summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2011-11-25 21:21:46 +0100
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2011-11-25 21:21:46 +0100
commit3c35653a0785c2dab5a36bc33ff40301740c46b5 (patch)
treeb08d6f585d7c8483852f167a222d7686a2cf6d3e
parentd82bf70d49cedcc345ab8a409a812806ce3a57d6 (diff)
downloadclutter-3c35653a0785c2dab5a36bc33ff40301740c46b5.tar.gz
Updated Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po892
1 files changed, 453 insertions, 439 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c5995f1b3..d68e9ff57 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter-1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-19 21:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-21 20:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-25 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: \n"
@@ -21,400 +21,400 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3877
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3886
msgid "X coordinate"
msgstr "Koordinata X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3878
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3887
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "X koordinata predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3893
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3902
msgid "Y coordinate"
msgstr "Koordinata Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3894
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3903
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Y koordinata predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3909
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3918
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3910
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3919
msgid "Width of the actor"
msgstr "Širina predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3924
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3933
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
msgid "Height"
msgstr "Višina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3925
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3934
msgid "Height of the actor"
msgstr "Višina predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3943
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3952
msgid "Fixed X"
msgstr "Stalen X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3944
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3953
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Vsiljen položaj X predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3962
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3971
msgid "Fixed Y"
msgstr "Stalen Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3963
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3972
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Vsiljen Y položaj predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3979
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3988
msgid "Fixed position set"
msgstr "Stalen položaj je nastavljen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3980
+#: ../clutter/clutter-actor.c:3989
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Ali naj se za predmet uporabi stalen položaj"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4002
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4011
msgid "Min Width"
msgstr "Najmanjša širina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4003
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4012
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Vsiljena najmanjša zahteva širine za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4022
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4031
msgid "Min Height"
msgstr "Najmanjša višina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4023
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4032
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Vsiljena najmanjša zahteva višine za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4042
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4051
msgid "Natural Width"
msgstr "Naravna širina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4043
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4052
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Vsiljena zahteva naravne širine za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4062
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4071
msgid "Natural Height"
msgstr "Naravna višina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4063
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4072
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Vsiljena naravna višina za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4079
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4088
msgid "Minimum width set"
msgstr "Najmanjša nastavljena širina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4080
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4089
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjša širina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4095
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4104
msgid "Minimum height set"
msgstr "Najmanjša nastavljena višina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4096
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4105
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjša višina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4111
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4120
msgid "Natural width set"
msgstr "Nastavljena naravna širina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4112
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4121
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna širina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4129
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4138
msgid "Natural height set"
msgstr "Nastavljena naravna višina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4130
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4139
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna višina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4149
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4158
msgid "Allocation"
msgstr "Dodelitev"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4150
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4159
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Dodelitev predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4206
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4215
msgid "Request Mode"
msgstr "Način zahteve"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4207
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4216
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Način zahteve predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4222
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4231
msgid "Depth"
msgstr "Globina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4223
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4232
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Položaj na Z osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4237
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4246
msgid "Opacity"
msgstr "Prekrivnost"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4238
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4247
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Prekrivnost predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4257
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4266
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Izven-zaslonska preusmeritev"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4258
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4267
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Ali naj se predmet splošči v enojno sliko"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4276
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4285
msgid "Visible"
msgstr "Vidno"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4277
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4286
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Ali je predmet viden ali ne"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4292
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4301
msgid "Mapped"
msgstr "Preslikano"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4293
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4302
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Ali bo predmet naslikan"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4307
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4316
msgid "Realized"
msgstr "Realizirano"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4308
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4317
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Ali je predmet izveden"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4324
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4333
msgid "Reactive"
msgstr "Ponovno omogoči"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4325
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4334
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Ali je predmet omogočen v dogodkih"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4337
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4346
msgid "Has Clip"
msgstr "Ima izrez"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4338
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4347
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Ali ima predmet nastavljen izrez"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4353
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4362
msgid "Clip"
msgstr "Izrez"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4354
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4363
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "Območje izreza za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4368
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4377
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
#: ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4369
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4378
msgid "Name of the actor"
msgstr "Ime predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4383
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4392
msgid "Scale X"
msgstr "Merilo X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4384
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4393
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Faktor merila na osi X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4399
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4408
msgid "Scale Y"
msgstr "Merilo Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4400
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4409
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Faktor merila na osi Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4415
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4424
msgid "Scale Center X"
msgstr "Merilo sredine X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4416
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4425
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Vodoravno merilo sredine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4431
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4440
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Merilo sredine Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4432
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4441
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Navpično merilo sredine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4447
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4456
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Vrednost gravitacije"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4448
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4457
msgid "The center of scaling"
msgstr "Sredina merila"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4465
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4474
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Vrtenje kota X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4466
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4475
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Vrtenje kota na osi X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4481
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4490
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Vrtenje kota Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4482
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4491
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Vrtenje kota na osi Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4497
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4506
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Vrtenje kota Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4498
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4507
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Vrtenje kota na osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4513
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4522
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Vrtenje sredine X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4514
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4523
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "Vrtenje sredine na osi X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4530
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4539
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Vrtenje sredine Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4531
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4540
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Vrtenje sredine na osi Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4547
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4556
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Vrtenje sredine Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4548
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4557
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Vrtenje sredine na osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4564
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4573
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Sredina gravitacije vrtenja Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4565
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4574
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Sredina točke za vrtenje okoli osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4583
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4592
msgid "Anchor X"
msgstr "Sidro X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4584
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4593
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "X koordinata točke sidra"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4600
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4609
msgid "Anchor Y"
msgstr "Sidro Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4601
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4610
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Y koordinata točke sidra"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4616
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4625
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Sidro gravitacije"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4617
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4626
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Točka sidra kot ClutterGravitacija"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4636
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4645
msgid "Show on set parent"
msgstr "Pokaži na nastavljenem nadrejenem predmetu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4637
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4646
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Ali je predmet prikazan, ko je nastavljen na nadrejeni predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4657
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4666
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Izrez za dodelitev"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4658
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4667
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Nastavi območje izreza za sledenje dodelitve predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4668
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4677
msgid "Text Direction"
msgstr "Smer besedila"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4669
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4678
msgid "Direction of the text"
msgstr "Smer besedila"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4687
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4696
msgid "Has Pointer"
msgstr "Ima kazalec"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4688
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4697
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Ali predmet vsebuje kazalnik vhodne naprave"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4705
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4714
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4706
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4715
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Dodajanje dejanja predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4720
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4729
msgid "Constraints"
msgstr "Omejitve"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4721
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4730
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Dodajanje omejitev predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4735
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4744
msgid "Effect"
msgstr "Učinek"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4736
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4745
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Dodajanje učinka predmeta"
@@ -550,191 +550,14 @@ msgstr "Trajanje animacije"
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Časovnica animacije"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
-msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
-msgstr "Alfa predmet za vodenje obnašanja"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
-msgid "Start Depth"
-msgstr "Globina začetka"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
-msgid "Initial depth to apply"
-msgstr "Začetna globina"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
-msgid "End Depth"
-msgstr "Končna globina"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
-msgid "Final depth to apply"
-msgstr "Končna globina"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399
-msgid "Start Angle"
-msgstr "Začetni kot"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
-msgid "Initial angle"
-msgstr "Začetni kot"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415
-msgid "End Angle"
-msgstr "Končni kot"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
-msgid "Final angle"
-msgstr "Končni kot kot"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431
-msgid "Angle x tilt"
-msgstr "X nagib kota"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
-msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
-msgstr "Nagib elipse okoli x osi"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447
-msgid "Angle y tilt"
-msgstr "Y nagib kota"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
-msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
-msgstr "Nagib elipse okoli y osi"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463
-msgid "Angle z tilt"
-msgstr "Z nagib kota"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
-msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
-msgstr "Nagib elipse okoli z osi"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
-msgid "Width of the ellipse"
-msgstr "Širina elipse"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
-msgid "Height of ellipse"
-msgstr "Višina elipse"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511
-msgid "Center"
-msgstr "Središče"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
-msgid "Center of ellipse"
-msgstr "Središče elipse"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:310
-msgid "Direction"
-msgstr "Smer"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
-msgid "Direction of rotation"
-msgstr "Smer vrtenja"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183
-msgid "Opacity Start"
-msgstr "Začetna prekrivnost"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
-msgid "Initial opacity level"
-msgstr "Začetna raven prekrivnosti"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201
-msgid "Opacity End"
-msgstr "Končna prekrivnost"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
-msgid "Final opacity level"
-msgstr "Končna raven prekrivnosti"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
-msgid "Path"
-msgstr "Pot"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
-msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
-msgstr "Predmet ClutterPath predstavlja pot za skupno animiranje"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281
-msgid "Angle Begin"
-msgstr "Začetni kot"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299
-msgid "Angle End"
-msgstr "Končni kot"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317
-msgid "Axis"
-msgstr "Os"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
-msgid "Axis of rotation"
-msgstr "Os vrtenja"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353
-msgid "Center X"
-msgstr "Središče X"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
-msgid "X coordinate of the center of rotation"
-msgstr "X koordinata središča vrtenja"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371
-msgid "Center Y"
-msgstr "Središče Y"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
-msgid "Y coordinate of the center of rotation"
-msgstr "Y koordinata središča vrtenja"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389
-msgid "Center Z"
-msgstr "Središče Z"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
-msgid "Z coordinate of the center of rotation"
-msgstr "Z koordinata središča vrtenja"
+#: ../clutter/clutter-backend.c:333
+msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
+msgstr "Ni mogoče zagnati ozadnjega programa Clutter"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224
-msgid "X Start Scale"
-msgstr "X začetna velikost"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
-msgid "Initial scale on the X axis"
-msgstr "Začetna velikost na X osi"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243
-msgid "X End Scale"
-msgstr "X končno velikost"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
-msgid "Final scale on the X axis"
-msgstr "Končna velikost na X osi"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262
-msgid "Y Start Scale"
-msgstr "Y začetna velikost"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
-msgid "Initial scale on the Y axis"
-msgstr "Začetna velikost na Y osi"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281
-msgid "Y End Scale"
-msgstr "Y končna velikost"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
-msgid "Final scale on the Y axis"
-msgstr "Končna velikost na Y osi"
+#: ../clutter/clutter-backend.c:407
+#, c-format
+msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
+msgstr "Ozadnji program vrste '%s' ne podpira ustvarjanja več ravni dejanj"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350
msgid "The source of the binding"
@@ -802,7 +625,7 @@ msgstr "Upravljalnik razporeditev, ki ga uporablja polje"
#: ../clutter/clutter-box.c:564
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:267
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1790
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1840
msgid "Color"
msgstr "Barva"
@@ -919,27 +742,27 @@ msgstr "Trajanje blaženja"
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Trajanje animacije"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:588
msgid "Surface Width"
msgstr "Širina površine"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:589
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "Širina površine Cairo"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:603
msgid "Surface Height"
msgstr "Višina površine"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:604
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "Višina površine Cairo"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:621
msgid "Auto Resize"
msgstr "Samodejno prilagajanje velikosti"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:622
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Ali naj se površina ujema z dodelitvijo"
@@ -1000,27 +823,27 @@ msgstr "Črnilo"
msgid "The tint to apply"
msgstr "Črnilo za uveljavitev"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:547
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:581
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "Vodoravne ploščice"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:548
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:582
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "Število vodoravnih ploščic"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:563
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:597
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "Navpične ploščice"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:564
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:598
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "Število navpičnih ploščic"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:581
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:615
msgid "Back Material"
msgstr "Hrbtno gradivo"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:582
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:616
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr "Gradivo, ki bo uporabljeno za slikanje hrbtne strani predmeta"
@@ -1215,59 +1038,59 @@ msgstr "Upravljalnik, ki je ustvaril te podatke"
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
-#: ../clutter/clutter-main.c:713
+#: ../clutter/clutter-main.c:764
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1524
+#: ../clutter/clutter-main.c:1611
msgid "Show frames per second"
msgstr "Prikaži število sličic na sekundo (fps)"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1526
+#: ../clutter/clutter-main.c:1613
msgid "Default frame rate"
msgstr "Privzeta hitrost sličic"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1528
+#: ../clutter/clutter-main.c:1615
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Vsa opozorila naj bodo usodna"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1531
+#: ../clutter/clutter-main.c:1618
msgid "Direction for the text"
msgstr "Smer besedila"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1534
+#: ../clutter/clutter-main.c:1621
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Pri besedilu izklopi mipmap"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1537
+#: ../clutter/clutter-main.c:1624
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "Uporabi 'mehko' izbiranje"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1540
+#: ../clutter/clutter-main.c:1627
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Clutterjeve razhroščevalne zastavice, ki naj bodo dvignjene"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1542
+#: ../clutter/clutter-main.c:1629
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Cluttterjeve razhroščevalne zastavice, ki naj bodo spuščene"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1546
+#: ../clutter/clutter-main.c:1633
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Clutterjeve profilirne zastavice, ki naj bodo dvignjene"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1548
+#: ../clutter/clutter-main.c:1635
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Clultterjeve profilirne zastavice, ki naj bodo spuščene"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1551
+#: ../clutter/clutter-main.c:1638
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Omogoči dostopnost"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1739
+#: ../clutter/clutter-main.c:1830
msgid "Clutter Options"
msgstr "Možnosti Cluttra"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1740
+#: ../clutter/clutter-main.c:1831
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Prikaže možnosti Cluttra"
@@ -1339,6 +1162,11 @@ msgstr "Raven zapolnjenosti pomnilnika"
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "Trajanje pretoka v sekundah"
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224
+msgid "Path"
+msgstr "Pot"
+
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr "Pod uporabljena za omejitev predmeta"
@@ -1384,7 +1212,7 @@ msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "Ali je lastnost :filename nastavljena"
#: ../clutter/clutter-script.c:449
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1071
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1065
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
@@ -1485,47 +1313,6 @@ msgstr "Čas namiga za geslo"
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "Kako dolgo naj bo prikazan zadnji vpisan znak pri vpisovanje skritih vnosov gesla."
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:257
-msgid "Vertex Source"
-msgstr "Vir vrha"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:258
-msgid "Source of vertex shader"
-msgstr "Vir vrha senčilnika"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:274
-msgid "Fragment Source"
-msgstr "Vir kosa"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:275
-msgid "Source of fragment shader"
-msgstr "Vir senčilnika kosa"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:292
-msgid "Compiled"
-msgstr "Kodno prevedeno"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:293
-msgid "Whether the shader is compiled and linked"
-msgstr "Ali je senčilnik kodno preveden in povezan"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:310
-msgid "Whether the shader is enabled"
-msgstr "Ali je senčilnik omogočen"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:521
-#, c-format
-msgid "%s compilation failed: %s"
-msgstr "prevajanje %s je spodletelo: %s"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:522
-msgid "Vertex shader"
-msgstr "Senčenje vertex"
-
-#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:523
-msgid "Fragment shader"
-msgstr "Senčenje delcev"
-
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:482
msgid "Shader Type"
msgstr "Vrsta senčilnika"
@@ -1558,104 +1345,104 @@ msgstr "Rob vira, ki je povlečen"
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Odmik v slikovnih točkah za uveljavitev omejitev"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1732
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1782
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Celozaslonska nastavitev"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1733
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1783
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Ali je glavna postavitev celozaslonska"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1749
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1799
msgid "Offscreen"
msgstr "Izven zaslona"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1750
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1800
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Ali naj bo glavna postavitev izrisana izven zaslona"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1762
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1812
#: ../clutter/clutter-text.c:3108
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Viden kazalec"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1763
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1813
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Ali je miškin kazalec viden na glavni postavitvi"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1777
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1827
msgid "User Resizable"
msgstr "Uporabnik lahko spreminja velikost"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1778
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1828
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Ali lahko uporabnik spreminja velikost postavitve"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1791
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1841
msgid "The color of the stage"
msgstr "Barva postavitve"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1805
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1855
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1806
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1856
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Perspektiva nastavitvenih parametrov"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1821
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1871
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1822
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1872
msgid "Stage Title"
msgstr "Naziv postavitve"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1837
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1887
msgid "Use Fog"
msgstr "Uporabi meglo"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1838
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1888
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Ali naj se omogoči globinska izravnava"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1852
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1902
msgid "Fog"
msgstr "Megla"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1853
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1903
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Nastavitve globinske izravnave"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1869
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1919
msgid "Use Alpha"
msgstr "Uporabi alfo"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1870
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1920
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Ali naj se upošteva alfa sestavni del barve postavitve"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1886
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1936
msgid "Key Focus"
msgstr "Žarišče tipke"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1887
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1937
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "Trenutna tipka predmeta v žarišču"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1903
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1953
msgid "No Clear Hint"
msgstr "Ni jasnega namiga"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1904
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1954
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Ali naj postavitev počisti svojo vsebino"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1917
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1967
msgid "Accept Focus"
msgstr "Sprejmi žarišče"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1918
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1968
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Ali naj postavitev potrdi žarišče na prikazu"
@@ -1926,128 +1713,128 @@ msgstr "Nastavljena barva izbora"
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:985
+#: ../clutter/clutter-texture.c:979
msgid "Sync size of actor"
msgstr "Velikost usklajevanja predmeta"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:986
+#: ../clutter/clutter-texture.c:980
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr "Samodejna velikost usklajevanja predmeta za spodaj ležeče mere bitnih slik"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:993
+#: ../clutter/clutter-texture.c:987
msgid "Disable Slicing"
msgstr "Onemogoči razrezovanje"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:994
+#: ../clutter/clutter-texture.c:988
msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures"
msgstr "Vsili, da je spodnja tekstura posamezna in ni sestavljena in manjših posameznih tekstur, ki prihranijo prostor"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1003
+#: ../clutter/clutter-texture.c:997
msgid "Tile Waste"
msgstr "Odvečne ploščice"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1004
+#: ../clutter/clutter-texture.c:998
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "Največje odvečno področje razrezane teksture"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1012
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1006
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "Vodoravno ponavljanje"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1013
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1007
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "Ponovi vsebino namesto vodoravnega raztegovanja"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1020
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1014
msgid "Vertical repeat"
msgstr "Navpično ponavljanje"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1021
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1015
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "Ponovi vsebino namesto navpičnega raztegovanja"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1028
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
msgid "Filter Quality"
msgstr "Kvaliteta filtra"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1029
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1023
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr "Kakovost izrisovanja, ki se uporabi pri izrisu teksture"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1037
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1031
msgid "Pixel Format"
msgstr "Oblika točke"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1038
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1032
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Oblike točke Cogl za uporabo"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1046
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1040
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Tekstura Cogl"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1047
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1041
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr "Spodaj ležeči ročnik teksture Cogl za izris tega predmeta"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1054
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1048
msgid "Cogl Material"
msgstr "Material Cogl"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1055
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1049
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr "Spodnji ročnik materiala Cogl za izris tega predmeta"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1072
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1066
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "Pot do datoteke, ki vsebuje podatke o sliki"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1079
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1073
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Ohrani razmerje velikosti"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1080
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1074
msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height"
msgstr "Obdrži razmerje velikosti teksture pri zahtevanju prednostne širine ali višine"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1106
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1100
msgid "Load asynchronously"
msgstr "Naloži asinhrono"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1107
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1101
msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr "Naloži datoteke v nit za izogibanje blokiranja pri nalaganju slik z diska"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1123
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1117
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "Naloži podatke asinhrono"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1124
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1118
msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk"
msgstr "Dekodiraj sliko podatkovnih datotek v niti za zmanjšanje oviranja med nalaganjem slik z diska"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1148
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1142
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "Izbira z alfo"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1149
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1143
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr "Predmet oblike s kanalom alfa pri izbiranju"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1547
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1930
-#: ../clutter/clutter-texture.c:2024
-#: ../clutter/clutter-texture.c:2305
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1541
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1923
+#: ../clutter/clutter-texture.c:2017
+#: ../clutter/clutter-texture.c:2298
#, c-format
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "Nalaganje podatkov slike je spodletelo"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1693
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1687
#, c-format
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "Teksture YUV niso podprte"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1702
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1696
#, c-format
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr "Teksture YUV2 niso podprte"
@@ -2068,6 +1855,12 @@ msgstr "Časovni zamik pred začetkom"
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Trajanje časovnega poteka v milisekundah."
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:310
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335
+msgid "Direction"
+msgstr "Smer"
+
#: ../clutter/clutter-timeline.c:311
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Smer časovnega poteka"
@@ -2080,6 +1873,222 @@ msgstr "Samodejno obračanje"
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "Ali naj se smer obrne ob dosegu konca"
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
+msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
+msgstr "Alfa predmet za vodenje obnašanja"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
+msgid "Start Depth"
+msgstr "Globina začetka"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
+msgid "Initial depth to apply"
+msgstr "Začetna globina"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
+msgid "End Depth"
+msgstr "Končna globina"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
+msgid "Final depth to apply"
+msgstr "Končna globina"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399
+msgid "Start Angle"
+msgstr "Začetni kot"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
+msgid "Initial angle"
+msgstr "Začetni kot"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415
+msgid "End Angle"
+msgstr "Končni kot"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
+msgid "Final angle"
+msgstr "Končni kot kot"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431
+msgid "Angle x tilt"
+msgstr "X nagib kota"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
+msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
+msgstr "Nagib elipse okoli x osi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447
+msgid "Angle y tilt"
+msgstr "Y nagib kota"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
+msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
+msgstr "Nagib elipse okoli y osi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463
+msgid "Angle z tilt"
+msgstr "Z nagib kota"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
+msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
+msgstr "Nagib elipse okoli z osi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
+msgid "Width of the ellipse"
+msgstr "Širina elipse"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
+msgid "Height of ellipse"
+msgstr "Višina elipse"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511
+msgid "Center"
+msgstr "Središče"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
+msgid "Center of ellipse"
+msgstr "Središče elipse"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
+msgid "Direction of rotation"
+msgstr "Smer vrtenja"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183
+msgid "Opacity Start"
+msgstr "Začetna prekrivnost"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
+msgid "Initial opacity level"
+msgstr "Začetna raven prekrivnosti"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201
+msgid "Opacity End"
+msgstr "Končna prekrivnost"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
+msgid "Final opacity level"
+msgstr "Končna raven prekrivnosti"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
+msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
+msgstr "Predmet ClutterPath predstavlja pot za skupno animiranje"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281
+msgid "Angle Begin"
+msgstr "Začetni kot"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299
+msgid "Angle End"
+msgstr "Končni kot"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317
+msgid "Axis"
+msgstr "Os"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
+msgid "Axis of rotation"
+msgstr "Os vrtenja"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353
+msgid "Center X"
+msgstr "Središče X"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
+msgid "X coordinate of the center of rotation"
+msgstr "X koordinata središča vrtenja"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371
+msgid "Center Y"
+msgstr "Središče Y"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
+msgid "Y coordinate of the center of rotation"
+msgstr "Y koordinata središča vrtenja"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389
+msgid "Center Z"
+msgstr "Središče Z"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
+msgid "Z coordinate of the center of rotation"
+msgstr "Z koordinata središča vrtenja"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224
+msgid "X Start Scale"
+msgstr "X začetna velikost"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
+msgid "Initial scale on the X axis"
+msgstr "Začetna velikost na X osi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243
+msgid "X End Scale"
+msgstr "X končno velikost"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
+msgid "Final scale on the X axis"
+msgstr "Končna velikost na X osi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262
+msgid "Y Start Scale"
+msgstr "Y začetna velikost"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
+msgid "Initial scale on the Y axis"
+msgstr "Začetna velikost na Y osi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281
+msgid "Y End Scale"
+msgstr "Y končna velikost"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
+msgid "Final scale on the Y axis"
+msgstr "Končna velikost na Y osi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:257
+msgid "Vertex Source"
+msgstr "Vir vrha"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:258
+msgid "Source of vertex shader"
+msgstr "Vir vrha senčilnika"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:274
+msgid "Fragment Source"
+msgstr "Vir kosa"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:275
+msgid "Source of fragment shader"
+msgstr "Vir senčilnika kosa"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:292
+msgid "Compiled"
+msgstr "Kodno prevedeno"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:293
+msgid "Whether the shader is compiled and linked"
+msgstr "Ali je senčilnik kodno preveden in povezan"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:310
+msgid "Whether the shader is enabled"
+msgstr "Ali je senčilnik omogočen"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:521
+#, c-format
+msgid "%s compilation failed: %s"
+msgstr "prevajanje %s je spodletelo: %s"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:522
+msgid "Vertex shader"
+msgstr "Senčenje vertex"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:523
+msgid "Fragment shader"
+msgstr "Senčenje delcev"
+
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
msgid "sysfs Path"
msgstr "Pot do sysfs"
@@ -2096,19 +2105,24 @@ msgstr "Pot naprave"
msgid "Path of the device node"
msgstr "Pot do vozlišča naprave"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
+#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287
+#, c-format
+msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
+msgstr "Ni mogoče najti ustreznega predmeta CoglWinsys za vrsto GdkDisplay %s"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:506
msgid "X display to use"
msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:512
msgid "X screen to use"
msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Časovno uskladi klice X"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:524
msgid "Enable XInput support"
msgstr "Omogoči podporo XInput"
@@ -2116,99 +2130,99 @@ msgstr "Omogoči podporo XInput"
msgid "The Clutter backend"
msgstr "Ozadnji program Clutter"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544
msgid "Pixmap"
msgstr "Sličica"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "Večbitna sličica X11 za vezavo"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553
msgid "Pixmap width"
msgstr "Širina sličice"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Širina večbitne sličice za vezavo na to teksturo"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562
msgid "Pixmap height"
msgstr "Višina sličice"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Višina večbitne sličice za vezavo na to teksturo"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "Globina sličice"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Globina (v bitih) večbitne sličice, ki je vezana na to teksturo"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Samodejno posodabljanje"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr "Ali naj se tekstura obdrži usklajena z morebitnimi spremembami večbitnih sličic."
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "Okno X11 za vezavo"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr "Samodejna preusmeritev okna"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr "Ali so preusmeritve sestavljenega okna nastavljene na samodejne (ali ročne, če je napak)"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609
msgid "Window Mapped"
msgstr "Preslikave okna"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
msgid "If window is mapped"
msgstr "Ali je okno preslikano"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619
msgid "Destroyed"
msgstr "Uničeno"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "Ali je okno uničeno"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628
msgid "Window X"
msgstr "Okno X"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "X položaj okna na zaslonu, kot ga opredeli X11"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637
msgid "Window Y"
msgstr "Okno Y"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "Y položaj okna na zaslonu, kot ga opredeli X11"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645
msgid "Window Override Redirect"
msgstr "Preusmeritev prepisa okna"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "Ali je to okno preusmeritve prepisa"