summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>2021-01-18 19:10:33 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-01-18 19:10:33 +0000
commite6a4607ed56e3e5df396079c7ef4806fada0590e (patch)
tree7746c370fda9bdde5d288d13cd70dd626523b3b1
parent16396ada33040d64e07ee582dfcff91c8a4adb3b (diff)
downloadcheese-e6a4607ed56e3e5df396079c7ef4806fada0590e.tar.gz
Update Portuguese translation
-rw-r--r--po/pt.po55
1 files changed, 28 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 39d3ed64..546d5cdd 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -14,16 +14,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-19 18:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-22 23:58+0100\n"
-"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-08 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-18 19:09+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/cheese-main-window.ui:52
msgid "Photo mode"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Navegar para a página seguinte de efeitos"
#: data/cheese-main-window.ui:192
msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
-msgstr "Sair do modo de ecrã completo e voltar para o modo Janela"
+msgstr "Sair do modo de ecrã inteiro e voltar para o modo janela"
#: data/cheese-prefs.ui:7
msgid "Preferences"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Capturar"
#: data/headerbar.ui:6
msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Ecrã cheio"
+msgstr "_Ecrã inteiro"
#: data/headerbar.ui:10
msgid "P_references"
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "Eliminar"
#. Both taken from the desktop file.
#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:9 data/org.gnome.Cheese.desktop.in:3
-#: src/cheese-application.vala:116 src/cheese-application.vala:574
+#: src/cheese-application.vala:116 src/cheese-application.vala:582
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.Cheese.desktop.in:5
-#: src/cheese-application.vala:569
+#: src/cheese-application.vala:577
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
-"Tire fotografias e grave vídeos, com efeitos gráficos engraçados, em sua "
+"Tire fotografias e grave vídeos, com efeitos gráficos divertidos, na sua "
"câmera Web"
#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:12
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Largura da fotografia"
#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:37
msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
-msgstr "A largura da imagem capturada pela câmara, em pixels"
+msgstr "A largura da imagem capturada pela câmara, em pixeis"
#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:43
msgid "Photo height"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Altura da fotografia"
#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:44
msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
-msgstr "A altura da imagem capturada pela câmara, em pixels"
+msgstr "A altura da imagem capturada pela câmara, em pixeis"
#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:50
msgid "Video width"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Largura do vídeo"
#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:51
msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
-msgstr "A largura do vídeo capturado pela câmara, em pixels"
+msgstr "A largura do vídeo capturado pela câmara, em pixeis"
#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:57
msgid "Video height"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Altura do vídeo"
#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:58
msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
-msgstr "A altura do vídeo capturado pela câmara, em pixels"
+msgstr "A altura do vídeo capturado pela câmara, em pixeis"
#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:64
msgid "Image brightness"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:111
msgid "Number of photos in burst mode"
-msgstr "Número de fotografias em modo de sequência"
+msgstr "Número de fotografias em modo sequência"
#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:112
msgid "The number of photos to take in a single burst."
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Visão Geral"
#: data/shortcuts.ui:16
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen on / off"
-msgstr "Alterna ecrã completo"
+msgstr "Ecrã inteiro ligado / desligado"
#: data/shortcuts.ui:22
msgctxt "shortcut window"
@@ -450,11 +450,11 @@ msgstr "Som do obturador"
msgid "_Take Another Picture"
msgstr "_Tirar outra fotografia"
-#: libcheese/cheese-camera.c:424 libcheese/cheese-camera.c:1604
+#: libcheese/cheese-camera.c:445 libcheese/cheese-camera.c:1639
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Um ou mais elementos necessários do GStreamer em falta: "
-#: libcheese/cheese-camera.c:1546
+#: libcheese/cheese-camera.c:1581
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Nenhum dispositivo encontrado"
@@ -464,21 +464,21 @@ msgstr "Nenhum dispositivo encontrado"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: libcheese/cheese-camera.c:1839
+#: libcheese/cheese-camera.c:1874
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
msgstr "%02i:%02i:%02i"
-#: libcheese/cheese-camera-device.c:563
+#: libcheese/cheese-camera-device.c:577
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "Capacidades do dispositivo não suportadas"
-#: libcheese/cheese-camera-device.c:696
+#: libcheese/cheese-camera-device.c:732
msgid "Unknown device"
msgstr "Dispositivo desconhecido"
-#: libcheese/cheese-camera-device.c:715
+#: libcheese/cheese-camera-device.c:751
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Cancelar inicialização não é suportado"
@@ -500,21 +500,22 @@ msgstr "Mostrar informação de versão e terminar"
#: src/cheese-application.vala:63
msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Iniciar em modo de ecrã completo"
+msgstr "Iniciar em modo de ecrã inteiro"
-#: src/cheese-application.vala:313
+#: src/cheese-application.vala:321
msgid "Webcam in use"
msgstr "Webcam em uso"
-#: src/cheese-application.vala:575
+#: src/cheese-application.vala:583
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Miguel Pires da Rosa <miguelpires@gmail.com>\n"
"Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
-"Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>"
+"Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>\n"
+"Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>"
-#: src/cheese-application.vala:577
+#: src/cheese-application.vala:585
msgid "Cheese Website"
msgstr "Página Web do Cheese"