diff options
author | Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com> | 2021-01-18 19:10:33 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-01-18 19:10:33 +0000 |
commit | e6a4607ed56e3e5df396079c7ef4806fada0590e (patch) | |
tree | 7746c370fda9bdde5d288d13cd70dd626523b3b1 | |
parent | 16396ada33040d64e07ee582dfcff91c8a4adb3b (diff) | |
download | cheese-e6a4607ed56e3e5df396079c7ef4806fada0590e.tar.gz |
Update Portuguese translation
-rw-r--r-- | po/pt.po | 55 |
1 files changed, 28 insertions, 27 deletions
@@ -14,16 +14,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-19 18:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-22 23:58+0100\n" -"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-08 13:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-18 19:09+0000\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: data/cheese-main-window.ui:52 msgid "Photo mode" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Navegar para a página seguinte de efeitos" #: data/cheese-main-window.ui:192 msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode" -msgstr "Sair do modo de ecrã completo e voltar para o modo Janela" +msgstr "Sair do modo de ecrã inteiro e voltar para o modo janela" #: data/cheese-prefs.ui:7 msgid "Preferences" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Capturar" #: data/headerbar.ui:6 msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Ecrã cheio" +msgstr "_Ecrã inteiro" #: data/headerbar.ui:10 msgid "P_references" @@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "Eliminar" #. Both taken from the desktop file. #: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:9 data/org.gnome.Cheese.desktop.in:3 -#: src/cheese-application.vala:116 src/cheese-application.vala:574 +#: src/cheese-application.vala:116 src/cheese-application.vala:582 msgid "Cheese" msgstr "Cheese" #: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.Cheese.desktop.in:5 -#: src/cheese-application.vala:569 +#: src/cheese-application.vala:577 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "" -"Tire fotografias e grave vídeos, com efeitos gráficos engraçados, em sua " +"Tire fotografias e grave vídeos, com efeitos gráficos divertidos, na sua " "câmera Web" #: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:12 @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Largura da fotografia" #: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:37 msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels" -msgstr "A largura da imagem capturada pela câmara, em pixels" +msgstr "A largura da imagem capturada pela câmara, em pixeis" #: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:43 msgid "Photo height" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Altura da fotografia" #: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:44 msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels" -msgstr "A altura da imagem capturada pela câmara, em pixels" +msgstr "A altura da imagem capturada pela câmara, em pixeis" #: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:50 msgid "Video width" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Largura do vídeo" #: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:51 msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels" -msgstr "A largura do vídeo capturado pela câmara, em pixels" +msgstr "A largura do vídeo capturado pela câmara, em pixeis" #: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:57 msgid "Video height" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Altura do vídeo" #: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:58 msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels" -msgstr "A altura do vídeo capturado pela câmara, em pixels" +msgstr "A altura do vídeo capturado pela câmara, em pixeis" #: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:64 msgid "Image brightness" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:111 msgid "Number of photos in burst mode" -msgstr "Número de fotografias em modo de sequência" +msgstr "Número de fotografias em modo sequência" #: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:112 msgid "The number of photos to take in a single burst." @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Visão Geral" #: data/shortcuts.ui:16 msgctxt "shortcut window" msgid "Fullscreen on / off" -msgstr "Alterna ecrã completo" +msgstr "Ecrã inteiro ligado / desligado" #: data/shortcuts.ui:22 msgctxt "shortcut window" @@ -450,11 +450,11 @@ msgstr "Som do obturador" msgid "_Take Another Picture" msgstr "_Tirar outra fotografia" -#: libcheese/cheese-camera.c:424 libcheese/cheese-camera.c:1604 +#: libcheese/cheese-camera.c:445 libcheese/cheese-camera.c:1639 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: " msgstr "Um ou mais elementos necessários do GStreamer em falta: " -#: libcheese/cheese-camera.c:1546 +#: libcheese/cheese-camera.c:1581 #, c-format msgid "No device found" msgstr "Nenhum dispositivo encontrado" @@ -464,21 +464,21 @@ msgstr "Nenhum dispositivo encontrado" #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead #. * of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: libcheese/cheese-camera.c:1839 +#: libcheese/cheese-camera.c:1874 #, c-format msgctxt "time format" msgid "%02i:%02i:%02i" msgstr "%02i:%02i:%02i" -#: libcheese/cheese-camera-device.c:563 +#: libcheese/cheese-camera-device.c:577 msgid "Device capabilities not supported" msgstr "Capacidades do dispositivo não suportadas" -#: libcheese/cheese-camera-device.c:696 +#: libcheese/cheese-camera-device.c:732 msgid "Unknown device" msgstr "Dispositivo desconhecido" -#: libcheese/cheese-camera-device.c:715 +#: libcheese/cheese-camera-device.c:751 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Cancelar inicialização não é suportado" @@ -500,21 +500,22 @@ msgstr "Mostrar informação de versão e terminar" #: src/cheese-application.vala:63 msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Iniciar em modo de ecrã completo" +msgstr "Iniciar em modo de ecrã inteiro" -#: src/cheese-application.vala:313 +#: src/cheese-application.vala:321 msgid "Webcam in use" msgstr "Webcam em uso" -#: src/cheese-application.vala:575 +#: src/cheese-application.vala:583 msgid "translator-credits" msgstr "" "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Miguel Pires da Rosa <miguelpires@gmail.com>\n" "Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n" -"Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>" +"Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>\n" +"Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>" -#: src/cheese-application.vala:577 +#: src/cheese-application.vala:585 msgid "Cheese Website" msgstr "Página Web do Cheese" |