese-camera.c:1802 +#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860 #, c-format msgctxt "time format" msgid "%02i:%02i:%02i" msgstr "%02i:%02i:%02i" -#. Translators: a description of an effect (to be applied to images -#. * from the webcam) which does nothing. -#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53 -msgid "No Effect" -msgstr "कोई प्रभाव नहीं" +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:562 +msgid "Device capabilities not supported" +msgstr "युक्ति क्षमता समर्थित नहीं" -#: ../src/cheese-main.vala:51 +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:591 +#, c-format +msgid "Failed to initialize device %s for capability probing" +msgstr "क्षमता जाँच %s के लिए युक्ति आरंभ करने में विफल" + +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:780 +msgid "Unknown device" +msgstr "अज्ञात युक्ति" + +#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:803 +msgid "Cancellable initialization not supported" +msgstr "रद्दीकरण योग्य आरंभीकरण समर्थित नहीं" + +#: ../src/cheese-application.vala:53 msgid "Start in wide mode" msgstr "विस्तृत मोड में प्रारंभ करें" -#: ../src/cheese-main.vala:52 +#: ../src/cheese-application.vala:56 msgid "Device to use as a camera" msgstr "कैमरा के रूप में उपयोग करने के लिए युक्ति" -#: ../src/cheese-main.vala:52 +#: ../src/cheese-application.vala:56 msgid "DEVICE" msgstr "युक्ति" -#: ../src/cheese-main.vala:53 +#: ../src/cheese-application.vala:58 msgid "Output version information and exit" msgstr "आउटपुट संस्करण सूचना और निकास" -#: ../src/cheese-main.vala:54 +#: ../src/cheese-application.vala:60 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड में प्रारंभ करें" -#: ../src/cheese-main.vala:92 -msgid "_Shoot" -msgstr "शूट करें (_S)" - -#: ../src/cheese-main.vala:96 -msgid "Mode:" -msgstr "प्रकारः" - -#: ../src/cheese-main.vala:97 -msgid "_Photo" -msgstr "तस्वीर (_P)" - -#: ../src/cheese-main.vala:98 -msgid "_Video" -msgstr "वीडियो (_V)" - -#: ../src/cheese-main.vala:99 -msgid "_Burst" -msgstr "बर्स्ट (_B)" - -#: ../src/cheese-main.vala:102 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "फुलस्क्रीन (_F)" - -#: ../src/cheese-main.vala:110 -msgid "P_references" -msgstr "वरीयताएँ (_r)" - -#: ../src/cheese-main.vala:113 -msgid "_About" -msgstr "परिचय (_A)" - -#: ../src/cheese-main.vala:114 -msgid "_Help" -msgstr "मदद (_H)" +#: ../src/cheese-application.vala:310 +#| msgid "Webcam" +msgid "Webcam in use" +msgstr "वेबकैम प्रयोग में" -#: ../src/cheese-main.vala:117 -msgid "_Quit" -msgstr "बाहर (_Q)" - -#: ../src/cheese-main.vala:182 -msgid "- Take photos and videos from your webcam" -msgstr "- अपने वेबकैम से तस्वीर और वीडियो लें" - -#: ../src/cheese-main.vala:194 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "'%s --help' को उपलब्ध कमांड लाइन विकल्पों की पूरी सूची के लिए चलाएँ.\n" - -#: ../src/cheese-main.vala:209 -#, c-format -msgid "Another instance of Cheese is currently running\n" -msgstr "चीज़ का एक और उदाहरण फिलहाल चल रहा है\n" - -#: ../src/cheese-main.vala:525 +#: ../src/cheese-application.vala:544 msgid "translator-credits" msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com; rajeshkajha@yahoo.com)" -#: ../src/cheese-main.vala:527 +#: ../src/cheese-application.vala:546 msgid "Cheese Website" msgstr "चीज वेबसाइट" -#: ../src/cheese-window.vala:192 +#. Translators: a description of an effect (to be applied to images +#. * from the webcam) which does nothing. +#: ../src/cheese-effects-manager.vala:51 +msgid "No Effect" +msgstr "कोई प्रभाव नहीं" + +#: ../src/cheese-window.vala:236 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "खोल नहीं सका %s को" -#: ../src/cheese-window.vala:220 +#: ../src/cheese-window.vala:261 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?" msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?" @@ -514,79 +509,148 @@ msgstr[0] "क्या आप वाकई इस फाइल को मटा msgstr[1] "" "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप %d फ़ाइल को स्थायी तौर पर मिटाना चाहते हैं?" -#: ../src/cheese-window.vala:226 +#: ../src/cheese-window.vala:265 +msgid "_Delete" +msgstr "मिटाएँ (_D)" + +#: ../src/cheese-window.vala:267 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost" msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost" msgstr[0] "यदि आप एक मद मिटाते हैं, तो यह सदा के लिये खत्म हो जाता है" msgstr[1] "यदि आप एक मद मिटाते हैं, तो वे सदा के लिये खत्म हो जाता है" -#: ../src/cheese-window.vala:302 +#: ../src/cheese-window.vala:340 #, c-format msgid "Could not move %s to trash" msgstr "%s को रद्दी पर नहीं ले जा सका" #. Nothing selected. -#: ../src/cheese-window.vala:451 +#: ../src/cheese-window.vala:365 msgid "Save File" msgstr "फ़ाइल सहेजें" -#: ../src/cheese-window.vala:485 +#: ../src/cheese-window.vala:369 +#| msgid "Save File" +msgid "Save" +msgstr "सहेजें" + +#: ../src/cheese-window.vala:399 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "%s को सहेज नहीं सका" -#: ../src/cheese-window.vala:918 -msgid "Stop _Recording" -msgstr "रिकार्डिंग रोकें (_R)" - -#: ../src/cheese-window.vala:919 +#: ../src/cheese-window.vala:820 msgid "Stop recording" msgstr "रेकॉर्ड करना बन्द करें" -#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1516 -#| msgid "Record a Video" -msgid "_Record a Video" -msgstr "वीडियो रिकॉर्ड करें (_R)" - -#: ../src/cheese-window.vala:935 +#: ../src/cheese-window.vala:835 msgid "Record a video" msgstr "वीडियो रिकॉर्ड करें " #. FIXME: Set the effects action to be inactive. -#: ../src/cheese-window.vala:970 -msgid "Stop _Taking Pictures" -msgstr "तस्वीरें लेना (_T) रोकें" - -#: ../src/cheese-window.vala:971 +#: ../src/cheese-window.vala:870 msgid "Stop taking pictures" msgstr "तस्वीरें लेना रोकें" -#: ../src/cheese-window.vala:994 -msgid "Take Multiple Photos" -msgstr "बहुविधि तस्वीर लें" - -#: ../src/cheese-window.vala:995 +#: ../src/cheese-window.vala:893 msgid "Take multiple photos" msgstr "बहुविधि तस्वीर लें " -#: ../src/cheese-window.vala:1155 +#: ../src/cheese-window.vala:1087 msgid "No effects found" msgstr "कोई प्रभाव नहीं मिला" -#: ../src/cheese-window.vala:1517 -#| msgid "Record a video" +#: ../src/cheese-window.vala:1209 +msgid "There was an error playing video from the webcam" +msgstr "वेबकैम से वीडियो चलाने के दौरान त्रुटि" + +#: ../src/cheese-window.vala:1324 msgid "Record a video using a webcam" msgstr "वेबकैम के उपयोग से वीडियो रिकॉर्ड करें " -#: ../src/cheese-window.vala:1523 -msgid "Take _Multiple Photos" -msgstr "बहुविधि तस्वीर लें (_M)" - -#: ../src/cheese-window.vala:1524 -#| msgid "Take multiple photos" +#: ../src/cheese-window.vala:1330 msgid "Take multiple photos using a webcam" msgstr "वेबकैम के उपयोग से बहुविधि तस्वीर लें" +#: ../src/cheese-window.vala:1342 +#| msgid "No Effect" +msgid "Choose an Effect" +msgstr "प्रभाव चुनें" + +#: ../src/cheese-window.vala:1353 +#| msgid "_Record a Video" +msgid "Record a Video" +msgstr "वीडियो रिकॉर्ड करें" + +#: ../src/cheese-window.vala:1357 +msgid "Take Multiple Photos" +msgstr "बहुविधि तस्वीर लें" + +#~ msgid "Share…" +#~ msgstr "साझा करें ..." + +#~ msgid "Move _All to Trash" +#~ msgstr "सभी (_A) रद्दी में भेजें" + +#~ msgid "_Wide Mode" +#~ msgstr "विस्तार विधि (_W)" + +#~ msgid "P_revious Effects" +#~ msgstr "पिछला (_r) प्रभाव" + +#~ msgid "Ne_xt Effects" +#~ msgstr "अगला (_x) प्रभाव" + +#~ msgid "_Take a Photo" +#~ msgstr "तस्वीर लें (_T)" + +#~ msgid "_Leave Fullscreen" +#~ msgstr "पूर्ण स्क्रीन छोड़ें (_L)" + +#~ msgid "Picture hue" +#~ msgstr "तस्वीर संतृप्ति" + +#~ msgid "Whether to start in wide mode" +#~ msgstr "क्या विस्तार विधि में आरंभ करना है" + +#~ msgid "" +#~ "If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image " +#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens." +#~ msgstr "" +#~ "यदि सही पर सेट किया गया है, चीज़ विस्तार विधि में आरंभ होगा, दाहिने हिस्से में छवि " +#~ "संग्रह के साथ. छोटे स्क्रीन के साथ उपयोगी." + +#~ msgid "Whether to start in fullscreen" +#~ msgstr "क्या पूर्णस्क्रीन में आरंभ करना है" + +#~ msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode." +#~ msgstr "यदि सही पर सेट किया गया है,चीज़ फुल स्क्रीन मोड में शुरू होगा." + +#~ msgid "_Discard photo" +#~ msgstr "तस्वीर छोड़ें (_D)" + +#~ msgid "_Shoot" +#~ msgstr "शूट करें (_S)" + +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "प्रकारः" + +#~ msgid "- Take photos and videos from your webcam" +#~ msgstr "- अपने वेबकैम से तस्वीर और वीडियो लें" + +#~ msgid "" +#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +#~ msgstr "'%s --help' को उपलब्ध कमांड लाइन विकल्पों की पूरी सूची के लिए चलाएँ.\n" + +#~ msgid "Another instance of Cheese is currently running\n" +#~ msgstr "चीज़ का एक और उदाहरण फिलहाल चल रहा है\n" + +#~ msgid "Stop _Recording" +#~ msgstr "रिकार्डिंग रोकें (_R)" + +#~ msgid "Take _Multiple Photos" +#~ msgstr "बहुविधि तस्वीर लें (_M)" + #~ msgid "Previous" #~ msgstr "पिछला" |