summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRūdolfs Mazurs <rudolfsm@src.gnome.org>2012-06-05 17:50:00 +0300
committerRūdolfs Mazurs <rudolfsm@src.gnome.org>2012-06-05 17:50:00 +0300
commitcd76ab7c2a74263774dc23779a8e9dcd5a656879 (patch)
tree14b2cd9d626d00506daf6033091ec7e79cf235e0
parent457ded16031aa584e22e72d2bb543f56fca3e296 (diff)
downloadclutter-cd76ab7c2a74263774dc23779a8e9dcd5a656879.tar.gz
Updated Latvian translation
-rw-r--r--po/lv.po1883
1 files changed, 1115 insertions, 768 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 800552d38..1f4202285 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,805 +2,764 @@
# Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
#
-# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
-"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 00:26+0300\n"
-"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 17:46+0300\n"
+"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
-"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-#: clutter/clutter-actor.c:3852
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5409
msgid "X coordinate"
msgstr "X koordināta"
-#: clutter/clutter-actor.c:3853
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5410
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Izpildītāja X koordināta"
-#: clutter/clutter-actor.c:3868
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5428
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y koordināta"
-#: clutter/clutter-actor.c:3869
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5429
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Izpildītāja Y koordināta"
-#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5447 ../clutter/clutter-canvas.c:214
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
msgid "Width"
msgstr "Platums"
-#: clutter/clutter-actor.c:3885
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5448
msgid "Width of the actor"
msgstr "Izpildītāja platums"
-#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5466 ../clutter/clutter-canvas.c:230
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
msgid "Height"
msgstr "Augstums"
-#: clutter/clutter-actor.c:3900
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5467
msgid "Height of the actor"
msgstr "Izpildītāja augstums"
-#: clutter/clutter-actor.c:3918
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5486
msgid "Fixed X"
msgstr "Fiksēts X"
-#: clutter/clutter-actor.c:3919
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5487
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Fiksēta izpildītāja X pozīcija"
-#: clutter/clutter-actor.c:3937
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5504
msgid "Fixed Y"
msgstr "Fiksēts Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:3938
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5505
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Fiksēta izpildītāja Y pozīcija"
-#: clutter/clutter-actor.c:3954
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5520
msgid "Fixed position set"
msgstr "Fiksēta pozīcija iestatīta"
-#: clutter/clutter-actor.c:3955
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5521
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Vai izpildītājam izmantot fiksētu pozicionēšanu"
-#: clutter/clutter-actor.c:3977
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5539
msgid "Min Width"
msgstr "Min. platums"
-#: clutter/clutter-actor.c:3978
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5540
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Aktiem forsēts minimālā platuma pieprasījums"
-#: clutter/clutter-actor.c:3997
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5558
msgid "Min Height"
msgstr "Min. augstums"
-#: clutter/clutter-actor.c:3998
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5559
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Aktiem forsēts minimālā augstuma pieprasījums"
-#: clutter/clutter-actor.c:4017
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5577
msgid "Natural Width"
msgstr "Dabīgais platums"
-#: clutter/clutter-actor.c:4018
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5578
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Aktiem forsēts dabīgā platuma pieprasījums"
-#: clutter/clutter-actor.c:4037
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5596
msgid "Natural Height"
msgstr "Dabīgais augstums"
-#: clutter/clutter-actor.c:4038
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5597
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Aktiem forsēts dabīgā augstuma pieprasījums"
-#: clutter/clutter-actor.c:4054
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5612
msgid "Minimum width set"
msgstr "Minimālais platums iestatīts"
-#: clutter/clutter-actor.c:4055
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5613
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Vai izmantot minimālā platuma īpašību"
-#: clutter/clutter-actor.c:4070
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5627
msgid "Minimum height set"
msgstr "Minimālais augstums iestatīts"
-#: clutter/clutter-actor.c:4071
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5628
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Vai izmantot minimālā augstuma īpašību"
-#: clutter/clutter-actor.c:4086
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5642
msgid "Natural width set"
msgstr "Dabīgs platums iestatīts"
-#: clutter/clutter-actor.c:4087
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5643
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Vai izmantot dabīgā platuma īpašību"
-#: clutter/clutter-actor.c:4104
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5657
msgid "Natural height set"
msgstr "Dabīgs augstums iestatīts"
-#: clutter/clutter-actor.c:4105
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5658
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Vai izmantot dabīgā augstuma īpašību"
-#: clutter/clutter-actor.c:4124
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5674
msgid "Allocation"
msgstr "Piešķiršana"
-#: clutter/clutter-actor.c:4125
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5675
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Izpildītāja piešķiršana"
-#: clutter/clutter-actor.c:4181
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5730
msgid "Request Mode"
msgstr "Pieprasīšanas režīms"
-#: clutter/clutter-actor.c:4182
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5731
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Izpildītāja pieprasīšanas režīms"
-#: clutter/clutter-actor.c:4197
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5750
msgid "Depth"
msgstr "Dziļums"
-#: clutter/clutter-actor.c:4198
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5751
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Z ass pozīcija"
-#: clutter/clutter-actor.c:4212
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5768
msgid "Opacity"
msgstr "Necaurspīdīgums"
-#: clutter/clutter-actor.c:4213
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5769
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Izpildītāja necaurspīdīgums"
-#: clutter/clutter-actor.c:4232
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5789
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Ārpus ekrāna pārsūtīšana"
-#: clutter/clutter-actor.c:4233
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5790
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Atzīme, kas nosaka, kad saplacināt izpildītāju uz vienu attēlu"
-#: clutter/clutter-actor.c:4251
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5804
msgid "Visible"
msgstr "Redzams"
-#: clutter/clutter-actor.c:4252
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5805
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Vai izpildītājs ir redzams vai neredzams"
-#: clutter/clutter-actor.c:4267
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5819
msgid "Mapped"
msgstr "Kartēts"
-#: clutter/clutter-actor.c:4268
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5820
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Vai izpildītājs tiks uzzīmēts"
-#: clutter/clutter-actor.c:4282
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5833
msgid "Realized"
msgstr "Realizēts"
-#: clutter/clutter-actor.c:4283
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5834
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Vai izpildītājs tika realizēts"
-#: clutter/clutter-actor.c:4299
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5849
msgid "Reactive"
msgstr "Reaktīvs"
-#: clutter/clutter-actor.c:4300
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5850
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Vai izpildītājs uz notikumiem ir reaktīvs"
-#: clutter/clutter-actor.c:4312
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5861
msgid "Has Clip"
-msgstr ""
+msgstr "Ir klips"
-#: clutter/clutter-actor.c:4313
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5862
msgid "Whether the actor has a clip set"
-msgstr ""
+msgstr "Vai izpildītājam ir klipu kopa"
-#: clutter/clutter-actor.c:4328
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5876
msgid "Clip"
-msgstr ""
+msgstr "Klips"
-#: clutter/clutter-actor.c:4329
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5877
msgid "The clip region for the actor"
-msgstr ""
+msgstr "Klipa apgabals izpildītājam"
-#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207
-#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5890 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
-#: clutter/clutter-actor.c:4344
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5891
msgid "Name of the actor"
msgstr "Nosaukums izpildītāja"
-#: clutter/clutter-actor.c:4358
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5906
msgid "Scale X"
msgstr "Mērogs X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4359
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5907
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Mēroga koeficients uz X ass"
-#: clutter/clutter-actor.c:4374
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5925
msgid "Scale Y"
msgstr "Mērogs Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4375
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5926
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Mēroga koeficients uz Y ass"
-#: clutter/clutter-actor.c:4390
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5942
msgid "Scale Center X"
msgstr "Mēroga vidus X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4391
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5943
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Horizontālā mēroga vidus"
-#: clutter/clutter-actor.c:4406
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5957
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Mēroga vidus Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4407
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5958
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Vertikālā mēroga vidus"
-#: clutter/clutter-actor.c:4422
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5972
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Mēroga svars"
-#: clutter/clutter-actor.c:4423
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5973
msgid "The center of scaling"
msgstr "Mērogošanas vidus"
-#: clutter/clutter-actor.c:4440
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5989
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Rotācijas leņķis X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4441
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5990
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "X ass rotācijas leņķis"
-#: clutter/clutter-actor.c:4456
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6008
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Rotācijas leņķis Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4457
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6009
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Y ass rotācijas leņķis"
-#: clutter/clutter-actor.c:4472
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6027
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Rotācijas leņķis Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4473
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6028
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Z ass rotācijas leņķis"
-#: clutter/clutter-actor.c:4488
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6044
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Rotācijas centrs X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4489
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6045
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "X ass rotācijas centrs"
-#: clutter/clutter-actor.c:4505
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6058
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Rotācijas centrs Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4506
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6059
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Y ass rotācijas centrs"
-#: clutter/clutter-actor.c:4522
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6072
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Rotācijas centrs Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4523
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6073
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Z ass rotācijas centrs"
-#: clutter/clutter-actor.c:4539
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6086
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Rotācijas centra Z svars"
-#: clutter/clutter-actor.c:4540
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6087
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Viduspunkts rotācijai ap Z asi"
-#: clutter/clutter-actor.c:4558
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6102
msgid "Anchor X"
msgstr "Enkurs X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4559
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6103
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Enkura punkta X koordināta"
-#: clutter/clutter-actor.c:4575
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6118
msgid "Anchor Y"
msgstr "Enkurs Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4576
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6119
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Enkura punkta Y koordināta"
-#: clutter/clutter-actor.c:4591
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6133
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Enkura svars"
-#: clutter/clutter-actor.c:4592
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6134
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Enkura punkts kā ClutterGravity"
-#: clutter/clutter-actor.c:4611
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6151
msgid "Show on set parent"
msgstr "Rādīt uz vecāka iestatīts"
-#: clutter/clutter-actor.c:4612
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6152
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Vai izpildītājs ir redzams, kad ar vecāku"
-#: clutter/clutter-actor.c:4632
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6169
msgid "Clip to Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Klips pie piešķiršanas"
-#: clutter/clutter-actor.c:4633
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6170
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Iestata klipa reģionu, lai izsekotu izpildītāja piešķīrumu"
-#: clutter/clutter-actor.c:4643
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6183
msgid "Text Direction"
msgstr "Teksta virziens"
-#: clutter/clutter-actor.c:4644
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6184
msgid "Direction of the text"
msgstr "Teksta virziens"
-#: clutter/clutter-actor.c:4662
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6199
msgid "Has Pointer"
msgstr "Ir rādītājs"
-#: clutter/clutter-actor.c:4663
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6200
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Vai izpildītājs satur ievades ierīces norādi"
-#: clutter/clutter-actor.c:4680
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6213
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
-#: clutter/clutter-actor.c:4681
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6214
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Izpildītājam pievieno darbību"
-#: clutter/clutter-actor.c:4695
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6227
msgid "Constraints"
msgstr "Ierobežojumi"
-#: clutter/clutter-actor.c:4696
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6228
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Izpildītājam pievieno ierobežojumu"
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6241
+#| msgid "Offset"
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekts"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6242
+#| msgid "Adds an action to the actor"
+msgid "Add an effect to be applied on the actor"
+msgstr "Izpildītājam pievieno efektu"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6256
+msgid "Layout Manager"
+msgstr "Slāņu pārvaldnieks"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6257
+msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
+msgstr "Objekts, kas nosaka izpildītāja bērna izkārtojumu"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6272
+#| msgid "Line Alignment"
+msgid "X Alignment"
+msgstr "X līdzinājums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6273
+#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
+msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
+msgstr "Izpildītāja līdzinājums uz X ass savā piešķīrumā"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6288
+#| msgid "Line Alignment"
+msgid "Y Alignment"
+msgstr "Y līdzinājums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6289
+#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
+msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
+msgstr "Izpildītāja līdzinājums uz Y ass savā piešķīrumā"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6306
+msgid "Margin Top"
+msgstr "Mala augšpusē"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6307
+msgid "Extra space at the top"
+msgstr "Papildu vieta augšpusē"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6324
+msgid "Margin Bottom"
+msgstr "Mala apakšā"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6325
+msgid "Extra space at the bottom"
+msgstr "Papildu vieta apakšpusē"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6342
+msgid "Margin Left"
+msgstr "Mala pa kreisi"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6343
+msgid "Extra space at the left"
+msgstr "Papildu vieta pa kreisi"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6360
+#| msgid "Min Height"
+msgid "Margin Right"
+msgstr "Mala pa labi"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6361
+msgid "Extra space at the right"
+msgstr "Papildu vieta pa labi"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6375
+#| msgid "Cursor Color Set"
+msgid "Background Color Set"
+msgstr "Fona krāsas iestatījums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6376 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
+msgid "Whether the background color is set"
+msgstr "Vai ir iestatīta fona krāsa"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6392
+#| msgid "The background color of the box"
+msgid "Background color"
+msgstr "Fona krāsa"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6393
+#| msgid "The background color of the box"
+msgid "The actor's background color"
+msgstr "Izpildītāja fona krāsa"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6408
+msgid "First Child"
+msgstr "Pirmais bērns"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6409
+#| msgid "The actor's request mode"
+msgid "The actor's first child"
+msgstr "Izpildītāja pirmais bērns"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6422
+msgid "Last Child"
+msgstr "Pēdējais bērns"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6423
+#| msgid "The actor's allocation"
+msgid "The actor's last child"
+msgstr "Izpildītāja pēdējais bērns"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6437
+#| msgid "Constraints"
+msgid "Content"
+msgstr "Saturs"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6438
+#| msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
+msgid "Delegate object for painting the actor's content"
+msgstr "Deleģēt objektus izpildītāja satura krāsošanai"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6463
+#| msgid "Rotation Center Z Gravity"
+msgid "Content Gravity"
+msgstr "Satura svars"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6464
+#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
+msgid "Alignment of the actor's content"
+msgstr "Izpildītāja satura līdzinājums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6484
+msgid "Content Box"
+msgstr "Satura kaste"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6485
+msgid "The bounding box of the actor's content"
+msgstr "Izpildītāja satura ierobežojošā kaste"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6493
+msgid "Minification Filter"
+msgstr "Samazinājuma filtrs"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6494
+#| msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
+msgid "The filter used when reducing the size of the content"
+msgstr "Filtrs, ko izmantot, kad samazina satura izmēru"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6501
+msgid "Magnification Filter"
+msgstr "Palielinājuma filtrs"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6502
+#| msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
+msgid "The filter used when increasing the size of the content"
+msgstr "Filtrs, ko izmantot, kad palielina satura izmēru"
+
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "Izpildītājs"
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:194
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "Pie meta pievienotais izpildītājs"
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:208
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
msgid "The name of the meta"
msgstr "Šī meta nosaukums"
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315
-#: clutter/clutter-shader.c:307
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivēts"
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:222
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Vai meta ir aktivēts"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:270
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:281
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:356 ../clutter/clutter-clone.c:345
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Avots"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:271
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:282
msgid "The source of the alignment"
msgstr "Līdzinājuma avots"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:284
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:295
msgid "Align Axis"
msgstr "Līdzināt asi"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:285
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:296
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "Ass, pie kuras pielīdzināt"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:304
-#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:315
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
msgid "Factor"
msgstr "Koeficients"
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:305
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:316
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Līdzināšanas koeficients, starp 0.0 un 1.0"
-#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538
-#: clutter/clutter-animator.c:1802
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:352 ../clutter/clutter-animation.c:566
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline"
msgstr "Laika skala"
-#: clutter/clutter-alpha.c:346
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:353
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "Laika skala, ko izmanto alfa"
-#: clutter/clutter-alpha.c:361
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:368
msgid "Alpha value"
msgstr "Alfa vērtība"
-#: clutter/clutter-alpha.c:362
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:369
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "Alfa vērtība, kādu izskaitļo alfa"
-#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:389 ../clutter/clutter-animation.c:522
msgid "Mode"
msgstr "Režīms"
-#: clutter/clutter-alpha.c:383
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:390
msgid "Progress mode"
msgstr "Progresa režīms"
-#: clutter/clutter-animation.c:478
+#: ../clutter/clutter-animation.c:506
msgid "Object"
msgstr "Objekts"
-#: clutter/clutter-animation.c:479
+#: ../clutter/clutter-animation.c:507
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "Objekts, uz ko attiecināma animācija"
-#: clutter/clutter-animation.c:495
+#: ../clutter/clutter-animation.c:523
msgid "The mode of the animation"
msgstr "Animācijas režīms"
-#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786
-#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486
-#: clutter/clutter-timeline.c:294
+#: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-animator.c:1786
+#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1488
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:581
msgid "Duration"
msgstr "Ilgums"
-#: clutter/clutter-animation.c:510
+#: ../clutter/clutter-animation.c:538
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "Animācijas ilgums milisekundēs"
-#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263
+#: ../clutter/clutter-animation.c:552 ../clutter/clutter-timeline.c:550
msgid "Loop"
msgstr "Cikls"
-#: clutter/clutter-animation.c:525
+#: ../clutter/clutter-animation.c:553
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Vai animācijai jāciklojas"
-#: clutter/clutter-animation.c:539
+#: ../clutter/clutter-animation.c:567
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "Laika skala, ko izmanto animācija"
-#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304
+#: ../clutter/clutter-animation.c:583
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:240
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: clutter/clutter-animation.c:553
+#: ../clutter/clutter-animation.c:584
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "Alfa, ko izmanto animācija"
-#: clutter/clutter-animator.c:1787
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation"
msgstr "Animācijas ilgums"
-#: clutter/clutter-animator.c:1803
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Animācijas laika skala"
-#: clutter/clutter-behaviour.c:305
-msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
-msgstr "Alfas objekts, kas nosaka uzvedību"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
-msgid "Start Depth"
-msgstr "Sākuma dziļums"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
-msgid "Initial depth to apply"
-msgstr "Sākotnējais dziļums, ko pielietot"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
-msgid "End Depth"
-msgstr "Beigu dziļums"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
-msgid "Final depth to apply"
-msgstr "Beigu dziļums, ko pielietot"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
-msgid "Start Angle"
-msgstr "Starta leņķis"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
-msgid "Initial angle"
-msgstr "Sākotnējais leņķis"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
-msgid "End Angle"
-msgstr "Finiša leņķis"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
-msgid "Final angle"
-msgstr "Beigu leņķis"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
-msgid "Angle x tilt"
-msgstr "Leņķa x slīpums"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
-msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
-msgstr "Elipses slīpums ap x asi"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
-msgid "Angle y tilt"
-msgstr "Leņķa y slīpums"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
-msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
-msgstr "Elipses slīpums ap y asi"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
-msgid "Angle z tilt"
-msgstr "Leņķa z slīpums"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
-msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
-msgstr "Elipses slīpums ap z asi"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
-msgid "Width of the ellipse"
-msgstr "Elipses platums"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
-msgid "Height of ellipse"
-msgstr "Elipses augstums"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
-msgid "Center"
-msgstr "Vidus"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
-msgid "Center of ellipse"
-msgstr "Elipses vidus"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310
-msgid "Direction"
-msgstr "Virziens"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
-msgid "Direction of rotation"
-msgstr "Rotācijas virziens"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
-msgid "Opacity Start"
-msgstr "Necaurspīdīguma sākums"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
-msgid "Initial opacity level"
-msgstr "Sākotnējais necaurspīdīguma līmenis"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
-msgid "Opacity End"
-msgstr "Necaurspīdīguma beigas"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
-msgid "Final opacity level"
-msgstr "Beidzamais necaurspīdīguma līmenis"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212
-msgid "Path"
-msgstr "Ceļš"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223
-msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
-msgstr "ClutterPath objekts, kas norāda ceļu, gar ko jāanimē"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
-msgid "Angle Begin"
-msgstr "Leņķa sākums"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
-msgid "Angle End"
-msgstr "Leņķa beigas"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
-msgid "Axis"
-msgstr "Ass"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
-msgid "Axis of rotation"
-msgstr "Rotācijas ass"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
-msgid "Center X"
-msgstr "Centrs X"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
-msgid "X coordinate of the center of rotation"
-msgstr "Rotācijas centra X koordināta"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
-msgid "Center Y"
-msgstr "Centrs Y"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
-msgid "Y coordinate of the center of rotation"
-msgstr "Rotācijas centra Y koordināta"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
-msgid "Center Z"
-msgstr "Centrs Z"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
-msgid "Z coordinate of the center of rotation"
-msgstr "Rotācijas centra Z koordināta"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
-msgid "X Start Scale"
-msgstr "X sākuma mērogs"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
-msgid "Initial scale on the X axis"
-msgstr "Sākuma mērogs uz X ass"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
-msgid "X End Scale"
-msgstr "X beigu mērogs"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
-msgid "Final scale on the X axis"
-msgstr "Beigu mērogs uz X ass"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
-msgid "Y Start Scale"
-msgstr "Y sākuma mērogs"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
-msgid "Initial scale on the Y axis"
-msgstr "Sākuma mērogs uz Y ass"
+#: ../clutter/clutter-backend.c:376
+#| msgid "The Clutter backend"
+msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
+msgstr "Nevar inicializēt Clutter aizmuguri"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
-msgid "Y End Scale"
-msgstr "Y beigu mērogs"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
-msgid "Final scale on the Y axis"
-msgstr "Beigu mērogs uz Y ass"
+#: ../clutter/clutter-backend.c:450
+#, c-format
+msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
+msgstr "Aizmugure ar tipu '%s' neatbalsta vairāku skatuvju veidošanu"
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357
msgid "The source of the binding"
msgstr "Saistījuma avots"
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:370
msgid "Coordinate"
msgstr "Koordināta"
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:371
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "Saistījuma koordināta"
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:385
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "Nobīde"
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:386
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "Nobīde pikseļos, ko pielietot saistījumiem"
-#: clutter/clutter-binding-pool.c:320
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Unikāls nosaukums saistījumu pūls"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
-#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:266 ../clutter/clutter-bin-layout.c:588
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:408 ../clutter/clutter-table-layout.c:662
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontālā līdzināšana"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:262
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:267
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Horizontālais līdzinājums izpildītājam slāņu pārvaldniekā"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
-#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:275 ../clutter/clutter-bin-layout.c:605
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:417 ../clutter/clutter-table-layout.c:677
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikālā līdzināšana"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:271
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:276
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Vertikālais līdzinājums izpildītājam slāņu pārvaldniekā"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:589
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Noklusētais horizontālais līdzinājums izpildītājiem slāņu pārvaldniekā"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:606
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Noklusētais vertikālais līdzinājums izpildītājiem slāņu pārvaldniekā"
-#: clutter/clutter-box.c:544
-msgid "Layout Manager"
-msgstr "Slāņu pārvaldnieks"
-
-#: clutter/clutter-box.c:545
-msgid "The layout manager used by the box"
-msgstr "Izkārtojuma pārvaldnieks, ko izmanto kaste"
-
-#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
-#: clutter/clutter-stage.c:1765
-msgid "Color"
-msgstr "Krāsa"
-
-#: clutter/clutter-box.c:565
-msgid "The background color of the box"
-msgstr "Kastes fona krāsa"
-
-#: clutter/clutter-box.c:579
-msgid "Color Set"
-msgstr "Krāsa iestatīta"
-
-#: clutter/clutter-box.c:580
-msgid "Whether the background color is set"
-msgstr "Vai ir iestatīta fona krāsa"
-
-#: clutter/clutter-box-layout.c:370
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383
msgid "Expand"
msgstr "Izvērst"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:371
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Bērnam piešķirt papildu vietu"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:641
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Horizontālais aizpildījums"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:642
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
@@ -808,11 +767,11 @@ msgstr ""
"Vai bērnam vajadzētu saņemt prioritāti, kad konteineris piešķir papildu "
"vietu uz horizontālās ass"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:648
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Vertikālais aizpildījums"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:649
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
@@ -820,573 +779,610 @@ msgstr ""
"Vai bērnam vajadzētu saņemt prioritāti, kad konteineris piešķir papildu "
"vietu uz vertikālās ass"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:409 ../clutter/clutter-table-layout.c:663
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Izpildītāja horizontālais līdzinājums šūnā"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:418 ../clutter/clutter-table-layout.c:678
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Izpildītāja vertikālais līdzinājums šūnā"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1305
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1311
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikāls"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1306
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1312
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Vai izkārtojumam jābūt drīzāk vertikālam, nevis horizontālam"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1327 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
msgid "Homogeneous"
msgstr "Viendabīgs"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1322
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1328
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
"Vai izkārtojumam jābūt viendabīgam, tas ir, visiem bērniem ir vienāds izmērs"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1337
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1343
msgid "Pack Start"
msgstr "Pakas sākums"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1338
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1344
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Vai pakot vienumus kastes sākumā"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1351
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1357
msgid "Spacing"
msgstr "Atstatums"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1352
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1358
msgid "Spacing between children"
msgstr "Atstarpes starp bērniem"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1372 ../clutter/clutter-table-layout.c:1775
msgid "Use Animations"
msgstr "Lietot animācijas"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1373 ../clutter/clutter-table-layout.c:1776
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Vai vajadzētu animēt izkārtojuma izmaiņas"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394 ../clutter/clutter-table-layout.c:1797
msgid "Easing Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Vienkāršošanas režīms"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395 ../clutter/clutter-table-layout.c:1798
msgid "The easing mode of the animations"
-msgstr ""
+msgstr "Animāciju vienkāršošanas režīms"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1412 ../clutter/clutter-table-layout.c:1815
msgid "Easing Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Vienkāršošanas ilgums"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1413 ../clutter/clutter-table-layout.c:1816
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Animāciju ilgums"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307
+msgid "Brightness"
+msgstr "Gaišums"
+
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
+#| msgid "The tint to apply"
+msgid "The brightness change to apply"
+msgstr "Gaišuma izmaiņas, ko izmantot"
+
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
+#| msgid "Constraints"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrasts"
+
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
+#| msgid "The tint to apply"
+msgid "The contrast change to apply"
+msgstr "Kontrasta izmaiņas, ko izmantot"
+
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:591
msgid "Surface Width"
msgstr "Virsmas platums"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:592
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "Cairo virsmas platums"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:606
msgid "Surface Height"
msgstr "Virsmas augstums"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:607
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "Cairo virsmas augstums"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:624
msgid "Auto Resize"
msgstr "Autom. mainīt izmēru"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:625
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Vai virsmai būtu jāatbilst piešķīrumam"
-#: clutter/clutter-child-meta.c:127
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
+#| msgid "The width of the Cairo surface"
+msgid "The width of the canvas"
+msgstr "Audekla platums"
+
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
+#| msgid "The height of the Cairo surface"
+msgid "The height of the canvas"
+msgstr "Audekla augstums"
+
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "Konteineris"
-#: clutter/clutter-child-meta.c:128
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr "Konteineris, kas izveidoja šos datus"
-#: clutter/clutter-child-meta.c:143
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "Izpildītājs, ko šie dati ietina"
-#: clutter/clutter-click-action.c:542
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:546
msgid "Pressed"
msgstr "Piespiests"
-#: clutter/clutter-click-action.c:543
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:547
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "Vai klikšķināmajam būtu jābūt piespiestā stāvoklī"
-#: clutter/clutter-click-action.c:556
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:560
msgid "Held"
msgstr "Turēts"
-#: clutter/clutter-click-action.c:557
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:561
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Vai klikšķināmajam ir satvēriens"
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:578 ../clutter/clutter-settings.c:599
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Ilgās piespiešanas ilgums"
-#: clutter/clutter-click-action.c:575
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:579
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr "Ilgās piespiešanas ilgums, līdz to atpazīst kā mājienu"
-#: clutter/clutter-click-action.c:593
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:597
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "Ilgās piespiešanas slieksnis"
-#: clutter/clutter-click-action.c:594
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:598
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr "Maksimālais slieksnis, pirms ilgā piespiešana tiek atcelta"
-#: clutter/clutter-clone.c:341
+#: ../clutter/clutter-clone.c:346
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "Norāda izpildītāju, ko klonēt"
-#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251
msgid "Tint"
msgstr "Tonis"
-#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252
msgid "The tint to apply"
msgstr "Tonis, ko izmantot"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:527
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:588
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "Horizontālās flīzes"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:528
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:589
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "Horizontālo flīžu skaits"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:543
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:604
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "Vertikālas flīzes"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:544
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:605
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "Vertikālo flīžu skaits"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:561
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:622
msgid "Back Material"
msgstr "Melns materiāls"
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:562
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr "Materiāls, kuru izmantot izpildītāja aizmugures drukāšanai"
-#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
msgid "The desaturation factor"
msgstr "Piesātinājuma mazinājuma koeficients"
-#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344
-#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
msgid "Backend"
msgstr "Aizmugure"
-#: clutter/clutter-device-manager.c:132
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "ClutterBackend ierīces pārvaldnieks"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:596
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:602
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Horizontālās vilkšanas aizture"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:597
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:603
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Horizontālais pikseļu skaits, lai sāktu vilkšanu"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:624
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:630
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Vertikālās vilkšanas aizture"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:625
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:631
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Vertikālais pikseļu skaits, lai sāktu vilkšanu"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:646
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:652
msgid "Drag Handle"
msgstr "Vilkt turi"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:647
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:653
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "Izpildītājs, kas tiek vilkts"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:660
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:666
msgid "Drag Axis"
msgstr "Vilkt asi"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:661
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:667
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Ierobežo vilkšanu pie ass"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
msgid "Orientation"
msgstr "Virziens"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Izkārtojuma virziens"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Vai katram vienumam vajadzēt saņemt to pašu piešķīrumu"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1746
msgid "Column Spacing"
msgstr "Kolonnu atstarpe"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Atstarpe starp kolonnām"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1760
msgid "Row Spacing"
msgstr "Rindu atstarpe"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Atstarpe starp rindām"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Minimālais kolonnas platums"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Minimālais platums katrai kolonnai"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Maksimālais kolonnas platums"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Maksimālais platums katrai kolonnai"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Minimālais rindas augstums"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Minimālais augstums katrai rindai"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Maksimālais rindas augstums"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Maksimālais augstums katrai rindai"
-#: clutter/clutter-input-device.c:220
+#: ../clutter/clutter-image.c:229 ../clutter/clutter-image.c:317
+#| msgid "Failed to load the image data"
+msgid "Unable to load image data"
+msgstr "Neizdevās ielādēt attēla datus"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: clutter/clutter-input-device.c:221
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "Unikāls ierīces identifikators"
-#: clutter/clutter-input-device.c:237
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
msgid "The name of the device"
msgstr "Ierīces nosaukums"
-#: clutter/clutter-input-device.c:251
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
msgid "Device Type"
msgstr "Ierīces tips"
-#: clutter/clutter-input-device.c:252
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "The type of the device"
msgstr "Ierīces tips"
-#: clutter/clutter-input-device.c:267
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
msgid "Device Manager"
msgstr "Ierīču pārvaldnieks"
-#: clutter/clutter-input-device.c:268
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "The device manager instance"
msgstr "Ierīces pārvaldnieka instance"
-#: clutter/clutter-input-device.c:281
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
msgid "Device Mode"
msgstr "Ierīces režīms"
-#: clutter/clutter-input-device.c:282
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
msgid "The mode of the device"
msgstr "Ierīces režīms"
-#: clutter/clutter-input-device.c:296
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
msgid "Has Cursor"
msgstr "Ir kursors"
-#: clutter/clutter-input-device.c:297
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Vai ierīcei ir kursors"
-#: clutter/clutter-input-device.c:316
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "Vai ierīce ir aktivēta"
-#: clutter/clutter-input-device.c:329
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Number of Axes"
msgstr "Asu skaits"
-#: clutter/clutter-input-device.c:330
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "Asu skaits ierīcē"
-#: clutter/clutter-input-device.c:345
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
msgid "The backend instance"
msgstr "Aizmugures instance"
-#: clutter/clutter-interval.c:397
+#: ../clutter/clutter-interval.c:381
msgid "Value Type"
msgstr "Vērtības tips"
-#: clutter/clutter-interval.c:398
+#: ../clutter/clutter-interval.c:382
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "Vērtību tipi intervālā"
-#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "Pārvaldnieks"
-#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr "Pārvaldnieks, kas ir izveidojis šos datus"
-#: clutter/clutter-main.c:490
+#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
+#. * left-to-right. If your language is right-to-left
+#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
+#. *
+#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
+#.
+#: ../clutter/clutter-main.c:763
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: clutter/clutter-main.c:1321
+#: ../clutter/clutter-main.c:1610
msgid "Show frames per second"
msgstr "Rādīt kadrus sekundē"
-#: clutter/clutter-main.c:1323
+#: ../clutter/clutter-main.c:1612
msgid "Default frame rate"
msgstr "Noklusētais kadru ātrums"
-#: clutter/clutter-main.c:1325
+#: ../clutter/clutter-main.c:1614
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Atzīmēt visus brīdinājumus kā fatālus"
-#: clutter/clutter-main.c:1328
+#: ../clutter/clutter-main.c:1617
msgid "Direction for the text"
msgstr "Teksta virziens"
-#: clutter/clutter-main.c:1331
+#: ../clutter/clutter-main.c:1620
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Deaktivēt mip-kartēšanu uz teksta"
-#: clutter/clutter-main.c:1334
+#: ../clutter/clutter-main.c:1623
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "Lietot 'aptuveno' izvēli"
-#: clutter/clutter-main.c:1337
+#: ../clutter/clutter-main.c:1626
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Iestatāmie Clutter atkļūdošanas karodziņi"
-#: clutter/clutter-main.c:1339
+#: ../clutter/clutter-main.c:1628
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Noņemamie Clutter atkļūdošanas karodziņi"
-#: clutter/clutter-main.c:1343
+#: ../clutter/clutter-main.c:1632
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Iestatāmie Clutter profilēšanas karodziņi"
-#: clutter/clutter-main.c:1345
+#: ../clutter/clutter-main.c:1634
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Noņemamie Clutter profilēšanas karodziņi"
-#: clutter/clutter-main.c:1348
+#: ../clutter/clutter-main.c:1637
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Ieslēgt pieejamību"
-#: clutter/clutter-main.c:1530
+#: ../clutter/clutter-main.c:1829
msgid "Clutter Options"
msgstr "Clutter opcijas"
-#: clutter/clutter-main.c:1531
+#: ../clutter/clutter-main.c:1830
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Rādīt Clutter opcijas"
-#: clutter/clutter-media.c:77
+#: ../clutter/clutter-media.c:77
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: clutter/clutter-media.c:78
+#: ../clutter/clutter-media.c:78
msgid "URI of a media file"
msgstr "Datu nesēja faila URI"
-#: clutter/clutter-media.c:91
+#: ../clutter/clutter-media.c:91
msgid "Playing"
msgstr "Atskaņo"
-#: clutter/clutter-media.c:92
+#: ../clutter/clutter-media.c:92
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr "Vai izpildītājs ir atskaņo"
-#: clutter/clutter-media.c:106
+#: ../clutter/clutter-media.c:106
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
-#: clutter/clutter-media.c:107
+#: ../clutter/clutter-media.c:107
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "Pašreizējais atskaņošanas progress"
-#: clutter/clutter-media.c:120
+#: ../clutter/clutter-media.c:120
msgid "Subtitle URI"
msgstr "Subtitru URI"
-#: clutter/clutter-media.c:121
+#: ../clutter/clutter-media.c:121
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "Subtitru faila URI"
-#: clutter/clutter-media.c:136
+#: ../clutter/clutter-media.c:136
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "Subtitru fonta nosaukums"
-#: clutter/clutter-media.c:137
+#: ../clutter/clutter-media.c:137
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "Fonts, ko izmantot subtitru attēlošanai"
-#: clutter/clutter-media.c:151
+#: ../clutter/clutter-media.c:151
msgid "Audio Volume"
msgstr "Audio skaļums"
-#: clutter/clutter-media.c:152
+#: ../clutter/clutter-media.c:152
msgid "The volume of the audio"
msgstr "Audio skaļums"
-#: clutter/clutter-media.c:165
+#: ../clutter/clutter-media.c:165
msgid "Can Seek"
msgstr "Var meklēt"
-#: clutter/clutter-media.c:166
+#: ../clutter/clutter-media.c:166
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "Vai šajā straumē var meklēt"
-#: clutter/clutter-media.c:180
+#: ../clutter/clutter-media.c:180
msgid "Buffer Fill"
msgstr "Bufera aizpildījums"
-#: clutter/clutter-media.c:181
+#: ../clutter/clutter-media.c:181
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "Bufera aizpildījuma līmenis"
-#: clutter/clutter-media.c:195
+#: ../clutter/clutter-media.c:195
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "Straumes ilgums, sekundēs"
-#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224
+msgid "Path"
+msgstr "Ceļš"
+
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr "Ceļš, ko izmantot izpildītāja ierobežošanai"
-#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "Nobīde gar ceļu, starp -1.0 un 2.0"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:268
-msgid "The color of the rectangle"
-msgstr "Taisnstūra krāsa"
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196
+#| msgid "Font Name"
+msgid "Property Name"
+msgstr "Īpašības nosaukums"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:281
-msgid "Border Color"
-msgstr "Malas krāsa"
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:197
+#| msgid "The name of the meta"
+msgid "The name of the property to animate"
+msgstr "Īpašības, kuru animēt, nosaukums"
-#: clutter/clutter-rectangle.c:282
-msgid "The color of the border of the rectangle"
-msgstr "Taisnstūra malas krāsa"
-
-#: clutter/clutter-rectangle.c:297
-msgid "Border Width"
-msgstr "Malas platums"
-
-#: clutter/clutter-rectangle.c:298
-msgid "The width of the border of the rectangle"
-msgstr "Taisnstūra malas platums"
-
-#: clutter/clutter-rectangle.c:312
-msgid "Has Border"
-msgstr "Ir mala"
-
-#: clutter/clutter-rectangle.c:313
-msgid "Whether the rectangle should have a border"
-msgstr "Vai taisnstūrim ir vajadzīga mala"
-
-#: clutter/clutter-script.c:434
+#: ../clutter/clutter-script.c:464
msgid "Filename Set"
msgstr "Faila nosaukums iestatīts"
-#: clutter/clutter-script.c:435
+#: ../clutter/clutter-script.c:465
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "Vai :filename īpašība tiek iestatīta"
-#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081
+#: ../clutter/clutter-script.c:479 ../clutter/clutter-texture.c:1078
msgid "Filename"
msgstr "Faila nosaukums"
-#: clutter/clutter-script.c:450
+#: ../clutter/clutter-script.c:480
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "Pašlaik parsētā faila ceļš"
-#: clutter/clutter-settings.c:414
+#: ../clutter/clutter-script.c:497
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "Tulkošanas domēns"
+
+#: ../clutter/clutter-script.c:498
+msgid "The translation domain used to localize string"
+msgstr "Tulkošanas domēns, kuru izmanto virknes lokalizēšanai"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:440
msgid "Double Click Time"
msgstr "Dubultklikšķa laiks"
-#: clutter/clutter-settings.c:415
+#: ../clutter/clutter-settings.c:441
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
"Laiks starp klikšķiem, kas nepieciešams, lai noteiktu vairākus klikšķus"
-#: clutter/clutter-settings.c:430
+#: ../clutter/clutter-settings.c:456
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Dubultklikšķa attālums"
-#: clutter/clutter-settings.c:431
+#: ../clutter/clutter-settings.c:457
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
"Attālums starp klikšķiem, kas nepieciešams, lai noteiktu vairākus klikšķus"
-#: clutter/clutter-settings.c:446
+#: ../clutter/clutter-settings.c:472
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Vilkšanas slieksnis"
-#: clutter/clutter-settings.c:447
+#: ../clutter/clutter-settings.c:473
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "Attālums, kas jāveic kursoram, pirms sākt vilkt"
-#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939
+#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:2987
msgid "Font Name"
msgstr "Fonta nosaukums"
-#: clutter/clutter-settings.c:463
+#: ../clutter/clutter-settings.c:489
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr "Noklusētā fonta apraksts, kādu var parsēt Pango"
-#: clutter/clutter-settings.c:478
+#: ../clutter/clutter-settings.c:504
msgid "Font Antialias"
msgstr "Fonta nogludināšana"
-#: clutter/clutter-settings.c:479
+#: ../clutter/clutter-settings.c:505
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
@@ -1394,509 +1390,516 @@ msgstr ""
"Vai lietot nogludināšanu (1, lai aktivētu; 0, lai deaktivētu; -1, lai "
"izmantotu noklusēto)"
-#: clutter/clutter-settings.c:495
+#: ../clutter/clutter-settings.c:521
msgid "Font DPI"
msgstr "Fonta DPI"
-#: clutter/clutter-settings.c:496
+#: ../clutter/clutter-settings.c:522
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
"Fonta izšķirtspēja, izteikta 1024 * punkti/colla, vai -1, lai izmantotu "
"noklusēto"
-#: clutter/clutter-settings.c:512
+#: ../clutter/clutter-settings.c:538
msgid "Font Hinting"
msgstr "Fonta norādīšana"
-#: clutter/clutter-settings.c:513
+#: ../clutter/clutter-settings.c:539
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
"Vai lietot norādīšanu (1, lai aktivētu; 0, lai deaktivētu; -1, lai izmantotu "
"noklusēto)"
-#: clutter/clutter-settings.c:534
+#: ../clutter/clutter-settings.c:560
msgid "Font Hint Style"
msgstr "Faila norādīšanas stils"
-#: clutter/clutter-settings.c:535
+#: ../clutter/clutter-settings.c:561
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr "Norādīšanas stils (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
-#: clutter/clutter-settings.c:556
+#: ../clutter/clutter-settings.c:582
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "Fonta apakšpikseļu secība"
-#: clutter/clutter-settings.c:557
+#: ../clutter/clutter-settings.c:583
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr "Apakšpikseļu gludināšanas tips (nekāds, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
-#: clutter/clutter-settings.c:574
+#: ../clutter/clutter-settings.c:600
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr "Minimālais ilgums, līdz tiek atpazīts ilgās piespiešanas žests"
-#: clutter/clutter-settings.c:581
+#: ../clutter/clutter-settings.c:607
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig konfigurācijas laika spiedogs"
-#: clutter/clutter-settings.c:582
+#: ../clutter/clutter-settings.c:608
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr "Pašreizējās fontconfig konfigurācijas laika spiedogs"
-#: clutter/clutter-shader.c:255
-msgid "Vertex Source"
-msgstr "Virsotnes avots"
-
-#: clutter/clutter-shader.c:256
-msgid "Source of vertex shader"
-msgstr "Virsotnes ēnotāja avots"
-
-#: clutter/clutter-shader.c:272
-msgid "Fragment Source"
-msgstr "Fragmenta avots"
-
-#: clutter/clutter-shader.c:273
-msgid "Source of fragment shader"
-msgstr "Fragmenta ēnotāja avots"
-
-#: clutter/clutter-shader.c:290
-msgid "Compiled"
-msgstr "Kompilēts"
-
-#: clutter/clutter-shader.c:291
-msgid "Whether the shader is compiled and linked"
-msgstr "Kad ēnotājs ir kompilēts un piesaistīts"
-
-#: clutter/clutter-shader.c:308
-msgid "Whether the shader is enabled"
-msgstr "Kad ēnotājs ir aktivēts"
-
-#: clutter/clutter-shader.c:519
-#, c-format
-msgid "%s compilation failed: %s"
-msgstr "%s kompilēšana neizdevās: %s"
+#: ../clutter/clutter-settings.c:625
+#| msgid "Password Character"
+msgid "Password Hint Time"
+msgstr "Paroles padoma laiks"
-#: clutter/clutter-shader.c:520
-msgid "Vertex shader"
-msgstr "Virsotnes ēnotājs"
-
-#: clutter/clutter-shader.c:521
-msgid "Fragment shader"
-msgstr "Fragmenta ēnotājs"
+#: ../clutter/clutter-settings.c:626
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr "Cik ilgi rādīt ievades rakstzīmes slēptajās ievadēs"
-#: clutter/clutter-shader-effect.c:415
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486
msgid "Shader Type"
msgstr "Ēnotāja tips"
-#: clutter/clutter-shader-effect.c:416
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487
msgid "The type of shader used"
msgstr "Izmantojamā ēnotāja tips"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
msgstr "Ierobežojuma avots"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
msgstr "No malas"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr "Izpildītāja mala, kas būtu jāpievelk"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
msgstr "Līdz malai"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr "Avota mala, kas būtu jāpievelk"
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Nobīde pikseļos, ko pielietot konstante"
-#: clutter/clutter-stage.c:1707
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1896
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Pilnekrāna iestatījums"
-#: clutter/clutter-stage.c:1708
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1897
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Vai galvenajai skatuvei ir jābūt pilnekrāna"
-#: clutter/clutter-stage.c:1724
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1911
msgid "Offscreen"
msgstr "Ārpus ekrāna"
-#: clutter/clutter-stage.c:1725
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1912
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Vai galvenajai skatuvei ir jābūt renderētai ārpus ekrāna"
-#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1924 ../clutter/clutter-text.c:3100
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kursora redzamība"
-#: clutter/clutter-stage.c:1738
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1925
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Vai peles rādītājam ir jābūt redzamam galvenajā skatuvē"
-#: clutter/clutter-stage.c:1752
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1939
msgid "User Resizable"
msgstr "Lietotājs var mainīt izmēru"
-#: clutter/clutter-stage.c:1753
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1940
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Vai lietotāja mijiedarbība var mainīt skatuves izmēru"
-#: clutter/clutter-stage.c:1766
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1955 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
+msgid "Color"
+msgstr "Krāsa"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1956
msgid "The color of the stage"
msgstr "Skatuves krāsa"
-#: clutter/clutter-stage.c:1780
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1971
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektīva"
-#: clutter/clutter-stage.c:1781
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1972
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Perspektīvas projekcijas parametri"
-#: clutter/clutter-stage.c:1796
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1987
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
-#: clutter/clutter-stage.c:1797
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1988
msgid "Stage Title"
msgstr "Skatuves nosaukums"
-#: clutter/clutter-stage.c:1812
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2005
msgid "Use Fog"
msgstr "Lietot miglu"
-#: clutter/clutter-stage.c:1813
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2006
msgid "Whether to enable depth cueing"
-msgstr ""
+msgstr "Vai aktivēt dziļuma norādīšanu"
-#: clutter/clutter-stage.c:1827
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2022
msgid "Fog"
msgstr "Migla"
-#: clutter/clutter-stage.c:1828
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2023
msgid "Settings for the depth cueing"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatījumi dziļuma norādīšanai"
-#: clutter/clutter-stage.c:1844
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2039
msgid "Use Alpha"
msgstr "Lietot alfa"
-#: clutter/clutter-stage.c:1845
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2040
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Vai ņemt vērā skatuves krāsas alfa komponenti"
-#: clutter/clutter-stage.c:1861
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2056
msgid "Key Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Atslēgas fokuss"
-#: clutter/clutter-stage.c:1862
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2057
msgid "The currently key focused actor"
-msgstr ""
+msgstr "Pašreizējais atslēgas fokusētais izpildītājs"
-#: clutter/clutter-stage.c:1878
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2073
msgid "No Clear Hint"
-msgstr ""
+msgstr "Nav attīrīšanas norādes"
-#: clutter/clutter-stage.c:1879
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2074
msgid "Whether the stage should clear its contents"
-msgstr ""
+msgstr "Vai skatuvei vajadzētu attīrīt savu saturu"
-#: clutter/clutter-stage.c:1892
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2087
msgid "Accept Focus"
msgstr "Pieņemt fokusu"
-#: clutter/clutter-stage.c:1893
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2088
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Vai skatuvei šovā vajadzētu pieņemt fokusu"
-#: clutter/clutter-state.c:1472
+#: ../clutter/clutter-state.c:1474
msgid "State"
msgstr "Stāvoklis"
-#: clutter/clutter-state.c:1473
+#: ../clutter/clutter-state.c:1475
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
"Pašlaik iestatītais stāvoklis, (pāreja uz šo stāvokli varētu nebūt pabeigta)"
-#: clutter/clutter-state.c:1487
+#: ../clutter/clutter-state.c:1489
msgid "Default transition duration"
msgstr "Noklusētais pārejas ilgums"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:585
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:595
msgid "Column Number"
msgstr "Kolonnas numurs"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:586
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "Kolonna, kurā atrodas logdaļa"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:593
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:603
msgid "Row Number"
msgstr "Rindas numurs"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:594
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "Rinda, kurā atrodas logdaļa"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:601
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:611
msgid "Column Span"
msgstr "Kolonnu apvienojums"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "Kolonnu skaits, ko logdaļai apvienot"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:609
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:619
msgid "Row Span"
msgstr "Rindu apvienojums"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:610
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "Rindu skaits, ko logdaļai apvienot"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:617
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:627
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Horizontāli izvērsts"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:618
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "Bērnam piešķirt papildu vietu uz horizontālās ass"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:624
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:634
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Vertikāli izvērsts"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:625
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Bērnam piešķirt papildu vietu uz vertikālās ass"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1747
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Atstarpe starp kolonnām"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1761
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Atstarpe starp rindām"
-#: clutter/clutter-text.c:2940
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3022
+msgid "Text"
+msgstr "Teksts"
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352
+#| msgid "The fill level of the buffer"
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Bufera saturs"
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365
+#| msgid "Max Length"
+msgid "Text length"
+msgstr "Teksta garums"
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366
+#| msgid "The path of the currently parsed file"
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Garums tekstam, kas pašlaik ir buferī"
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379
+#| msgid "Max Length"
+msgid "Maximum length"
+msgstr "Maksimālais garums"
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr "Maksimālais rakstzīmju daudzums šim ierakstam. Nulle, ja nav maksimuma"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2969
+#| msgid "Buffer Fill"
+msgid "Buffer"
+msgstr "Buferis"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2970
+#| msgid "The name of the meta"
+msgid "The buffer for the text"
+msgstr "Buferis tekstam"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2988
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Fonts, kuru izmantot tekstam"
-#: clutter/clutter-text.c:2957
+#: ../clutter/clutter-text.c:3005
msgid "Font Description"
msgstr "Fonta apraksts"
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: ../clutter/clutter-text.c:3006
msgid "The font description to be used"
msgstr "Izmantojamais fonta apraksts"
-#: clutter/clutter-text.c:2974
-msgid "Text"
-msgstr "Teksts"
-
-#: clutter/clutter-text.c:2975
+#: ../clutter/clutter-text.c:3023
msgid "The text to render"
msgstr "Teksts renderēšanai"
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: ../clutter/clutter-text.c:3037
msgid "Font Color"
msgstr "Fonta krāsa"
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: ../clutter/clutter-text.c:3038
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Krāsa fontam, kuru izmantot tekstam"
-#: clutter/clutter-text.c:3004
+#: ../clutter/clutter-text.c:3052
msgid "Editable"
msgstr "Rediģējams"
-#: clutter/clutter-text.c:3005
+#: ../clutter/clutter-text.c:3053
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Vai teksts ir rediģējams"
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: ../clutter/clutter-text.c:3068
msgid "Selectable"
msgstr "Izvēlams"
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: ../clutter/clutter-text.c:3069
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Vai tekstu var izvēlēties"
-#: clutter/clutter-text.c:3035
+#: ../clutter/clutter-text.c:3083
msgid "Activatable"
msgstr "Aktivizējams"
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: ../clutter/clutter-text.c:3084
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Vai \"Enter\" piespiešana liek raidīt aktivizēšanas signālu"
-#: clutter/clutter-text.c:3053
+#: ../clutter/clutter-text.c:3101
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Vai ir redzams ievades kursors"
-#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068
+#: ../clutter/clutter-text.c:3115 ../clutter/clutter-text.c:3116
msgid "Cursor Color"
msgstr "Kursora krāsa"
-#: clutter/clutter-text.c:3082
+#: ../clutter/clutter-text.c:3130
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Kursora krāsa iestatīta"
-#: clutter/clutter-text.c:3083
+#: ../clutter/clutter-text.c:3131
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Vai kursora krāsa ir iestatīta"
-#: clutter/clutter-text.c:3098
+#: ../clutter/clutter-text.c:3146
msgid "Cursor Size"
msgstr "Kursora izmērs"
-#: clutter/clutter-text.c:3099
+#: ../clutter/clutter-text.c:3147
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Kursora platums, pikseļos"
-#: clutter/clutter-text.c:3113
+#: ../clutter/clutter-text.c:3161
msgid "Cursor Position"
msgstr "Kursora pozīcija"
-#: clutter/clutter-text.c:3114
+#: ../clutter/clutter-text.c:3162
msgid "The cursor position"
msgstr "Kursora novietojums"
-#: clutter/clutter-text.c:3129
+#: ../clutter/clutter-text.c:3177
msgid "Selection-bound"
msgstr "Izvēles ierobežojums"
-#: clutter/clutter-text.c:3130
+#: ../clutter/clutter-text.c:3178
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "Kursora pozīcija otrā izvēles galā"
-#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146
+#: ../clutter/clutter-text.c:3193 ../clutter/clutter-text.c:3194
msgid "Selection Color"
msgstr "Izvēles krāsa"
-#: clutter/clutter-text.c:3160
+#: ../clutter/clutter-text.c:3208
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Izvēles krāsa iestatīta"
-#: clutter/clutter-text.c:3161
+#: ../clutter/clutter-text.c:3209
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Vai izvēles krāsa ir iestatīta"
-#: clutter/clutter-text.c:3176
+#: ../clutter/clutter-text.c:3224
msgid "Attributes"
msgstr "Atribūti"
-#: clutter/clutter-text.c:3177
+#: ../clutter/clutter-text.c:3225
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Stila atribūtu saraksts, kuru pielietot izpildītāja saturam"
-#: clutter/clutter-text.c:3199
+#: ../clutter/clutter-text.c:3247
msgid "Use markup"
msgstr "Lietot marķējumu"
-#: clutter/clutter-text.c:3200
+#: ../clutter/clutter-text.c:3248
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Vai tekstam jāiekļauj Pango marķējums"
-#: clutter/clutter-text.c:3216
+#: ../clutter/clutter-text.c:3264
msgid "Line wrap"
msgstr "Rindiņu aplaušana"
-#: clutter/clutter-text.c:3217
+#: ../clutter/clutter-text.c:3265
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Ja iestatīts, aplauzt rindas, ja teksts kļūst pārāk plašs"
-#: clutter/clutter-text.c:3232
+#: ../clutter/clutter-text.c:3280
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Rindiņu aplaušanas režīms"
-#: clutter/clutter-text.c:3233
+#: ../clutter/clutter-text.c:3281
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Kontrolēt, kā notiek rindiņu aplaušana"
-#: clutter/clutter-text.c:3248
+#: ../clutter/clutter-text.c:3296
msgid "Ellipsize"
msgstr "Īsināt ar daudzpunkti"
-#: clutter/clutter-text.c:3249
+#: ../clutter/clutter-text.c:3297
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Vēlamā vieta, kur virkni īsināt ar daudzpunkti"
-#: clutter/clutter-text.c:3265
+#: ../clutter/clutter-text.c:3313
msgid "Line Alignment"
msgstr "Rindu līdzināšana"
-#: clutter/clutter-text.c:3266
+#: ../clutter/clutter-text.c:3314
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Vēlamais virknes līdzinājums vairāku rindiņu tekstam"
-#: clutter/clutter-text.c:3282
+#: ../clutter/clutter-text.c:3330
msgid "Justify"
msgstr "Izlīdzināt"
-#: clutter/clutter-text.c:3283
+#: ../clutter/clutter-text.c:3331
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Vai teksts būtu jāizlīdzina"
-#: clutter/clutter-text.c:3298
+#: ../clutter/clutter-text.c:3346
msgid "Password Character"
msgstr "Paroles rakstzīme"
-#: clutter/clutter-text.c:3299
+#: ../clutter/clutter-text.c:3347
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr "Ja nav nulle, lietot šo rakstzīmi, lai attēlotu izpildītāja saturu"
-#: clutter/clutter-text.c:3313
+#: ../clutter/clutter-text.c:3361
msgid "Max Length"
msgstr "Maks. garums"
-#: clutter/clutter-text.c:3314
+#: ../clutter/clutter-text.c:3362
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Maksimālais teksta garums izpildītājā"
-#: clutter/clutter-text.c:3337
+#: ../clutter/clutter-text.c:3385
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Vienas rindas režīms"
-#: clutter/clutter-text.c:3338
+#: ../clutter/clutter-text.c:3386
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Vai tekstam jābūt vienā rindiņā"
-#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353
+#: ../clutter/clutter-text.c:3400 ../clutter/clutter-text.c:3401
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Izvēlētā teksta krāsa"
-#: clutter/clutter-text.c:3367
+#: ../clutter/clutter-text.c:3415
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Izvēlētā teksta krāsa iestatīta"
-#: clutter/clutter-text.c:3368
+#: ../clutter/clutter-text.c:3416
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Vai izvēlētā teksta krāsa ir iestatīta"
-#: clutter/clutter-texture.c:995
+#: ../clutter/clutter-texture.c:992
msgid "Sync size of actor"
msgstr "Izpildītājā sinhronizēšanas izmērs"
-#: clutter/clutter-texture.c:996
+#: ../clutter/clutter-texture.c:993
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
"Automātiski sinhronizēt izpildītāja izmēru uz apakšējā pikseļu bufera "
"dimensijām"
-#: clutter/clutter-texture.c:1003
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1000
msgid "Disable Slicing"
msgstr "Deaktivēt sagriešanu"
-#: clutter/clutter-texture.c:1004
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1001
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
@@ -1904,93 +1907,95 @@ msgstr ""
"Piespiež apakšējo tekstūru būt viengabalainai un nevis veidotai no mazākām "
"telpām, kas satur atsevišķas tekstūras"
-#: clutter/clutter-texture.c:1013
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1010
msgid "Tile Waste"
msgstr "Flīžu zudumi"
-#: clutter/clutter-texture.c:1014
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1011
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "Maksimālais izniekotais sagrieztas tekstūras laukums"
-#: clutter/clutter-texture.c:1022
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1019
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "Horizontālā atkārtošana"
-#: clutter/clutter-texture.c:1023
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1020
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "Atkārtot saturu, nevis to horizontāli mērogot"
-#: clutter/clutter-texture.c:1030
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1027
msgid "Vertical repeat"
msgstr "Vertikālā atkārtošana"
-#: clutter/clutter-texture.c:1031
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1028
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "Atkārtot saturu, nevis to vertikāli mērogot"
-#: clutter/clutter-texture.c:1038
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1035
msgid "Filter Quality"
msgstr "Filtra kvalitāte"
-#: clutter/clutter-texture.c:1039
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1036
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr "Renderēšanas kvalitāte, zīmējot tekstūru"
-#: clutter/clutter-texture.c:1047
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1044
msgid "Pixel Format"
msgstr "Pikseļu formāts"
-#: clutter/clutter-texture.c:1048
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1045
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Izmantojamais Cogl pikseļu formāts"
-#: clutter/clutter-texture.c:1056
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1053
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:430
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Cogl tekstūra"
-#: clutter/clutter-texture.c:1057
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1054
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr "Apakšējais Cogl tekstūras turis, ko izmanto šī izpildītāja zīmēšanai"
-#: clutter/clutter-texture.c:1064
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1061
msgid "Cogl Material"
msgstr "Cogl materiāls"
-#: clutter/clutter-texture.c:1065
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1062
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr "Apakšējais Cogl materiāla turis, ko izmanto šī izpildītāja zīmēšanai"
-#: clutter/clutter-texture.c:1082
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1079
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "Faila ceļš, kas satur attēla datus"
-#: clutter/clutter-texture.c:1089
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1086
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Paturēt izmēra attiecību"
-#: clutter/clutter-texture.c:1090
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1087
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
msgstr ""
"Paturēt tekstūras izmēra attiecību, kad pieprasa vēlamo platumu vai augstumu"
-#: clutter/clutter-texture.c:1116
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1113
msgid "Load asynchronously"
msgstr "Ielādēt asinhroni"
-#: clutter/clutter-texture.c:1117
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1114
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
"Ielādēt failus pavedienā, lai izvairītos no bloķēšanas, kad ielādēt attēlus "
"no diska"
-#: clutter/clutter-texture.c:1133
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1130
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "Ielādēt datus asinhroni"
-#: clutter/clutter-texture.c:1134
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1131
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
@@ -1998,186 +2003,528 @@ msgstr ""
"Atšifrēt attēla datu failus pavedienā, lai samazinātu bloķēšanu, kad ielādēt "
"attēlus no diska"
-#: clutter/clutter-texture.c:1158
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1155
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "Paņemt ar alfa"
-#: clutter/clutter-texture.c:1159
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1156
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr "Formēt izpildītāju ar alfa kanālu, kad paņem"
-#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967
-#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1576 ../clutter/clutter-texture.c:1969
+#: ../clutter/clutter-texture.c:2063 ../clutter/clutter-texture.c:2347
+#, c-format
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "Neizdevās ielādēt attēla datus"
-#: clutter/clutter-texture.c:1703
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1733
+#, c-format
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "YUV tekstūras nav atbalstītas"
-#: clutter/clutter-texture.c:1712
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1742
+#, c-format
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr "YUV2 tekstūras nav atbalstītas"
-#: clutter/clutter-timeline.c:264
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:551
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "Vai automātiski jāpārstartē laika skalas"
-#: clutter/clutter-timeline.c:278
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:565
msgid "Delay"
msgstr "Aizture"
-#: clutter/clutter-timeline.c:279
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:566
msgid "Delay before start"
msgstr "Aizture pirms sākt"
-#: clutter/clutter-timeline.c:295
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:582
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Laika skalas ilgums milisekundēs"
-#: clutter/clutter-timeline.c:311
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:597
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335
+msgid "Direction"
+msgstr "Virziens"
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:598
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Laika skalas virziens"
-#: clutter/clutter-timeline.c:326
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:613
msgid "Auto Reverse"
msgstr "Autom. apgriezt"
-#: clutter/clutter-timeline.c:327
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:614
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "Vai virziens būtu jāapgriež, kas sasniedz beigas"
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:632
+msgid "Repeat Count"
+msgstr "Atkārtot skaitu"
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:633
+msgid "How many times the timeline should repeat"
+msgstr "Cik reizes vajadzētu atkārtot laika skalu"
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:647
+#| msgid "Progress mode"
+msgid "Progress Mode"
+msgstr "Progresa režīms"
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:648
+msgid "How the timeline should compute the progress"
+msgstr "Kā laika skalai vajadzētu aprēķināt progresu"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:249
+msgid "Interval"
+msgstr "Intervāls"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:250
+#| msgid "The timeline of the animation"
+msgid "The interval of values to transition"
+msgstr "Intervāls vērtībai uz pāreju"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:264
+#| msgid "Activatable"
+msgid "Animatable"
+msgstr "Animējams"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:265
+msgid "The animatable object"
+msgstr "Animējams objekts"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:286
+msgid "Remove on Complete"
+msgstr "Pie izpildes izņemt"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:287
+#| msgid "Whether the actor is shown when parented"
+msgid "Detach the transition when completed"
+msgstr "Kad pabeigts, atvienot pāreju"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
+msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
+msgstr "Alfas objekts, kas nosaka uzvedību"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
+msgid "Start Depth"
+msgstr "Sākuma dziļums"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
+msgid "Initial depth to apply"
+msgstr "Sākotnējais dziļums, ko pielietot"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
+msgid "End Depth"
+msgstr "Beigu dziļums"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
+msgid "Final depth to apply"
+msgstr "Beigu dziļums, ko pielietot"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399
+msgid "Start Angle"
+msgstr "Starta leņķis"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
+msgid "Initial angle"
+msgstr "Sākotnējais leņķis"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415
+msgid "End Angle"
+msgstr "Finiša leņķis"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
+msgid "Final angle"
+msgstr "Beigu leņķis"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431
+msgid "Angle x tilt"
+msgstr "Leņķa x slīpums"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
+msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
+msgstr "Elipses slīpums ap x asi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447
+msgid "Angle y tilt"
+msgstr "Leņķa y slīpums"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
+msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
+msgstr "Elipses slīpums ap y asi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463
+msgid "Angle z tilt"
+msgstr "Leņķa z slīpums"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
+msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
+msgstr "Elipses slīpums ap z asi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
+msgid "Width of the ellipse"
+msgstr "Elipses platums"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
+msgid "Height of ellipse"
+msgstr "Elipses augstums"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511
+msgid "Center"
+msgstr "Vidus"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
+msgid "Center of ellipse"
+msgstr "Elipses vidus"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
+msgid "Direction of rotation"
+msgstr "Rotācijas virziens"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183
+msgid "Opacity Start"
+msgstr "Necaurspīdīguma sākums"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
+msgid "Initial opacity level"
+msgstr "Sākotnējais necaurspīdīguma līmenis"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201
+msgid "Opacity End"
+msgstr "Necaurspīdīguma beigas"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
+msgid "Final opacity level"
+msgstr "Beidzamais necaurspīdīguma līmenis"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
+msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
+msgstr "ClutterPath objekts, kas norāda ceļu, gar ko jāanimē"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281
+msgid "Angle Begin"
+msgstr "Leņķa sākums"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299
+msgid "Angle End"
+msgstr "Leņķa beigas"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317
+msgid "Axis"
+msgstr "Ass"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
+msgid "Axis of rotation"
+msgstr "Rotācijas ass"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353
+msgid "Center X"
+msgstr "Centrs X"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
+msgid "X coordinate of the center of rotation"
+msgstr "Rotācijas centra X koordināta"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371
+msgid "Center Y"
+msgstr "Centrs Y"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
+msgid "Y coordinate of the center of rotation"
+msgstr "Rotācijas centra Y koordināta"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389
+msgid "Center Z"
+msgstr "Centrs Z"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
+msgid "Z coordinate of the center of rotation"
+msgstr "Rotācijas centra Z koordināta"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224
+msgid "X Start Scale"
+msgstr "X sākuma mērogs"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
+msgid "Initial scale on the X axis"
+msgstr "Sākuma mērogs uz X ass"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243
+msgid "X End Scale"
+msgstr "X beigu mērogs"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
+msgid "Final scale on the X axis"
+msgstr "Beigu mērogs uz X ass"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262
+msgid "Y Start Scale"
+msgstr "Y sākuma mērogs"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
+msgid "Initial scale on the Y axis"
+msgstr "Sākuma mērogs uz Y ass"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281
+msgid "Y End Scale"
+msgstr "Y beigu mērogs"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
+msgid "Final scale on the Y axis"
+msgstr "Beigu mērogs uz Y ass"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261
+msgid "The background color of the box"
+msgstr "Kastes fona krāsa"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274
+msgid "Color Set"
+msgstr "Krāsa iestatīta"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
+msgid "The color of the rectangle"
+msgstr "Taisnstūra krāsa"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286
+msgid "Border Color"
+msgstr "Malas krāsa"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
+msgid "The color of the border of the rectangle"
+msgstr "Taisnstūra malas krāsa"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302
+msgid "Border Width"
+msgstr "Malas platums"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
+msgid "The width of the border of the rectangle"
+msgstr "Taisnstūra malas platums"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317
+msgid "Has Border"
+msgstr "Ir mala"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
+msgid "Whether the rectangle should have a border"
+msgstr "Vai taisnstūrim ir vajadzīga mala"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261
+msgid "Vertex Source"
+msgstr "Virsotnes avots"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262
+msgid "Source of vertex shader"
+msgstr "Virsotnes ēnotāja avots"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278
+msgid "Fragment Source"
+msgstr "Fragmenta avots"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279
+msgid "Source of fragment shader"
+msgstr "Fragmenta ēnotāja avots"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:296
+msgid "Compiled"
+msgstr "Kompilēts"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:297
+msgid "Whether the shader is compiled and linked"
+msgstr "Kad ēnotājs ir kompilēts un piesaistīts"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:314
+msgid "Whether the shader is enabled"
+msgstr "Kad ēnotājs ir aktivēts"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:525
+#, c-format
+msgid "%s compilation failed: %s"
+msgstr "%s kompilēšana neizdevās: %s"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:526
+msgid "Vertex shader"
+msgstr "Virsotnes ēnotājs"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:527
+msgid "Fragment shader"
+msgstr "Fragmenta ēnotājs"
+
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
msgid "sysfs Path"
msgstr "sysfs ceļš"
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr "sysfs ierīces ceļš"
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175
msgid "Device Path"
msgstr "Ierīces ceļš"
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176
msgid "Path of the device node"
msgstr "Ierīces mezgla ceļš"
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
+#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294
+#, c-format
+msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
+msgstr "Nevarēja atrast piemērotu CoglWinsys priekš GdkDisplay tipa %s"
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:404
+#| msgid "Source"
+msgid "Surface"
+msgstr "Virsma"
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405
+msgid "The underlying wayland surface"
+msgstr "Apakšējā wayland virsma"
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:412
+#| msgid "Surface Width"
+msgid "Surface width"
+msgstr "Virsmas platums"
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413
+#| msgid "The width of the Cairo surface"
+msgid "The width of the underlying wayland surface"
+msgstr "Apakšējās wayland virsmas platums"
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:421
+#| msgid "Surface Height"
+msgid "Surface height"
+msgstr "Virsmas augstums"
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422
+#| msgid "The height of the Cairo surface"
+msgid "The height of the underlying wayland surface"
+msgstr "Apakšējās wayland virsmas augstums"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:516
msgid "X display to use"
msgstr "Lietojamais X displejs"
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
msgid "X screen to use"
msgstr "Izmantojamais X ekrāns"
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:527
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Padarīt X izsaukumus sinhronus"
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534
msgid "Enable XInput support"
msgstr "Aktivēt XInput atbalstu"
-#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
msgid "The Clutter backend"
msgstr "Clutter aizmugure"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:538
msgid "Pixmap"
msgstr "Pikseļu karte"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "X11 pikseļu karte, ko saistīt"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:547
msgid "Pixmap width"
msgstr "Pikseļu kartes platums"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Platums pikseļu kartei, kas saistīta uz šīs tekstūras"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:556
msgid "Pixmap height"
msgstr "Pikseļu kartes augstums"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Augstums pikseļu kartei, kas saistīta uz šīs tekstūras"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:565
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "Pikseļu kartes dziļums"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
"Dziļums (izteikts bitu skaitā) pikseļu kartei, kas saistīta uz šīs tekstūras"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:574
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automātiska atjaunināšana"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr "Ja tekstūru jāuztur sinhronu ar jebkādām pikseļu kartes izmaiņām."
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:583
msgid "Window"
msgstr "Logs"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "X11 logs, ko saistīt"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:592
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr "Loga pārsūtīšana automātiska"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
"Vai kompozītloga pārsūtījumi ir iestatīti kā Automātiski (vai Manuāli, ja "
"aplams)"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603
msgid "Window Mapped"
msgstr "Loga kartējums"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
msgid "If window is mapped"
msgstr "Vai logs ir kartēts"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:613
msgid "Destroyed"
msgstr "Iznīcināts"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "Vai logs tika iznīcināts"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:622
msgid "Window X"
msgstr "Logs X"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "Loga X novietojums uz ekrāna, pēc X11"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:631
msgid "Window Y"
msgstr "Logs Y"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "Loga Y novietojums uz ekrāna, pēc X11"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
msgid "Window Override Redirect"
msgstr "Loga pārrakstīšanas pārsūtīšana"
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "Vai šis ir pārrakstīšanas-pārsūtīšanas logs"
+
+#~ msgid "The layout manager used by the box"
+#~ msgstr "Izkārtojuma pārvaldnieks, ko izmanto kaste"