diff options
author | Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com> | 2020-09-22 23:00:08 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-22 23:00:08 +0000 |
commit | c5cf9af92aeff68152f6c298458b2908b5079c7f (patch) | |
tree | 21f52f9e78990cbcca4aaef08c1e1627e061b2da | |
parent | abd9c410a977ff622ad2489d388e1b4c37060ed1 (diff) | |
download | cheese-c5cf9af92aeff68152f6c298458b2908b5079c7f.tar.gz |
Update Portuguese translation
-rw-r--r-- | po/pt.po | 43 |
1 files changed, 22 insertions, 21 deletions
@@ -8,25 +8,26 @@ # Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2015. # Sérgio Cardeira <cardeira dot sergio at gmail dot com>, 2016. # Juliano Camargo <julianosc@pm.me>, 2020. +# Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-10 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:27+0100\n" -"Last-Translator: Juliano Camargo <julianosc@pm.me>\n" -"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-19 18:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-22 23:58+0100\n" +"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>\n" +"Language-Team: Portuguese <>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" #: data/cheese-main-window.ui:52 msgid "Photo mode" -msgstr "Modo Fotografia" +msgstr "Modo fotografia" #: data/cheese-main-window.ui:53 msgid "Photo" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Fotografia" #: data/cheese-main-window.ui:65 msgid "Video mode" -msgstr "Modo Vídeo" +msgstr "Modo vídeo" #: data/cheese-main-window.ui:66 msgid "Video" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Vídeo" #: data/cheese-main-window.ui:77 msgid "Photo burst mode" -msgstr "Modo Sequência de fotografias" +msgstr "Modo sequência de fotografias" #: data/cheese-main-window.ui:78 msgid "Burst" @@ -131,11 +132,11 @@ msgstr "_Contagem decrescente" #: data/cheese-prefs.ui:358 msgid "Fire _flash" -msgstr "Disparar _Flash" +msgstr "Disparar _flash" #: data/cheese-prefs.ui:394 msgid "Burst mode" -msgstr "Modo sequência" +msgstr "Modo Sequência" #: data/cheese-prefs.ui:412 msgid "Number of photos" @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Capturar" #: data/headerbar.ui:6 msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Ecrã completo" +msgstr "_Ecrã cheio" #: data/headerbar.ui:10 msgid "P_references" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "P_referências" #: data/headerbar.ui:16 msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "_Atalhos de Teclado" +msgstr "_Atalhos de teclado" #: data/headerbar.ui:25 msgid "_About Cheese" @@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Gravar _como…" #: data/menus.ui:16 msgid "Move to _Trash" -msgstr "Mover para o _Lixo" +msgstr "Mover para o _lixo" #: data/menus.ui:21 msgid "Delete" @@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:104 msgid "Time between photos in burst mode" -msgstr "Tempo entre fotos em modo Sequência" +msgstr "Tempo entre fotos em modo sequência" #: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:105 msgid "" @@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "Gravar como" #: data/shortcuts.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Move to Trash" -msgstr "Mover para o Lixo" +msgstr "Mover para o lixo" #: data/shortcuts.ui:52 msgctxt "shortcut window" @@ -508,14 +509,14 @@ msgstr "Webcam em uso" #: src/cheese-application.vala:575 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011\n" -"Miguel Pires da Rosa <miguelpires@gmail.com>, 2007\n" +"Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" +"Miguel Pires da Rosa <miguelpires@gmail.com>\n" "Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n" -"Juliano Camargo <julianosc@pm.me>, 2020" +"Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>" #: src/cheese-application.vala:577 msgid "Cheese Website" -msgstr "Página do Cheese" +msgstr "Página Web do Cheese" #. Translators: a description of an effect (to be applied to images #. * from the webcam) which does nothing. @@ -616,11 +617,11 @@ msgstr "Escolher um efeito" #: src/cheese-window.vala:1448 msgid "Record a Video" -msgstr "Gravar um Vídeo" +msgstr "Gravar um vídeo" #: src/cheese-window.vala:1452 msgid "Take Multiple Photos" -msgstr "Tirar Múltiplas Fotografias" +msgstr "Tirar múltiplas fotografias" #~ msgid "_About" #~ msgstr "_Sobre" |