diff options
author | Emmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com> | 2011-03-31 17:12:13 +0100 |
---|---|---|
committer | Emmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com> | 2011-03-31 17:12:27 +0100 |
commit | 7ffeaef0e95280c5ac7cd113b2367abc9a42c265 (patch) | |
tree | eb928ae6a9cbd0d2aee51ad2a42d5fa7b8def6b5 | |
parent | 5e8b491d28400635aa9c219e9db468ea68f6eee3 (diff) | |
download | clutter-7ffeaef0e95280c5ac7cd113b2367abc9a42c265.tar.gz |
po: Update the PO files
-rw-r--r-- | po/de.po | 620 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 632 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 1071 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 631 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 639 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1071 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 1071 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1071 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1071 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 1071 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1071 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 628 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 1071 |
13 files changed, 6444 insertions, 5274 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter_1.0 1.0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-21 14:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-31 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-24 21:04+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -18,389 +18,389 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3478 +#: clutter/clutter-actor.c:3523 msgid "X coordinate" msgstr "X-Koordinate" -#: clutter/clutter-actor.c:3479 +#: clutter/clutter-actor.c:3524 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X-Koordinate des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:3494 +#: clutter/clutter-actor.c:3539 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-Koordinate" -#: clutter/clutter-actor.c:3495 +#: clutter/clutter-actor.c:3540 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Y-Koordinate des Aktuers" -#: clutter/clutter-actor.c:3510 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3555 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: clutter/clutter-actor.c:3511 +#: clutter/clutter-actor.c:3556 msgid "Width of the actor" msgstr "Breite des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:3525 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3570 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: clutter/clutter-actor.c:3526 +#: clutter/clutter-actor.c:3571 msgid "Height of the actor" msgstr "Höhe des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:3544 +#: clutter/clutter-actor.c:3589 msgid "Fixed X" msgstr "Fixiertes X" -#: clutter/clutter-actor.c:3545 +#: clutter/clutter-actor.c:3590 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Forcierte X-Position des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:3563 +#: clutter/clutter-actor.c:3608 msgid "Fixed Y" msgstr "Fixiertes Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3564 +#: clutter/clutter-actor.c:3609 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Forcierte Y-Position des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:3580 +#: clutter/clutter-actor.c:3625 msgid "Fixed position set" msgstr "Fixierte Position gesetzt" -#: clutter/clutter-actor.c:3581 +#: clutter/clutter-actor.c:3626 #, fuzzy msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Benutze fixierte Position für den Akteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3603 +#: clutter/clutter-actor.c:3648 msgid "Min Width" msgstr "Minimale Breite" -#: clutter/clutter-actor.c:3604 +#: clutter/clutter-actor.c:3649 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3623 +#: clutter/clutter-actor.c:3668 msgid "Min Height" msgstr "Minimale Höhe" -#: clutter/clutter-actor.c:3624 +#: clutter/clutter-actor.c:3669 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3643 +#: clutter/clutter-actor.c:3688 msgid "Natural Width" msgstr "Natürliche Breite" -#: clutter/clutter-actor.c:3644 +#: clutter/clutter-actor.c:3689 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3663 +#: clutter/clutter-actor.c:3708 msgid "Natural Height" msgstr "Natürliche Höhe" -#: clutter/clutter-actor.c:3664 +#: clutter/clutter-actor.c:3709 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3680 +#: clutter/clutter-actor.c:3725 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimale Breite gesetzt" -#: clutter/clutter-actor.c:3681 +#: clutter/clutter-actor.c:3726 #, fuzzy msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Benutze min-width Eigenschaft" -#: clutter/clutter-actor.c:3696 +#: clutter/clutter-actor.c:3741 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimale Höhe gesetzt" -#: clutter/clutter-actor.c:3697 +#: clutter/clutter-actor.c:3742 #, fuzzy msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Benutze min-height Eigenschaft" -#: clutter/clutter-actor.c:3712 +#: clutter/clutter-actor.c:3757 msgid "Natural width set" msgstr "Natürliche Breite gesetzt" -#: clutter/clutter-actor.c:3713 +#: clutter/clutter-actor.c:3758 #, fuzzy msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Benutze natural-width Eigenschaft" -#: clutter/clutter-actor.c:3730 +#: clutter/clutter-actor.c:3775 msgid "Natural height set" msgstr "Natürliche Höhe gesetzt" -#: clutter/clutter-actor.c:3731 +#: clutter/clutter-actor.c:3776 #, fuzzy msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Benutze natural-height Eigenschaft" -#: clutter/clutter-actor.c:3750 +#: clutter/clutter-actor.c:3795 msgid "Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3751 +#: clutter/clutter-actor.c:3796 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3807 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3808 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3823 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Depth" msgstr "Tiefe" -#: clutter/clutter-actor.c:3824 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Position auf der Z-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:3838 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 msgid "Opacity" msgstr "Undurchsichtigkeit" -#: clutter/clutter-actor.c:3839 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Undurchsichtigkeit des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:3854 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: clutter/clutter-actor.c:3855 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Ob der Akteur sichtbar ist oder nicht" -#: clutter/clutter-actor.c:3870 +#: clutter/clutter-actor.c:3915 msgid "Mapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3871 +#: clutter/clutter-actor.c:3916 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Ob der Akteur gezeichnet wird" -#: clutter/clutter-actor.c:3885 +#: clutter/clutter-actor.c:3930 msgid "Realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3886 +#: clutter/clutter-actor.c:3931 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3902 +#: clutter/clutter-actor.c:3947 msgid "Reactive" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3903 +#: clutter/clutter-actor.c:3948 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3915 +#: clutter/clutter-actor.c:3960 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3916 +#: clutter/clutter-actor.c:3961 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3931 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3932 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 #, fuzzy msgid "The clip region for the actor" msgstr "Richtung des Textes" -#: clutter/clutter-actor.c:3946 clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: clutter/clutter-actor.c:3991 clutter/clutter-actor-meta.c:205 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Name" -#: clutter/clutter-actor.c:3947 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Name of the actor" msgstr "Name des Akteurs" -#: clutter/clutter-actor.c:3961 +#: clutter/clutter-actor.c:4006 #, fuzzy msgid "Scale X" msgstr "Skaliere X" -#: clutter/clutter-actor.c:3962 +#: clutter/clutter-actor.c:4007 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Skalierungsfaktor auf der X-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:4022 #, fuzzy msgid "Scale Y" msgstr "Skaliere Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3978 +#: clutter/clutter-actor.c:4023 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Skalierungsfaktor auf der Y-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:3993 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Scale Center X" msgstr "Skalierungszentrum X" -#: clutter/clutter-actor.c:3994 +#: clutter/clutter-actor.c:4039 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Horizontales Skalierungszentrum" -#: clutter/clutter-actor.c:4009 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Scale Center Y" msgstr "Skalierungszentrum Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4010 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Vertical scale center" msgstr "Vertikales Skalierungszentrum" -#: clutter/clutter-actor.c:4025 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Scale Gravity" msgstr "Skalierungsanziehungskraft" -#: clutter/clutter-actor.c:4026 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "The center of scaling" msgstr "Skalierungszentrum" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4088 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Rotationswinkel X" -#: clutter/clutter-actor.c:4044 +#: clutter/clutter-actor.c:4089 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Der Rotationswinkel auf der X-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Rotationswinkel Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Der Rotationswinkel auf der Y-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Rotationswinkel Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4121 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Der Rotationswinkel auf der Z-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4136 msgid "Rotation Center X" msgstr "Rotationszentrum X" -#: clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4137 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Das Rotationszentrum auf der X-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4108 +#: clutter/clutter-actor.c:4153 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Rotationszentrum Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4154 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Das Rotationszentrum auf der Y-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4125 +#: clutter/clutter-actor.c:4170 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Rotationszentrum Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4126 +#: clutter/clutter-actor.c:4171 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Das Rotationszentrum auf der Z-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4142 +#: clutter/clutter-actor.c:4187 #, fuzzy msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Rotationszentrum Z Anziehungskraft" -#: clutter/clutter-actor.c:4143 +#: clutter/clutter-actor.c:4188 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Rotationsmittelpunkt um die Z-Achse" -#: clutter/clutter-actor.c:4161 +#: clutter/clutter-actor.c:4206 msgid "Anchor X" msgstr "Anker X" -#: clutter/clutter-actor.c:4162 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X-Koordinate des Ankerpunktes" -#: clutter/clutter-actor.c:4178 +#: clutter/clutter-actor.c:4223 msgid "Anchor Y" msgstr "Anker Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4179 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y-Koordinate des Ankerpunktes" -#: clutter/clutter-actor.c:4194 +#: clutter/clutter-actor.c:4239 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Anker-Anziehungskraft" -#: clutter/clutter-actor.c:4195 +#: clutter/clutter-actor.c:4240 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4214 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4215 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4235 +#: clutter/clutter-actor.c:4280 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4236 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4246 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Text Direction" msgstr "Textrichtung" -#: clutter/clutter-actor.c:4247 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Direction of the text" msgstr "Richtung des Textes" -#: clutter/clutter-actor.c:4265 +#: clutter/clutter-actor.c:4310 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4283 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Fügt dem Akteur eine Aktion hinzu" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Constraints" msgstr "Einschränkungen" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Fügt dem Akteur eine Beschränkung hinzu" @@ -428,6 +428,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-align-constraint.c:252 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:326 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Quelle" @@ -490,7 +491,8 @@ msgid "The mode of the animation" msgstr "Animationsmodus" #: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1786 -#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1279 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1422 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Dauer" @@ -498,7 +500,7 @@ msgstr "Dauer" msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Dauer der Animation in Millisekunden" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-timeline.c:263 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "Schleife" @@ -609,7 +611,7 @@ msgid "Center of ellipse" msgstr "Zentrum/Mittelpunkt der Ellipse" #: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Richtung" @@ -634,7 +636,7 @@ msgstr "End-Deckungskraft" msgid "Final opacity level" msgstr "Finaler Deckungskraftgrad" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Pfad" @@ -733,7 +735,8 @@ msgstr "Koordinate" msgid "The coordinate to bind" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "" @@ -741,8 +744,12 @@ msgstr "" msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 +msgid "The unique name of the binding pool" +msgstr "" + #: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 -#: clutter/clutter-box-layout.c:395 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" @@ -752,7 +759,7 @@ msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Horizontal Ausrichtung des Akteurs innerhalb der Zelle" #: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 -#: clutter/clutter-box-layout.c:404 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "" @@ -769,33 +776,29 @@ msgstr "" msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 -msgid "The unique name of the binding pool" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box.c:494 +#: clutter/clutter-box.c:537 msgid "Layout Manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:495 +#: clutter/clutter-box.c:538 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258 -#: clutter/clutter-stage.c:1361 +#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:258 +#: clutter/clutter-stage.c:1443 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: clutter/clutter-box.c:515 +#: clutter/clutter-box.c:558 msgid "The background color of the box" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:529 +#: clutter/clutter-box.c:572 #, fuzzy msgid "Color Set" msgstr "Farbe gesetzt" -#: clutter/clutter-box.c:530 +#: clutter/clutter-box.c:573 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Ob die Hintergrundfarbe gesetzt ist" @@ -807,32 +810,32 @@ msgstr "" msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:377 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horizontale Füllung" -#: clutter/clutter-box-layout.c:378 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:386 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Vertikale Füllung" -#: clutter/clutter-box-layout.c:387 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:396 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Horizontal Ausrichtung des Akteurs innerhalb der Zelle" -#: clutter/clutter-box-layout.c:405 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Vertikale Ausrichtung des Akteurs innerhalb der Zelle" @@ -869,27 +872,27 @@ msgstr "" msgid "Spacing between children" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1138 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1138 clutter/clutter-table-layout.c:1740 msgid "Use Animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1139 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1139 clutter/clutter-table-layout.c:1741 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1160 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1160 clutter/clutter-table-layout.c:1762 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1161 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1161 clutter/clutter-table-layout.c:1763 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1178 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1178 clutter/clutter-table-layout.c:1780 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1179 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1179 clutter/clutter-table-layout.c:1781 msgid "The duration of the animations" msgstr "" @@ -949,28 +952,28 @@ msgstr "" msgid "The tint to apply" msgstr "" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:524 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 #, fuzzy msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Horizontale Füllung" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:525 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:540 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:541 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:558 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:559 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" @@ -979,6 +982,7 @@ msgid "The desaturation factor" msgstr "" #: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "" @@ -986,35 +990,35 @@ msgstr "" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:495 +#: clutter/clutter-drag-action.c:547 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:496 +#: clutter/clutter-drag-action.c:548 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:515 +#: clutter/clutter-drag-action.c:575 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:516 +#: clutter/clutter-drag-action.c:576 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:537 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:538 +#: clutter/clutter-drag-action.c:598 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:551 +#: clutter/clutter-drag-action.c:611 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:552 +#: clutter/clutter-drag-action.c:612 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" @@ -1030,7 +1034,7 @@ msgstr "" msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 msgid "Column Spacing" msgstr "" @@ -1038,7 +1042,7 @@ msgstr "" msgid "The spacing between columns" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 msgid "Row Spacing" msgstr "" @@ -1156,61 +1160,61 @@ msgstr "" msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:737 +#: clutter/clutter-main.c:738 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1540 +#: clutter/clutter-main.c:1541 msgid "Show frames per second" msgstr "Bilder pro Sekunde anzeigen" -#: clutter/clutter-main.c:1542 +#: clutter/clutter-main.c:1543 msgid "Default frame rate" msgstr "Vorgabebildfrequenz" -#: clutter/clutter-main.c:1544 +#: clutter/clutter-main.c:1545 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle Warnungen fatal machen" -#: clutter/clutter-main.c:1547 +#: clutter/clutter-main.c:1548 msgid "Direction for the text" msgstr "Richtung des Textes" -#: clutter/clutter-main.c:1550 +#: clutter/clutter-main.c:1551 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Mip-Mapping für Text ausschalten" -#: clutter/clutter-main.c:1553 +#: clutter/clutter-main.c:1554 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "»Unscharfes« Herausgreifen benutzen" -#: clutter/clutter-main.c:1556 +#: clutter/clutter-main.c:1557 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "zu setzende Clutter-Fehlersuchmerkmale" -#: clutter/clutter-main.c:1558 +#: clutter/clutter-main.c:1559 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "zu entfernende Clutter-Fehlersuchmerkmale" -#: clutter/clutter-main.c:1562 +#: clutter/clutter-main.c:1563 #, fuzzy msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "zu setzende Clutter-Fehlersuchmerkmale" -#: clutter/clutter-main.c:1564 +#: clutter/clutter-main.c:1565 #, fuzzy msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "zu entfernende Clutter-Fehlersuchmerkmale" -#: clutter/clutter-main.c:1567 +#: clutter/clutter-main.c:1568 msgid "Enable accessibility" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1754 +#: clutter/clutter-main.c:1755 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter-Optionen" -#: clutter/clutter-main.c:1755 +#: clutter/clutter-main.c:1756 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Clutter-Optionen anzeigen" @@ -1282,6 +1286,14 @@ msgstr "" msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "" +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 +msgid "The path used to constrain an actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 +msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" +msgstr "" + #: clutter/clutter-rectangle.c:259 msgid "The color of the rectangle" msgstr "" @@ -1326,6 +1338,83 @@ msgstr "" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" +#: clutter/clutter-settings.c:350 +msgid "Double Click Time" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:351 +msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:366 +msgid "Double Click Distance" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:367 +msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:382 +msgid "Drag Threshold" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:383 +msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:398 clutter/clutter-text.c:2554 +msgid "Font Name" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:399 +msgid "" +"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:414 +msgid "Font Antialias" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:415 +msgid "" +"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " +"default)" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:431 +msgid "Font DPI" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:432 +msgid "" +"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:448 +msgid "Font Hinting" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:449 +msgid "" +"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:470 +msgid "Font Hint Style" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:471 +msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:492 +msgid "Font Subpixel Order" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:493 +msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" +msgstr "" + #: clutter/clutter-shader.c:249 #, fuzzy msgid "Vertex Source" @@ -1379,121 +1468,200 @@ msgstr "" msgid "The type of shader used" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1303 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#, fuzzy +msgid "The source of the constraint" +msgstr "Animationsmodus" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +msgid "From Edge" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +msgid "The edge of the actor that should be snapped" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +msgid "To Edge" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +msgid "The edge of the source that should be snapped" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:1385 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1304 +#: clutter/clutter-stage.c:1386 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1320 +#: clutter/clutter-stage.c:1402 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1321 +#: clutter/clutter-stage.c:1403 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1333 clutter/clutter-text.c:2667 +#: clutter/clutter-stage.c:1415 clutter/clutter-text.c:2667 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1334 +#: clutter/clutter-stage.c:1416 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1348 +#: clutter/clutter-stage.c:1430 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1349 +#: clutter/clutter-stage.c:1431 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1362 +#: clutter/clutter-stage.c:1444 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1376 +#: clutter/clutter-stage.c:1458 msgid "Perspective" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1377 +#: clutter/clutter-stage.c:1459 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1392 +#: clutter/clutter-stage.c:1474 msgid "Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1393 +#: clutter/clutter-stage.c:1475 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1408 +#: clutter/clutter-stage.c:1490 msgid "Use Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1409 +#: clutter/clutter-stage.c:1491 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1423 +#: clutter/clutter-stage.c:1505 msgid "Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1424 +#: clutter/clutter-stage.c:1506 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1440 +#: clutter/clutter-stage.c:1522 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1441 +#: clutter/clutter-stage.c:1523 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1457 +#: clutter/clutter-stage.c:1539 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1458 +#: clutter/clutter-stage.c:1540 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1474 +#: clutter/clutter-stage.c:1556 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1475 +#: clutter/clutter-stage.c:1557 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1488 +#: clutter/clutter-stage.c:1570 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1489 +#: clutter/clutter-stage.c:1571 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" -#: clutter/clutter-state.c:1265 +#: clutter/clutter-state.c:1408 msgid "State" msgstr "" -#: clutter/clutter-state.c:1266 +#: clutter/clutter-state.c:1409 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" -#: clutter/clutter-state.c:1280 +#: clutter/clutter-state.c:1423 #, fuzzy msgid "Default transition duration" msgstr "Vorgabebildfrequenz" -#: clutter/clutter-text.c:2554 -msgid "Font Name" +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 +msgid "Column Number" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 +msgid "The column the widget resides in" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 +msgid "Row Number" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 +msgid "The row the widget resides in" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 +msgid "Column Span" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 +msgid "The number of columns the widget should span" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 +msgid "Row Span" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 +msgid "The number of rows the widget should span" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Expand" +msgstr "Horizontale Füllung" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 +msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 +#, fuzzy +msgid "Vertical Expand" +msgstr "Vertikal" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 +msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 +msgid "Spacing between columns" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 +msgid "Spacing between rows" msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:2555 @@ -1797,26 +1965,98 @@ msgstr "" msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" -#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:130 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 +msgid "Should the timeline automatically restart" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:278 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:279 +msgid "Delay before start" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:295 +#, fuzzy +msgid "Duration of the timeline in milliseconds" +msgstr "Dauer der Animation in Millisekunden" + +#: clutter/clutter-timeline.c:311 +#, fuzzy +msgid "Direction of the timeline" +msgstr "Richtung des Textes" + +#: clutter/clutter-timeline.c:326 +msgid "Auto Reverse" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:327 +msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" +msgstr "" + +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203 +#, fuzzy +msgid "Cogl debugging flags to set" +msgstr "zu setzende Clutter-Fehlersuchmerkmale" + +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205 +#, fuzzy +msgid "Cogl debugging flags to unset" +msgstr "zu entfernende Clutter-Fehlersuchmerkmale" + +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238 +#, fuzzy +msgid "Cogl Options" +msgstr "Clutter-Optionen" + +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239 +#, fuzzy +msgid "Show Cogl options" +msgstr "Clutter-Optionen anzeigen" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +msgid "sysfs Path" +msgstr "" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#, fuzzy +msgid "Path of the device in sysfs" +msgstr "Animationsmodus" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +msgid "Device Path" +msgstr "" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#, fuzzy +msgid "Path of the device node" +msgstr "Animationsmodus" + +#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)" msgstr "zu benutzende VBlank-Methode (none, dri oder glx)" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:482 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 msgid "X display to use" msgstr "zu benutzende X-Anzeige" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:488 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 msgid "X screen to use" msgstr "zu benutzender X-Bildschirm" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:493 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X-Aufrufe synchronisieren" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:500 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 msgid "Enable XInput support" msgstr "XInput-Unterstützung einschalten" +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +msgid "The Clutter backend" +msgstr "" + #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 msgid "Pixmap" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-21 14:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-31 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-05 09:02+0100\n" "Last-Translator: Damien Lespiau <damien.lespiau@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -19,380 +19,380 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3478 +#: clutter/clutter-actor.c:3523 msgid "X coordinate" msgstr "Coordonnée X" -#: clutter/clutter-actor.c:3479 +#: clutter/clutter-actor.c:3524 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordonnée X de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3494 +#: clutter/clutter-actor.c:3539 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordonnée Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3495 +#: clutter/clutter-actor.c:3540 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordonnée X de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3510 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3555 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: clutter/clutter-actor.c:3511 +#: clutter/clutter-actor.c:3556 msgid "Width of the actor" msgstr "Largeur de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3525 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3570 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3526 +#: clutter/clutter-actor.c:3571 msgid "Height of the actor" msgstr "Hauteur de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3544 +#: clutter/clutter-actor.c:3589 msgid "Fixed X" msgstr "Position fixe selon l'axe X" -#: clutter/clutter-actor.c:3545 +#: clutter/clutter-actor.c:3590 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Position fixe de l'acteur selon l'axe X" -#: clutter/clutter-actor.c:3563 +#: clutter/clutter-actor.c:3608 msgid "Fixed Y" msgstr "Position fixe selon l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3564 +#: clutter/clutter-actor.c:3609 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Position fixe de l'acteur selon l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3580 +#: clutter/clutter-actor.c:3625 msgid "Fixed position set" msgstr "Position fixe renseignée" -#: clutter/clutter-actor.c:3581 +#: clutter/clutter-actor.c:3626 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Si l'acteur utilise un positionnement fixe ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:3603 +#: clutter/clutter-actor.c:3648 msgid "Min Width" msgstr "Largeur minimale" -#: clutter/clutter-actor.c:3604 +#: clutter/clutter-actor.c:3649 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3623 +#: clutter/clutter-actor.c:3668 msgid "Min Height" msgstr "Hauteur maximale" -#: clutter/clutter-actor.c:3624 +#: clutter/clutter-actor.c:3669 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3643 +#: clutter/clutter-actor.c:3688 msgid "Natural Width" msgstr "Largeur naturelle" -#: clutter/clutter-actor.c:3644 +#: clutter/clutter-actor.c:3689 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3663 +#: clutter/clutter-actor.c:3708 msgid "Natural Height" msgstr "Hauteur Naturelle" -#: clutter/clutter-actor.c:3664 +#: clutter/clutter-actor.c:3709 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3680 +#: clutter/clutter-actor.c:3725 msgid "Minimum width set" msgstr "Largeur minimale renseignée" -#: clutter/clutter-actor.c:3681 +#: clutter/clutter-actor.c:3726 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Si la largeur minimale a été renseignée ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:3696 +#: clutter/clutter-actor.c:3741 msgid "Minimum height set" msgstr "Hauteur minimale renseignée" -#: clutter/clutter-actor.c:3697 +#: clutter/clutter-actor.c:3742 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Si la hauteur minimale a été renseignée ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:3712 +#: clutter/clutter-actor.c:3757 msgid "Natural width set" msgstr "Largeur naturelle renseignée" -#: clutter/clutter-actor.c:3713 +#: clutter/clutter-actor.c:3758 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Si la largeur naturelle a été renseignée ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:3730 +#: clutter/clutter-actor.c:3775 msgid "Natural height set" msgstr "Haueur naturelle renseignée" -#: clutter/clutter-actor.c:3731 +#: clutter/clutter-actor.c:3776 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Si la hauteur naturelle a été renseignée ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:3750 +#: clutter/clutter-actor.c:3795 msgid "Allocation" msgstr "Allocation" -#: clutter/clutter-actor.c:3751 +#: clutter/clutter-actor.c:3796 msgid "The actor's allocation" msgstr "L'allocation de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3807 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3808 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3823 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Depth" msgstr "Profondeur" -#: clutter/clutter-actor.c:3824 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Position sur l'axe Z" -#: clutter/clutter-actor.c:3838 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 msgid "Opacity" msgstr "Opacité" -#: clutter/clutter-actor.c:3839 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacité d'un acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3854 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: clutter/clutter-actor.c:3855 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Si un acteur est visible ou non" -#: clutter/clutter-actor.c:3870 +#: clutter/clutter-actor.c:3915 msgid "Mapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3871 +#: clutter/clutter-actor.c:3916 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Si l'acteur sera peint" -#: clutter/clutter-actor.c:3885 +#: clutter/clutter-actor.c:3930 msgid "Realized" msgstr "Réalisé" -#: clutter/clutter-actor.c:3886 +#: clutter/clutter-actor.c:3931 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Si l'acteur a été réalisé" -#: clutter/clutter-actor.c:3902 +#: clutter/clutter-actor.c:3947 msgid "Reactive" msgstr "Réactif" -#: clutter/clutter-actor.c:3903 +#: clutter/clutter-actor.c:3948 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Si l'acteur est réactif ou pas" -#: clutter/clutter-actor.c:3915 +#: clutter/clutter-actor.c:3960 msgid "Has Clip" msgstr "A une région de rognage" -#: clutter/clutter-actor.c:3916 +#: clutter/clutter-actor.c:3961 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Si l'acteur a une région de rognage ou pas" -#: clutter/clutter-actor.c:3931 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Clip" msgstr "Rognage" -#: clutter/clutter-actor.c:3932 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Le région de rognage de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3946 clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: clutter/clutter-actor.c:3991 clutter/clutter-actor-meta.c:205 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: clutter/clutter-actor.c:3947 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Name of the actor" msgstr "Nom de l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:3961 +#: clutter/clutter-actor.c:4006 msgid "Scale X" msgstr "Homothétie (X)" -#: clutter/clutter-actor.c:3962 +#: clutter/clutter-actor.c:4007 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Facteur d'homothétie sur l'axe X" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:4022 msgid "Scale Y" msgstr "Homothétie (Y)" -#: clutter/clutter-actor.c:3978 +#: clutter/clutter-actor.c:4023 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Facteur d'homothétie sur l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3993 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Scale Center X" msgstr "Centre d'homothétie (X)" -#: clutter/clutter-actor.c:3994 +#: clutter/clutter-actor.c:4039 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4009 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Scale Center Y" msgstr "Centre d'homothétie (Y)" -#: clutter/clutter-actor.c:4010 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4025 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4026 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "The center of scaling" msgstr "Le centre d'homothétie" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4088 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Angle de rotation (X)" -#: clutter/clutter-actor.c:4044 +#: clutter/clutter-actor.c:4089 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "L'angle de rotation autour de l'axe X" -#: clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Angle de rotation (Y)" -#: clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "L'angle de rotation autour de l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Angle de rotation (Z)" -#: clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4121 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "L'angle de rotation autour de l'axe Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4136 msgid "Rotation Center X" msgstr "Centre de rotation (X)" -#: clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4137 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Le centre de rotation sur l'axe X" -#: clutter/clutter-actor.c:4108 +#: clutter/clutter-actor.c:4153 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Centre de rotation (Y)" -#: clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4154 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Le centre de rotation sur l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4125 +#: clutter/clutter-actor.c:4170 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Centre de rotation (Z)" -#: clutter/clutter-actor.c:4126 +#: clutter/clutter-actor.c:4171 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Le centre de rotation sur l'axe Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4142 +#: clutter/clutter-actor.c:4187 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4143 +#: clutter/clutter-actor.c:4188 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4161 +#: clutter/clutter-actor.c:4206 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4162 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4178 +#: clutter/clutter-actor.c:4223 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4179 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4194 +#: clutter/clutter-actor.c:4239 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4195 +#: clutter/clutter-actor.c:4240 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4214 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4215 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4235 +#: clutter/clutter-actor.c:4280 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4236 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4246 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Text Direction" msgstr "Direction du texte" -#: clutter/clutter-actor.c:4247 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Direction of the text" msgstr "La direction du texte" -#: clutter/clutter-actor.c:4265 +#: clutter/clutter-actor.c:4310 msgid "Has Pointer" msgstr "Contient pointeur" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Si l'acteur contient le pointer d'un périphérique d'entrée" -#: clutter/clutter-actor.c:4283 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Ajoute une action à l'acteur" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Constraints" msgstr "Contraintes" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Ajoute une contrainte à l'acteur" @@ -419,6 +419,7 @@ msgstr "Si le méta est activé" #: clutter/clutter-align-constraint.c:252 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:326 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Source" @@ -481,7 +482,8 @@ msgid "The mode of the animation" msgstr "Le mode d'animation" #: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1786 -#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1279 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1422 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Durée" @@ -489,7 +491,7 @@ msgstr "Durée" msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "La durée de l'animation, en milisecondes" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Boucler" @@ -596,7 +598,7 @@ msgid "Center of ellipse" msgstr "Centre de l'éllipse" #: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Direction" @@ -621,7 +623,7 @@ msgstr "Opactité d'arrivée" msgid "Final opacity level" msgstr "Niveau final d'opacité" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Chemin" @@ -713,7 +715,8 @@ msgstr "Coordonnée" msgid "The coordinate to bind" msgstr "La coordonnée à lier" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Décalage" @@ -721,8 +724,12 @@ msgstr "Décalage" msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Le décalage, en pixels, à appliquer au lien" +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 +msgid "The unique name of the binding pool" +msgstr "" + #: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 -#: clutter/clutter-box-layout.c:395 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alignement horizontal" @@ -732,7 +739,7 @@ msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Alignement horizontal de l'acteur à l'intérieur du calque" #: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 -#: clutter/clutter-box-layout.c:404 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alignement vertical" @@ -749,32 +756,28 @@ msgstr "" msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 -msgid "The unique name of the binding pool" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box.c:494 +#: clutter/clutter-box.c:537 msgid "Layout Manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:495 +#: clutter/clutter-box.c:538 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258 -#: clutter/clutter-stage.c:1361 +#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:258 +#: clutter/clutter-stage.c:1443 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: clutter/clutter-box.c:515 +#: clutter/clutter-box.c:558 msgid "The background color of the box" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:529 +#: clutter/clutter-box.c:572 msgid "Color Set" msgstr "Couleur renseignée" -#: clutter/clutter-box.c:530 +#: clutter/clutter-box.c:573 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Si la couleur de fond a été renseignée ou non" @@ -786,11 +789,11 @@ msgstr "Étendre" msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Alloue de l'espace supplémentaire pour l'enfant" -#: clutter/clutter-box-layout.c:377 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Remplissage horizontal" -#: clutter/clutter-box-layout.c:378 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -798,11 +801,11 @@ msgstr "" "Si l'enfant doit être prioritaire lorsque le conteneur alloue de l'espace " "supplémentaire sur l'axe horizontal ou non" -#: clutter/clutter-box-layout.c:386 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Remplissage vertical" -#: clutter/clutter-box-layout.c:387 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -810,11 +813,11 @@ msgstr "" "Si l'enfant doit être prioritaire lorsque le conteneur alloue de l'espace " "supplémentaire sur l'axe vertical ou non" -#: clutter/clutter-box-layout.c:396 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:405 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Alignement vertical de l'acteur dans la cellule" @@ -851,27 +854,27 @@ msgstr "Espacement" msgid "Spacing between children" msgstr "Espacement entre les enfants" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1138 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1138 clutter/clutter-table-layout.c:1740 msgid "Use Animations" msgstr "Utilise les animations" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1139 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1139 clutter/clutter-table-layout.c:1741 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Si les changements de position doivent être animés ou non" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1160 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1160 clutter/clutter-table-layout.c:1762 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1161 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1161 clutter/clutter-table-layout.c:1763 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1178 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1178 clutter/clutter-table-layout.c:1780 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1179 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1179 clutter/clutter-table-layout.c:1781 msgid "The duration of the animations" msgstr "" @@ -931,28 +934,28 @@ msgstr "Teinte" msgid "The tint to apply" msgstr "La teinte à appliquer" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:524 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 #, fuzzy msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Remplissage horizontal" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:525 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:540 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:541 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:558 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:559 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" @@ -961,6 +964,7 @@ msgid "The desaturation factor" msgstr "" #: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "" @@ -968,35 +972,35 @@ msgstr "" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:495 +#: clutter/clutter-drag-action.c:547 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:496 +#: clutter/clutter-drag-action.c:548 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:515 +#: clutter/clutter-drag-action.c:575 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:516 +#: clutter/clutter-drag-action.c:576 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:537 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:538 +#: clutter/clutter-drag-action.c:598 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:551 +#: clutter/clutter-drag-action.c:611 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:552 +#: clutter/clutter-drag-action.c:612 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" @@ -1012,7 +1016,7 @@ msgstr "" msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 msgid "Column Spacing" msgstr "" @@ -1020,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "The spacing between columns" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 msgid "Row Spacing" msgstr "" @@ -1142,59 +1146,59 @@ msgstr "Gestionnaire" msgid "The manager that created this data" msgstr "Le gestionnaire qui a créé ces données" -#: clutter/clutter-main.c:737 +#: clutter/clutter-main.c:738 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1540 +#: clutter/clutter-main.c:1541 msgid "Show frames per second" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1542 +#: clutter/clutter-main.c:1543 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1544 +#: clutter/clutter-main.c:1545 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1547 +#: clutter/clutter-main.c:1548 msgid "Direction for the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1550 +#: clutter/clutter-main.c:1551 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1553 +#: clutter/clutter-main.c:1554 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1556 +#: clutter/clutter-main.c:1557 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1558 +#: clutter/clutter-main.c:1559 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1562 +#: clutter/clutter-main.c:1563 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1564 +#: clutter/clutter-main.c:1565 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1567 +#: clutter/clutter-main.c:1568 msgid "Enable accessibility" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1754 +#: clutter/clutter-main.c:1755 msgid "Clutter Options" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1755 +#: clutter/clutter-main.c:1756 msgid "Show Clutter Options" msgstr "" @@ -1266,6 +1270,16 @@ msgstr "" msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "" +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#, fuzzy +msgid "The path used to constrain an actor" +msgstr "L'alpha utilisé pour l'animation" + +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#, fuzzy +msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" +msgstr "Le facteur d'alignement, entre 0.0 et 1.0" + #: clutter/clutter-rectangle.c:259 msgid "The color of the rectangle" msgstr "" @@ -1310,6 +1324,84 @@ msgstr "Nom de fichier" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" +#: clutter/clutter-settings.c:350 +msgid "Double Click Time" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:351 +msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:366 +msgid "Double Click Distance" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:367 +msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:382 +msgid "Drag Threshold" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:383 +msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:398 clutter/clutter-text.c:2554 +msgid "Font Name" +msgstr "Nom de la police" + +#: clutter/clutter-settings.c:399 +msgid "" +"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:414 +msgid "Font Antialias" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:415 +msgid "" +"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " +"default)" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:431 +msgid "Font DPI" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:432 +msgid "" +"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:448 +#, fuzzy +msgid "Font Hinting" +msgstr "Description de la police" + +#: clutter/clutter-settings.c:449 +msgid "" +"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:470 +msgid "Font Hint Style" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:471 +msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:492 +msgid "Font Subpixel Order" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:493 +msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" +msgstr "" + #: clutter/clutter-shader.c:249 msgid "Vertex Source" msgstr "" @@ -1359,122 +1451,210 @@ msgstr "" msgid "The type of shader used" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1303 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#, fuzzy +msgid "The source of the constraint" +msgstr "La source de l'alignement" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +msgid "From Edge" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#, fuzzy +msgid "The edge of the actor that should be snapped" +msgstr "Si les changements de position doivent être animés ou non" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +msgid "To Edge" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#, fuzzy +msgid "The edge of the source that should be snapped" +msgstr "Si les changements de position doivent être animés ou non" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#, fuzzy +msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" +msgstr "Le décalage, en pixels, à appliquer au lien" + +#: clutter/clutter-stage.c:1385 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1304 +#: clutter/clutter-stage.c:1386 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1320 +#: clutter/clutter-stage.c:1402 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1321 +#: clutter/clutter-stage.c:1403 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1333 clutter/clutter-text.c:2667 +#: clutter/clutter-stage.c:1415 clutter/clutter-text.c:2667 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1334 +#: clutter/clutter-stage.c:1416 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1348 +#: clutter/clutter-stage.c:1430 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1349 +#: clutter/clutter-stage.c:1431 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1362 +#: clutter/clutter-stage.c:1444 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1376 +#: clutter/clutter-stage.c:1458 msgid "Perspective" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1377 +#: clutter/clutter-stage.c:1459 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1392 +#: clutter/clutter-stage.c:1474 msgid "Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1393 +#: clutter/clutter-stage.c:1475 msgid "Stage Title" msgstr "Titre de la scène" -#: clutter/clutter-stage.c:1408 +#: clutter/clutter-stage.c:1490 msgid "Use Fog" msgstr "Utilise le brouillard" -#: clutter/clutter-stage.c:1409 +#: clutter/clutter-stage.c:1491 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1423 +#: clutter/clutter-stage.c:1505 msgid "Fog" msgstr "Brouillard" -#: clutter/clutter-stage.c:1424 +#: clutter/clutter-stage.c:1506 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1440 +#: clutter/clutter-stage.c:1522 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1441 +#: clutter/clutter-stage.c:1523 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1457 +#: clutter/clutter-stage.c:1539 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1458 +#: clutter/clutter-stage.c:1540 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1474 +#: clutter/clutter-stage.c:1556 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1475 +#: clutter/clutter-stage.c:1557 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1488 +#: clutter/clutter-stage.c:1570 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1489 +#: clutter/clutter-stage.c:1571 #, fuzzy msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Si le texte doit être affiché en une seule ligne ou non" -#: clutter/clutter-state.c:1265 +#: clutter/clutter-state.c:1408 msgid "State" msgstr "État" -#: clutter/clutter-state.c:1266 +#: clutter/clutter-state.c:1409 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" -#: clutter/clutter-state.c:1280 +#: clutter/clutter-state.c:1423 msgid "Default transition duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2554 -msgid "Font Name" -msgstr "Nom de la police" +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 +msgid "Column Number" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 +msgid "The column the widget resides in" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 +msgid "Row Number" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 +msgid "The row the widget resides in" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 +msgid "Column Span" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 +#, fuzzy +msgid "The number of columns the widget should span" +msgstr "Le nom du périphérique" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 +msgid "Row Span" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 +#, fuzzy +msgid "The number of rows the widget should span" +msgstr "Le nom du périphérique" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Expand" +msgstr "Remplissage horizontal" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 +#, fuzzy +msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" +msgstr "Alloue de l'espace supplémentaire pour l'enfant" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 +#, fuzzy +msgid "Vertical Expand" +msgstr "Vertical" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 +#, fuzzy +msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" +msgstr "Alloue de l'espace supplémentaire pour l'enfant" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#, fuzzy +msgid "Spacing between columns" +msgstr "Espacement entre les enfants" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#, fuzzy +msgid "Spacing between rows" +msgstr "Espacement entre les enfants" #: clutter/clutter-text.c:2555 msgid "The font to be used by the text" @@ -1782,26 +1962,96 @@ msgstr "" msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" -#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:130 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 +msgid "Should the timeline automatically restart" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:278 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:279 +msgid "Delay before start" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:295 +#, fuzzy +msgid "Duration of the timeline in milliseconds" +msgstr "La durée de l'animation, en milisecondes" + +#: clutter/clutter-timeline.c:311 +#, fuzzy +msgid "Direction of the timeline" +msgstr "La direction du texte" + +#: clutter/clutter-timeline.c:326 +msgid "Auto Reverse" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:327 +#, fuzzy +msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" +msgstr "Si le texte doit être affiché en une seule ligne ou non" + +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203 +msgid "Cogl debugging flags to set" +msgstr "" + +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205 +msgid "Cogl debugging flags to unset" +msgstr "" + +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238 +msgid "Cogl Options" +msgstr "" + +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239 +msgid "Show Cogl options" +msgstr "" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +msgid "sysfs Path" +msgstr "" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#, fuzzy +msgid "Path of the device in sysfs" +msgstr "Le nom du périphérique" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#, fuzzy +msgid "Device Path" +msgstr "Gestionnaire" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#, fuzzy +msgid "Path of the device node" +msgstr "Le nom du périphérique" + +#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:482 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 msgid "X display to use" msgstr "Affichage X à utiliser" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:488 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 msgid "X screen to use" msgstr "Écran X à utiliser" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:493 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Rendre les appels X synchrones" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:500 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 msgid "Enable XInput support" msgstr "Activer le support XInput" +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +msgid "The Clutter backend" +msgstr "" + #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 17:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-31 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" @@ -18,782 +18,780 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3523 +#: clutter/clutter-actor.c:3523 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3524 +#: clutter/clutter-actor.c:3524 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordenada X do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3539 +#: clutter/clutter-actor.c:3539 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3540 +#: clutter/clutter-actor.c:3540 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordenada Y do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3555 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3555 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3556 +#: clutter/clutter-actor.c:3556 msgid "Width of the actor" msgstr "Largura do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3570 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3570 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3571 +#: clutter/clutter-actor.c:3571 msgid "Height of the actor" msgstr "Altura do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3589 +#: clutter/clutter-actor.c:3589 msgid "Fixed X" msgstr "X fixa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3590 +#: clutter/clutter-actor.c:3590 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posición X forzada do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3608 +#: clutter/clutter-actor.c:3608 msgid "Fixed Y" msgstr "Y fixa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3609 +#: clutter/clutter-actor.c:3609 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posición Y forzada do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3625 +#: clutter/clutter-actor.c:3625 msgid "Fixed position set" msgstr "Estabelecer a posición fixa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3626 +#: clutter/clutter-actor.c:3626 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Cando se emprega o posicionamento fixo do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3648 +#: clutter/clutter-actor.c:3648 msgid "Min Width" msgstr "Largura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3649 +#: clutter/clutter-actor.c:3649 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Forzar a largura mínima requirida para o actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3668 +#: clutter/clutter-actor.c:3668 msgid "Min Height" msgstr "Altura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3669 +#: clutter/clutter-actor.c:3669 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Forzar a altura mínima requirida para o actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3688 +#: clutter/clutter-actor.c:3688 msgid "Natural Width" msgstr "Largura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3689 +#: clutter/clutter-actor.c:3689 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Forzar a largura natural requirida para o actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3708 +#: clutter/clutter-actor.c:3708 msgid "Natural Height" msgstr "Altura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3709 +#: clutter/clutter-actor.c:3709 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Forzar a altura natural requirida para o actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3725 +#: clutter/clutter-actor.c:3725 msgid "Minimum width set" msgstr "Estabelecer a largura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3726 +#: clutter/clutter-actor.c:3726 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Cando se emprega a propiedade de largura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3741 +#: clutter/clutter-actor.c:3741 msgid "Minimum height set" msgstr "Estabelecer a altura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3742 +#: clutter/clutter-actor.c:3742 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Cando se emprega a propiedade de altura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3757 +#: clutter/clutter-actor.c:3757 msgid "Natural width set" msgstr "Estabelecer a largura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3758 +#: clutter/clutter-actor.c:3758 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Cando se emprega a propiedade de largura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3775 +#: clutter/clutter-actor.c:3775 msgid "Natural height set" msgstr "Estabelecer a altura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3776 +#: clutter/clutter-actor.c:3776 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Cando se emprega a propiedade de altura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3795 +#: clutter/clutter-actor.c:3795 msgid "Allocation" msgstr "Asignación" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3796 +#: clutter/clutter-actor.c:3796 msgid "The actor's allocation" msgstr "Asignación do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "Request Mode" msgstr "Modo requirido" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3853 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "The actor's request mode" msgstr "Modo de requirimento do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Depth" msgstr "Profundidade" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3869 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posición no eixo Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacidade dun actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Visible" msgstr "Visíbel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3900 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Se o actor é visíbel ou non" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3915 +#: clutter/clutter-actor.c:3915 msgid "Mapped" msgstr "Mapeado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3916 +#: clutter/clutter-actor.c:3916 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Cando o actor será pintado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3930 +#: clutter/clutter-actor.c:3930 msgid "Realized" msgstr "Decatado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3931 +#: clutter/clutter-actor.c:3931 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Cando o actor se decata" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3947 +#: clutter/clutter-actor.c:3947 msgid "Reactive" msgstr "Reactivo" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3948 +#: clutter/clutter-actor.c:3948 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Cando o actor reacciona a accións" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3960 msgid "Has Clip" msgstr "Ten recorte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3961 +#: clutter/clutter-actor.c:3961 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Cando o actor ten un conxunto de recorte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Clip" msgstr "Recorte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "The clip region for the actor" msgstr "A rexión de recorte para o actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3991 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:3991 clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3992 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Name of the actor" msgstr "Nome do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4006 +#: clutter/clutter-actor.c:4006 msgid "Scale X" msgstr "Escala X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4007 +#: clutter/clutter-actor.c:4007 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Factor de escala para o eixo X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4022 msgid "Scale Y" msgstr "Escala Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4023 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Factor de escala para o eixo Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4038 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Scale Center X" msgstr "Centro da escala X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4039 +#: clutter/clutter-actor.c:4039 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Centro na escala horizontal" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Scale Center Y" msgstr "Centro da escala Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4055 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Vertical scale center" msgstr "Centro na escala vertical" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Scale Gravity" msgstr "Escala de gravidade" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4071 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "The center of scaling" msgstr "O centro da escala" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4088 +#: clutter/clutter-actor.c:4088 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Ángulo de rotación de X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4089 +#: clutter/clutter-actor.c:4089 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Ángulo de rotación do eixo X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Ángulo de rotación Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4105 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Ángulo de rotación do eixo Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4120 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Ángulo de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4121 +#: clutter/clutter-actor.c:4121 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Ángulo de rotación do eixo Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4136 +#: clutter/clutter-actor.c:4136 msgid "Rotation Center X" msgstr "Centro de rotación X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4137 +#: clutter/clutter-actor.c:4137 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "O centro de rotación do eixo X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4153 +#: clutter/clutter-actor.c:4153 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Centro de rotación Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4154 +#: clutter/clutter-actor.c:4154 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "O centro de rotación no eixo Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4170 +#: clutter/clutter-actor.c:4170 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Centro de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4171 +#: clutter/clutter-actor.c:4171 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "O centro de rotación no eixo Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4187 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravidade do centro de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4188 +#: clutter/clutter-actor.c:4188 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punto central de rotación arredor do eixo Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4206 +#: clutter/clutter-actor.c:4206 msgid "Anchor X" msgstr "Ancoraxe X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4207 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada X do punto de ancoraxe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4223 +#: clutter/clutter-actor.c:4223 msgid "Anchor Y" msgstr "Ancoraxe Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4224 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada Y do punto de ancoraxe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4239 +#: clutter/clutter-actor.c:4239 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravidade do ancoraxe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4240 +#: clutter/clutter-actor.c:4240 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "O punto de ancoraxe como ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4259 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Show on set parent" msgstr "Mostrar no pai do conxunto" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4260 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Especifica se o actor se mostra ao seren desenvolvido polo pai" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4280 +#: clutter/clutter-actor.c:4280 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Fragmento de asignación" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Estabelece a rexión de recorte para rastrexar a asignación do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4291 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Text Direction" msgstr "Dirección do texto" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4292 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Direction of the text" msgstr "A dirección do texto" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4310 +#: clutter/clutter-actor.c:4310 msgid "Has Pointer" msgstr "Ten punteiro" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Cando o actor ten un punteiro dun dispositivo de entrada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Actions" msgstr "Accións" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4329 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Engade unha acción ao actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Constraints" msgstr "Restricións" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4344 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Engade unha restrición ao actor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:191 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:191 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Actor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:192 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:192 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "O actor axuntado ao destino" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:206 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:206 msgid "The name of the meta" msgstr "O nome do destino" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:295 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:295 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:220 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:220 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Cando o destino está activado" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:326 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:326 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Orixe" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 msgid "The source of the alignment" msgstr "A orixe do aliñamento" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 msgid "Align Axis" msgstr "Aliñar o eixo" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Os eixos para aliñar a posición de" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Factor de aliñamento, entre 0,0 e 1,0" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:339 ../clutter/clutter-animation.c:523 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Liña de tempo" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:340 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Liña de tempo usada pola alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:355 msgid "Alpha value" msgstr "Valor alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:356 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Valor alfa calculado para a alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:376 ../clutter/clutter-animation.c:479 +#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:377 msgid "Progress mode" msgstr "Modo de progreso" -#: ../clutter/clutter-animation.c:463 +#: clutter/clutter-animation.c:463 msgid "Object" msgstr "Obxecto" -#: ../clutter/clutter-animation.c:464 +#: clutter/clutter-animation.c:464 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Obxecto ao que se aplica a animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:480 +#: clutter/clutter-animation.c:480 msgid "The mode of the animation" msgstr "O modo de animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:494 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1422 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1422 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: ../clutter/clutter-animation.c:495 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Duración da animación en milisegundos" -#: ../clutter/clutter-animation.c:509 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: ../clutter/clutter-animation.c:510 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Cando a animación debe ser un bucle" -#: ../clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Liña de tempo empregada pola animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-behaviour.c:298 +#: clutter/clutter-animation.c:537 clutter/clutter-behaviour.c:298 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Alfa usada pola animación" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "A duración da animación" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Liña de tempo da animación" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:299 +#: clutter/clutter-behaviour.c:299 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Obxecto alfa para guiar o comportamento" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 msgid "Start Depth" msgstr "Profundidade de inicio" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Profundidade inicial a aplicar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 msgid "End Depth" msgstr "Profundidade de remate" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 msgid "Final depth to apply" msgstr "Profundidade final a aplicar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 msgid "Start Angle" msgstr "Ángulo de inicio" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 msgid "Initial angle" msgstr "Ángulo inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 msgid "End Angle" msgstr "Ángulo de remate" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 msgid "Final angle" msgstr "Ángulo final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 msgid "Angle x tilt" msgstr "Ángulo de inclinación X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Inclinación da elipse arredor do eixo X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 msgid "Angle y tilt" msgstr "Ángulo de inclinación Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Inclinación da elipse arredor do eixo Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 msgid "Angle z tilt" msgstr "Ángulo de inclinación Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Inclinación da elipse arredor do eixo Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Largo da elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 msgid "Height of ellipse" msgstr "Altura da elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 msgid "Center of ellipse" msgstr "Centro da elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Dirección" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 msgid "Direction of rotation" msgstr "Dirección da rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 msgid "Opacity Start" msgstr "Opacidade de inicio" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 msgid "Initial opacity level" msgstr "Nivel inicial de opacidade" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 msgid "Opacity End" msgstr "Opacidade de remate" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 msgid "Final opacity level" msgstr "Nivel final de opacidade" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:219 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "O obxecto ClutterPath representa a ruta ao longo da animación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 msgid "Angle Begin" msgstr "Ángulo inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 msgid "Angle End" msgstr "Ángulo de remate" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 msgid "Axis" msgstr "Eixo" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 msgid "Axis of rotation" msgstr "Eixo de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 msgid "Center X" msgstr "Centro X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada X do centro de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 msgid "Center Y" msgstr "Centro Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada Y do centro de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 msgid "Center Z" msgstr "Centro Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada Z do centro de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 msgid "X Start Scale" msgstr "Escala X de inicio" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Escala inicial no eixo X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 msgid "X End Scale" msgstr "Escala X de remate" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Escala final no eixo X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 msgid "Y Start Scale" msgstr "Escala Y de inicio" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Escala inicial no eixo Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 msgid "Y End Scale" msgstr "Escala Y de remate" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Escala final no eixo Y" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 msgid "The source of the binding" msgstr "A orixe da ligazón" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 msgid "Coordinate" msgstr "Coordenada" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 msgid "The coordinate to bind" msgstr "A coordenada que ligar" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Desprazamento" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "O desprazamento en píxeles que aplicar á ligazón" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "O nome único da ligazón da agrupación" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:580 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Aliñamento horizontal" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Aliñamento horizontal do actor no xestor de deseño" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:597 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Aliñamento vertical" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Aliñamento vertical do actor no xestor de deseño" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:581 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Aliñamento horizontal predeterminado para os actores no xestor de deseño" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:598 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Aliñamento vertical predeterminado para os actores no xestor de deseño" -#: ../clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:537 msgid "Layout Manager" msgstr "Xestor de deseño" -#: ../clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:538 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "O xestor de deseño empregado pola caixa" -#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:258 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1443 +#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:258 +#: clutter/clutter-stage.c:1443 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: ../clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:558 msgid "The background color of the box" msgstr "Color de fondo da caixa" -#: ../clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:572 msgid "Color Set" msgstr "Estabelecer a cor" -#: ../clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:573 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Cando se estabelece a cor de fondo" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Asignar espazo extra para o fillo" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Recheo horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -801,11 +799,11 @@ msgstr "" "Se o fillo debe recibir prioridade cando o contedor está asignado ao espazo " "libre no eixo horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Recheo vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -813,1062 +811,1055 @@ msgstr "" "Se o fillo debe recibir prioridade cando o contedor está asignado ao espazo " "libre no eixo vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Aliñamento horizontal do actor dentro da cela" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Aliñamento vertical do actor dentro da cela" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1077 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1077 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1078 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1078 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Cando o deseño debe ser vertical ou quizais horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1093 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1093 clutter/clutter-flow-layout.c:898 msgid "Homogeneous" msgstr "Homoxéneo" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1094 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1094 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" "Cando o deseño debe ser homoxéneo, p.ex. todos os fillos deben obter o mesmo " "tamaño" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1109 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1109 msgid "Pack Start" msgstr "Agrupamento inicial" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1110 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1110 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Cando se agrupan os elementos no inicio da caixa" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1123 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1123 msgid "Spacing" msgstr "Espazado" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1124 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1124 msgid "Spacing between children" msgstr "Espazado entre os fillos" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1138 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1138 clutter/clutter-table-layout.c:1740 msgid "Use Animations" msgstr "Usar animacións" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1139 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1139 clutter/clutter-table-layout.c:1741 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Cando os cambios no deseño deben ser animados" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1160 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1160 clutter/clutter-table-layout.c:1762 msgid "Easing Mode" msgstr "Modo relaxado" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1161 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1161 clutter/clutter-table-layout.c:1763 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "O modo relaxado nas animacións" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1178 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1178 clutter/clutter-table-layout.c:1780 msgid "Easing Duration" msgstr "Duración do relaxamento" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1179 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1179 clutter/clutter-table-layout.c:1781 msgid "The duration of the animations" msgstr "A duración das animacións" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:413 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:413 msgid "Surface Width" msgstr "Largura da superficie" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:414 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:414 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "A largura da superficie de Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:428 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:428 msgid "Surface Height" msgstr "Altura da superficie" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:429 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:429 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "A altura da superficie de Cairo" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Contedor" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "Contedor que creou estes datos" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "O actor envolvido con estes datos" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:302 +#: clutter/clutter-click-action.c:302 msgid "Pressed" msgstr "Premido" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:303 +#: clutter/clutter-click-action.c:303 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Cando o clic debe estar premido" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:316 +#: clutter/clutter-click-action.c:316 msgid "Held" msgstr "Retido" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:317 +#: clutter/clutter-click-action.c:317 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Cando o clic ten un tirador" -#: ../clutter/clutter-clone.c:327 +#: clutter/clutter-clone.c:327 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Especifica o actor que clonar" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Matiz" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "O matiz que aplicar" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Teselas horizontais" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "O número de teselas en horizontal" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Teselas verticais" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "O número de teselas en vertical" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Material da traseira" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "O material que se emprega ao pintar a parte posterior del actor" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "O factor de desaturación" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Infraestrutura" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "O ClutterBackend do xestor de dispositivos" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:547 +#: clutter/clutter-drag-action.c:547 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Limiar horizontal de arrastre" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:548 +#: clutter/clutter-drag-action.c:548 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "A cantidade de píxeles horizontais necesarios para comezar a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:575 +#: clutter/clutter-drag-action.c:575 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Limiar vertical de arrastre" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:576 +#: clutter/clutter-drag-action.c:576 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "A cantidade de píxeles verticais necesarios para comezar a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "Drag Handle" msgstr "Arrastrar o tirador" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:598 +#: clutter/clutter-drag-action.c:598 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "O actor que se está a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:611 msgid "Drag Axis" msgstr "Eixo de arrastre" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:612 +#: clutter/clutter-drag-action.c:612 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Restricións arrastrando a un eixo" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 msgid "The orientation of the layout" msgstr "A orientación do deseño" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Cando cada elemento debe recibir a mesma asignación" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 msgid "Column Spacing" msgstr "Espazado de columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 msgid "The spacing between columns" msgstr "O espazo entre columnas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 msgid "Row Spacing" msgstr "Espazado de fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 msgid "The spacing between rows" msgstr "O espazo entre filas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Largura mínima de columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 msgid "Minimum width for each column" msgstr "A largura mínima para cada columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Largura máxima de columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 msgid "Maximum width for each column" msgstr "A largura máxima para cada columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Altura mínima de fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 msgid "Minimum height for each row" msgstr "A altura mínima de cada fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Altura máxima de fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 msgid "Maximum height for each row" msgstr "A altura máxima de cada fila" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Identificador único do dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "O nome do dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Tipo do dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "O tipo do dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 #, fuzzy msgid "Device Manager" msgstr "Xestor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 #, fuzzy msgid "Device Mode" msgstr "Tipo do dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 #, fuzzy msgid "The mode of the device" msgstr "O nome do dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 #, fuzzy msgid "Has Cursor" msgstr "Ten bordo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 #, fuzzy msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Cando o clic ten un tirador" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 #, fuzzy msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Cando o sombreado está activado" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 #, fuzzy msgid "The number of axes on the device" msgstr "O nome do dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Tipo de valor" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "O tipo dos valores no intervalo" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Xestor" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "O xestor que creou estes datos" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:738 +#: clutter/clutter-main.c:738 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1541 +#: clutter/clutter-main.c:1541 msgid "Show frames per second" msgstr "Mostrar cadros por segundo" -#: ../clutter/clutter-main.c:1543 +#: clutter/clutter-main.c:1543 msgid "Default frame rate" msgstr "Taxa predeterminada de cadros" -#: ../clutter/clutter-main.c:1545 +#: clutter/clutter-main.c:1545 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Facer que todos os avisos sexan fatais" -#: ../clutter/clutter-main.c:1548 +#: clutter/clutter-main.c:1548 msgid "Direction for the text" msgstr "Dirección para o texto" -#: ../clutter/clutter-main.c:1551 +#: clutter/clutter-main.c:1551 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Desactivar mipmapping no texto" -#: ../clutter/clutter-main.c:1554 +#: clutter/clutter-main.c:1554 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Usar recolección «difusa»" -#: ../clutter/clutter-main.c:1557 +#: clutter/clutter-main.c:1557 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Bandeiras de depuración de Clutter que seleccionar" -#: ../clutter/clutter-main.c:1559 +#: clutter/clutter-main.c:1559 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Bandeiras de depuración de Cluter que deseleccionar" -#: ../clutter/clutter-main.c:1563 +#: clutter/clutter-main.c:1563 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Bandeiras de perfilado de Clutter que estabelecer" -#: ../clutter/clutter-main.c:1565 +#: clutter/clutter-main.c:1565 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Bandeiras de perfilado de Clutter que desestabelecer" -#: ../clutter/clutter-main.c:1568 +#: clutter/clutter-main.c:1568 msgid "Enable accessibility" msgstr "Activar a accesibilidade" -#: ../clutter/clutter-main.c:1755 +#: clutter/clutter-main.c:1755 msgid "Clutter Options" msgstr "Opcións de Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1756 +#: clutter/clutter-main.c:1756 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Mostrar as opcións de Clutter" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "URI do ficheiro multimedia" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Reproducindo" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Wheter the actor is playing" msgstr "Cando o actor está reproducindo" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Progreso actual da reprodución" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "URI de subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "URI do ficheiro de subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Nome do tipo de letra de subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "O tipo de letra empregado para os subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Volume de son" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "O volume do son" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Pode buscar" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Cando o fluxo actual e buscábel" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Ateigamento do búfer" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "O nivel de ateigamento do búfer" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "A duración do fluxo, en segundos" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 #, fuzzy msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "Alfa usada pola animación" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 #, fuzzy msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "Factor de aliñamento, entre 0,0 e 1,0" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:259 +#: clutter/clutter-rectangle.c:259 msgid "The color of the rectangle" msgstr "A cor do rectángulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:272 +#: clutter/clutter-rectangle.c:272 msgid "Border Color" msgstr "Cor do bordo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:273 +#: clutter/clutter-rectangle.c:273 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "A cor do bordo do rectángulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:288 +#: clutter/clutter-rectangle.c:288 msgid "Border Width" msgstr "Largura do bordo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:289 +#: clutter/clutter-rectangle.c:289 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "A largura do bordo do rectángulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:303 +#: clutter/clutter-rectangle.c:303 msgid "Has Border" msgstr "Ten bordo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:304 +#: clutter/clutter-rectangle.c:304 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Cando o rectángulo debe ter bordo" -#: ../clutter/clutter-script.c:389 +#: clutter/clutter-script.c:389 msgid "Filename Set" msgstr "Estabelecer o nome de ficheiro" -#: ../clutter/clutter-script.c:390 +#: clutter/clutter-script.c:390 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Cando a propiedade :filename foi estabelecida" -#: ../clutter/clutter-script.c:404 ../clutter/clutter-texture.c:1070 +#: clutter/clutter-script.c:404 clutter/clutter-texture.c:1070 msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" -#: ../clutter/clutter-script.c:405 +#: clutter/clutter-script.c:405 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "A ruta do ficheiro analizado actualmente" -#: ../clutter/clutter-settings.c:350 +#: clutter/clutter-settings.c:350 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:351 +#: clutter/clutter-settings.c:351 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:366 +#: clutter/clutter-settings.c:366 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:367 +#: clutter/clutter-settings.c:367 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:382 +#: clutter/clutter-settings.c:382 #, fuzzy msgid "Drag Threshold" msgstr "Limiar vertical de arrastre" -#: ../clutter/clutter-settings.c:383 +#: clutter/clutter-settings.c:383 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:398 ../clutter/clutter-text.c:2554 +#: clutter/clutter-settings.c:398 clutter/clutter-text.c:2554 msgid "Font Name" msgstr "Nome do tipo de letra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:399 +#: clutter/clutter-settings.c:399 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:432 +#: clutter/clutter-settings.c:432 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:448 +#: clutter/clutter-settings.c:448 #, fuzzy msgid "Font Hinting" msgstr "Descrición do tipo de letra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:449 +#: clutter/clutter-settings.c:449 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:470 +#: clutter/clutter-settings.c:470 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:471 +#: clutter/clutter-settings.c:471 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:492 +#: clutter/clutter-settings.c:492 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:493 +#: clutter/clutter-settings.c:493 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:249 +#: clutter/clutter-shader.c:249 msgid "Vertex Source" msgstr "Orixe do vértice" -#: ../clutter/clutter-shader.c:250 +#: clutter/clutter-shader.c:250 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Orixe do vértice de sombreado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:264 +#: clutter/clutter-shader.c:264 msgid "Fragment Source" msgstr "Orixe do fragmento" -#: ../clutter/clutter-shader.c:265 +#: clutter/clutter-shader.c:265 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Orixe do fragmento de sombreado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:280 +#: clutter/clutter-shader.c:280 msgid "Compiled" msgstr "Compilado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:281 +#: clutter/clutter-shader.c:281 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Cando o sombreado é compilado e ligado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:296 +#: clutter/clutter-shader.c:296 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Cando o sombreado está activado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:501 +#: clutter/clutter-shader.c:501 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "%s produciuse un fallo na compilación: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:502 +#: clutter/clutter-shader.c:502 msgid "Vertex shader" msgstr "Vértice de sombreado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:503 +#: clutter/clutter-shader.c:503 msgid "Fragment shader" msgstr "Sombreado de fragmentos" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Tipo de sombreado" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "O tipo de sombreado empregado" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 #, fuzzy msgid "The source of the constraint" msgstr "A orixe do aliñamento" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 #, fuzzy msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "O actor que se está a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 #, fuzzy msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "Cando os cambios no deseño deben ser animados" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 #, fuzzy msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "O desprazamento en píxeles que aplicar á ligazón" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1385 +#: clutter/clutter-stage.c:1385 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Estabelecer a pantalla completa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1386 +#: clutter/clutter-stage.c:1386 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Cando o escenario principal é a pantalla completa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1402 +#: clutter/clutter-stage.c:1402 msgid "Offscreen" msgstr "Fora de pantalla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1403 +#: clutter/clutter-stage.c:1403 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Cando o escenario principal debe acontecer fora de la pantalla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1415 ../clutter/clutter-text.c:2667 +#: clutter/clutter-stage.c:1415 clutter/clutter-text.c:2667 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor visíbel" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1416 +#: clutter/clutter-stage.c:1416 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Cando o punteiro do rato é visíbel no escenario principal" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1430 +#: clutter/clutter-stage.c:1430 msgid "User Resizable" msgstr "Redimensionábel polo usuario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1431 +#: clutter/clutter-stage.c:1431 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Cando o escenario pode ser redimensionado cunha acción do usuario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1444 +#: clutter/clutter-stage.c:1444 msgid "The color of the stage" msgstr "A cor do escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1458 +#: clutter/clutter-stage.c:1458 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1459 +#: clutter/clutter-stage.c:1459 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parámetros de proxección da perspectiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1474 +#: clutter/clutter-stage.c:1474 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1475 +#: clutter/clutter-stage.c:1475 msgid "Stage Title" msgstr "Título do escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1490 +#: clutter/clutter-stage.c:1490 msgid "Use Fog" msgstr "Usar néboa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1491 +#: clutter/clutter-stage.c:1491 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Cando se activa a indicación da profundidade" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1505 +#: clutter/clutter-stage.c:1505 msgid "Fog" msgstr "Néboa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1506 +#: clutter/clutter-stage.c:1506 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Axustes para a indicación da profundidade" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1522 +#: clutter/clutter-stage.c:1522 msgid "Use Alpha" msgstr "Usar alfa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1523 +#: clutter/clutter-stage.c:1523 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Cando considera á compoñente alfa da cor do escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1539 +#: clutter/clutter-stage.c:1539 msgid "Key Focus" msgstr "Tecla de foco" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1540 +#: clutter/clutter-stage.c:1540 msgid "The currently key focused actor" msgstr "A tecla actual pon ao actor en foco" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1556 +#: clutter/clutter-stage.c:1556 msgid "No Clear Hint" msgstr "Non limpar suxestión" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1557 +#: clutter/clutter-stage.c:1557 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Cando o escenario debe limpar o seu contido" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1570 +#: clutter/clutter-stage.c:1570 #, fuzzy msgid "Accept Focus" msgstr "Tecla de foco" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1571 +#: clutter/clutter-stage.c:1571 #, fuzzy msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Cando o escenario debe limpar o seu contido" -#: ../clutter/clutter-state.c:1408 +#: clutter/clutter-state.c:1408 msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../clutter/clutter-state.c:1409 +#: clutter/clutter-state.c:1409 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" "Estado actual da configuración (é posíbel que a transición a este estado non " "fose completada)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1423 +#: clutter/clutter-state.c:1423 msgid "Default transition duration" msgstr "Duración predeterminada da transición" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 #, fuzzy msgid "Column Span" msgstr "Espazado de columna" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 #, fuzzy msgid "Row Span" msgstr "Espazado de fila" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 #, fuzzy msgid "Horizontal Expand" msgstr "Repetición horizontal" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 #, fuzzy msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Asignar espazo extra para o fillo" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 #, fuzzy msgid "Vertical Expand" msgstr "Repetición vertical" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 #, fuzzy msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Asignar espazo extra para o fillo" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 #, fuzzy msgid "Spacing between columns" msgstr "O espazo entre columnas" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 #, fuzzy msgid "Spacing between rows" msgstr "O espazo entre filas" -#: ../clutter/clutter-text.c:2555 +#: clutter/clutter-text.c:2555 msgid "The font to be used by the text" msgstr "O tipo de letra que vai ser empregado no texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:2572 +#: clutter/clutter-text.c:2572 msgid "Font Description" msgstr "Descrición do tipo de letra" -#: ../clutter/clutter-text.c:2573 +#: clutter/clutter-text.c:2573 msgid "The font description to be used" msgstr "A descrición do tipo de letra que se vai empregar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2589 +#: clutter/clutter-text.c:2589 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:2590 +#: clutter/clutter-text.c:2590 msgid "The text to render" msgstr "O texto a renderizar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2604 +#: clutter/clutter-text.c:2604 msgid "Font Color" msgstr "Cor da letra" -#: ../clutter/clutter-text.c:2605 +#: clutter/clutter-text.c:2605 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Cor das letras empregadas no texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:2619 +#: clutter/clutter-text.c:2619 msgid "Editable" msgstr "Editábel" -#: ../clutter/clutter-text.c:2620 +#: clutter/clutter-text.c:2620 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Cando o texto é editábel" -#: ../clutter/clutter-text.c:2635 +#: clutter/clutter-text.c:2635 msgid "Selectable" msgstr "Seleccionábel" -#: ../clutter/clutter-text.c:2636 +#: clutter/clutter-text.c:2636 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Cando o texto é seleccionábel" -#: ../clutter/clutter-text.c:2650 +#: clutter/clutter-text.c:2650 msgid "Activatable" msgstr "Activábel" -#: ../clutter/clutter-text.c:2651 +#: clutter/clutter-text.c:2651 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Cando ao premer Intro fai que se active o sinal a ser emitido" -#: ../clutter/clutter-text.c:2668 +#: clutter/clutter-text.c:2668 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Cando o cursor de entrada é visíbel" -#: ../clutter/clutter-text.c:2682 ../clutter/clutter-text.c:2683 +#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683 msgid "Cursor Color" msgstr "Cor do cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2697 +#: clutter/clutter-text.c:2697 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Estabelecer a cor do cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2698 +#: clutter/clutter-text.c:2698 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Cando a cor do cursor foi estabelecida" -#: ../clutter/clutter-text.c:2713 +#: clutter/clutter-text.c:2713 msgid "Cursor Size" msgstr "Tamaño do cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2714 +#: clutter/clutter-text.c:2714 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "A largura do cursor, en píxeles" -#: ../clutter/clutter-text.c:2728 +#: clutter/clutter-text.c:2728 msgid "Cursor Position" msgstr "A posición do cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2729 +#: clutter/clutter-text.c:2729 msgid "The cursor position" msgstr "A posición do cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2744 +#: clutter/clutter-text.c:2744 msgid "Selection-bound" msgstr "Selección límite" -#: ../clutter/clutter-text.c:2745 +#: clutter/clutter-text.c:2745 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "A posición do cursor do outro extremo da selección" -#: ../clutter/clutter-text.c:2760 ../clutter/clutter-text.c:2761 +#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761 msgid "Selection Color" msgstr "Cor da selección" -#: ../clutter/clutter-text.c:2775 +#: clutter/clutter-text.c:2775 msgid "Selection Color Set" msgstr "Estabelecer a cor da selección" -#: ../clutter/clutter-text.c:2776 +#: clutter/clutter-text.c:2776 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Cando cor da selección foi estabelecida" -#: ../clutter/clutter-text.c:2791 +#: clutter/clutter-text.c:2791 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: ../clutter/clutter-text.c:2792 +#: clutter/clutter-text.c:2792 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Unha lista de atributos de estilo para aplicar aos contidos do actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2814 +#: clutter/clutter-text.c:2814 msgid "Use markup" msgstr "Usar a marcación" -#: ../clutter/clutter-text.c:2815 +#: clutter/clutter-text.c:2815 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Cando o texto inclúe ou non marcado Pango" -#: ../clutter/clutter-text.c:2831 +#: clutter/clutter-text.c:2831 msgid "Line wrap" msgstr "Axuste de liña" -#: ../clutter/clutter-text.c:2832 +#: clutter/clutter-text.c:2832 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "De estabelecerse, axusta as liñas se o texto é moi amplo" -#: ../clutter/clutter-text.c:2847 +#: clutter/clutter-text.c:2847 msgid "Line wrap mode" msgstr "Modo de axuste de liña" -#: ../clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Controlar se se realiza o axuste de liñas" -#: ../clutter/clutter-text.c:2863 +#: clutter/clutter-text.c:2863 msgid "Ellipsize" msgstr "Elipse en..." -#: ../clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2864 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "O lugar preferido para elipse na cadea" -#: ../clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2880 msgid "Line Alignment" msgstr "Aliñamento de liñas" -#: ../clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2881 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "O aliñamento preferido das cadeas, para textos multiliña" -#: ../clutter/clutter-text.c:2897 +#: clutter/clutter-text.c:2897 msgid "Justify" msgstr "Xustificar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Cando o texto debe estar xustificado" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Password Character" msgstr "Carácter chave" -#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "De ser distinto de cero, use este carácter para amosar os contidos do actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Max Length" msgstr "Lonxitude máxima" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Lonxitude máxima do texto dentro do actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2952 +#: clutter/clutter-text.c:2952 msgid "Single Line Mode" msgstr "Modo de liña única" -#: ../clutter/clutter-text.c:2953 +#: clutter/clutter-text.c:2953 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Cando o texto debe ser dunha soa liña" -#: ../clutter/clutter-texture.c:984 +#: clutter/clutter-texture.c:984 msgid "Sync size of actor" msgstr "Sincronizar o tamaño do actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:985 +#: clutter/clutter-texture.c:985 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" "Sincronización automática do tamaño do actor ás dimensións subxacentes do " "«pixbuf»" -#: ../clutter/clutter-texture.c:992 +#: clutter/clutter-texture.c:992 msgid "Disable Slicing" msgstr "Desactivar segmentado" -#: ../clutter/clutter-texture.c:993 +#: clutter/clutter-texture.c:993 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1876,71 +1867,71 @@ msgstr "" "Forza que a textura subxacente sexa singular e que non sexa feita de " "pequenos espazos gardados de texturas individuais." -#: ../clutter/clutter-texture.c:1002 +#: clutter/clutter-texture.c:1002 msgid "Tile Waste" msgstr "Tesela de residuo" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "A área máxima dun residuo en segmentos de textura" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/clutter-texture.c:1011 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Repetición horizontal" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1012 +#: clutter/clutter-texture.c:1012 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Repetir o contido no canto de escalalo en horizontal." -#: ../clutter/clutter-texture.c:1019 +#: clutter/clutter-texture.c:1019 msgid "Vertical repeat" msgstr "Repetición vertical" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1020 +#: clutter/clutter-texture.c:1020 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Repetir o contido no canto de escalalo en vertical" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1027 +#: clutter/clutter-texture.c:1027 msgid "Filter Quality" msgstr "Calidade final" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1028 +#: clutter/clutter-texture.c:1028 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Calidade do renderizado cando se debuxa a textura." -#: ../clutter/clutter-texture.c:1036 +#: clutter/clutter-texture.c:1036 msgid "Pixel Format" msgstr "Formato do píxel" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1037 +#: clutter/clutter-texture.c:1037 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "O formato do píxel COGL que empregar" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1045 +#: clutter/clutter-texture.c:1045 msgid "Cogl Texture" msgstr "Textura COGL" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1046 +#: clutter/clutter-texture.c:1046 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "A textura COGL subxacente empregada para debuxar este actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1053 +#: clutter/clutter-texture.c:1053 msgid "Cogl Material" msgstr "Material COGL" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1054 +#: clutter/clutter-texture.c:1054 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "O material COGL subxacente empregado para debuxar este actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1071 +#: clutter/clutter-texture.c:1071 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "A ruta do ficheiro que conten os datos da imaxe" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1078 +#: clutter/clutter-texture.c:1078 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Manter a relación de aspecto" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1079 +#: clutter/clutter-texture.c:1079 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -1948,22 +1939,22 @@ msgstr "" "Manter a relación de aspecto da textura cando se require unha largura ou " "unha altura preferida" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1105 +#: clutter/clutter-texture.c:1105 msgid "Load asynchronously" msgstr "Carga de forma asíncrona" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1106 +#: clutter/clutter-texture.c:1106 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Cargar ficheiros dentro dun fío para evitar o bloqueo ao cargar as imaxes " "desde o disco." -#: ../clutter/clutter-texture.c:1122 +#: clutter/clutter-texture.c:1122 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Carga os datos de forma asíncrona" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1123 +#: clutter/clutter-texture.c:1123 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -1971,205 +1962,205 @@ msgstr "" "Descodificar os ficheiros de datos de imaxes dentro dun fío para reducir o " "bloqueo ao cargar imaxes desde o disco." -#: ../clutter/clutter-texture.c:1147 +#: clutter/clutter-texture.c:1147 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Seleccione con alfa" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1148 +#: clutter/clutter-texture.c:1148 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Cando se selecciona a forma actor leva canle alfa" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 #, fuzzy msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Duración da animación en milisegundos" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 #, fuzzy msgid "Direction of the timeline" msgstr "A dirección do texto" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 #, fuzzy msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Cando o escenario principal debe acontecer fora de la pantalla" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203 #, fuzzy msgid "Cogl debugging flags to set" msgstr "Bandeiras de depuración de Clutter que seleccionar" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205 #, fuzzy msgid "Cogl debugging flags to unset" msgstr "Bandeiras de depuración de Cluter que deseleccionar" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238 #, fuzzy msgid "Cogl Options" msgstr "Opcións de Clutter" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239 #, fuzzy msgid "Show Cogl options" msgstr "Mostrar as opcións de Clutter" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 #, fuzzy msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "O nome do dispositivo" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 #, fuzzy msgid "Device Path" msgstr "Tipo do dispositivo" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 #, fuzzy msgid "Path of the device node" msgstr "O nome do dispositivo" -#: ../clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 +#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)" msgstr "Métodos de branqueo vertical que usar (ningún, dri ou glx)" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 msgid "X display to use" msgstr "Visor [display] X que usar" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 msgid "X screen to use" msgstr "Pantalla [screen] X que usar" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Facer que as chamadas a X sexan síncronas" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 msgid "Enable XInput support" msgstr "Activar a compatibilidade con XInput" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 msgid "Pixmap" msgstr "Mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "Asociar o mapa de píxeles X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 msgid "Pixmap width" msgstr "Largura do mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "A largura do mapa de píxeles asociado a esta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 msgid "Pixmap height" msgstr "Altura do mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "A altura do mapa de píxeles asociado a esta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Profundidade do mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" "A profundidade (en número de bits) do mapa de píxeles asociado a esta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 msgid "Automatic Updates" msgstr "Actualizacións automáticas" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" "Se a textura debe manterse sincronizada con calquera cambio do mapa de " "píxeles." -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 msgid "Window" msgstr "Xanela" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "A xanela X11 que asociar" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Redirixir a xanela automaticamente" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" "Se a redirección da xanela composta estabelecese en automática (ou manual de " "ser falso)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 msgid "Window Mapped" msgstr "Mapeado da xanela" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "If window is mapped" msgstr "Se a xanela é mapeada" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 msgid "Destroyed" msgstr "Destruída" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Se a xanela foi destruída" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 msgid "Window X" msgstr "Xanela X" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "Posición X da xanela na pantalla conforme X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637 msgid "Window Y" msgstr "Xanela Y" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "Posición Y da xanela na pantalla conforme X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Redireccionar substituír a xanela" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "De ser unha substitución-redirección da xanela" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-21 14:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-31 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-05 20:42+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n" @@ -20,381 +20,381 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Indonesian\n" "X-Poedit-Country: Indonesia\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3478 +#: clutter/clutter-actor.c:3523 msgid "X coordinate" msgstr "Koordinat X" -#: clutter/clutter-actor.c:3479 +#: clutter/clutter-actor.c:3524 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Koordinat X dari aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3494 +#: clutter/clutter-actor.c:3539 msgid "Y coordinate" msgstr "Koordinat Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3495 +#: clutter/clutter-actor.c:3540 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Koordinat Y dari aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3510 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3555 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 msgid "Width" msgstr "Lebar" -#: clutter/clutter-actor.c:3511 +#: clutter/clutter-actor.c:3556 msgid "Width of the actor" msgstr "Lebar aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3525 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3570 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 msgid "Height" msgstr "Tinggi" -#: clutter/clutter-actor.c:3526 +#: clutter/clutter-actor.c:3571 msgid "Height of the actor" msgstr "Tinggi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3544 +#: clutter/clutter-actor.c:3589 msgid "Fixed X" msgstr "X Tetap" -#: clutter/clutter-actor.c:3545 +#: clutter/clutter-actor.c:3590 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posisi X aktor yang dipaksakan" -#: clutter/clutter-actor.c:3563 +#: clutter/clutter-actor.c:3608 msgid "Fixed Y" msgstr "Y Tetap" -#: clutter/clutter-actor.c:3564 +#: clutter/clutter-actor.c:3609 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posisi Y aktor yang dipaksakan" -#: clutter/clutter-actor.c:3580 +#: clutter/clutter-actor.c:3625 msgid "Fixed position set" msgstr "Posisi yang ditetapkan ditata" -#: clutter/clutter-actor.c:3581 +#: clutter/clutter-actor.c:3626 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Apakah memakai penempatan yang ditetapkan bagi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3603 +#: clutter/clutter-actor.c:3648 msgid "Min Width" msgstr "Lebar Min" -#: clutter/clutter-actor.c:3604 +#: clutter/clutter-actor.c:3649 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Permintaan lebar minimal yang dipaksakan bagi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3623 +#: clutter/clutter-actor.c:3668 msgid "Min Height" msgstr "Tinggi Min" -#: clutter/clutter-actor.c:3624 +#: clutter/clutter-actor.c:3669 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Permintaan tinggi minimal yang dipaksakan bagi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3643 +#: clutter/clutter-actor.c:3688 msgid "Natural Width" msgstr "Lebar Alami" -#: clutter/clutter-actor.c:3644 +#: clutter/clutter-actor.c:3689 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Permintaan lebar alami yang dipaksakan bagi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3663 +#: clutter/clutter-actor.c:3708 msgid "Natural Height" msgstr "Tinggi Alami" -#: clutter/clutter-actor.c:3664 +#: clutter/clutter-actor.c:3709 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Permintaan tinggi alami yang dipaksakan bagi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3680 +#: clutter/clutter-actor.c:3725 msgid "Minimum width set" msgstr "Lebar minimal ditata" -#: clutter/clutter-actor.c:3681 +#: clutter/clutter-actor.c:3726 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Apakah memakai properti min-width" -#: clutter/clutter-actor.c:3696 +#: clutter/clutter-actor.c:3741 msgid "Minimum height set" msgstr "Tinggi minimal ditata" -#: clutter/clutter-actor.c:3697 +#: clutter/clutter-actor.c:3742 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Apakah memakai properti min-height" -#: clutter/clutter-actor.c:3712 +#: clutter/clutter-actor.c:3757 msgid "Natural width set" msgstr "Lebar alami ditata" -#: clutter/clutter-actor.c:3713 +#: clutter/clutter-actor.c:3758 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Apakah memakai properti natural-width" -#: clutter/clutter-actor.c:3730 +#: clutter/clutter-actor.c:3775 msgid "Natural height set" msgstr "Tinggi alami ditata" -#: clutter/clutter-actor.c:3731 +#: clutter/clutter-actor.c:3776 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Apakah memakai properti natural-height" -#: clutter/clutter-actor.c:3750 +#: clutter/clutter-actor.c:3795 msgid "Allocation" msgstr "Alokasi" -#: clutter/clutter-actor.c:3751 +#: clutter/clutter-actor.c:3796 msgid "The actor's allocation" msgstr "Alokasi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3807 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "Request Mode" msgstr "Moda Permintaan" -#: clutter/clutter-actor.c:3808 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "The actor's request mode" msgstr "Moda permintaan aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3823 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Depth" msgstr "Kedalaman" -#: clutter/clutter-actor.c:3824 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posisi pada sumbu Z" -#: clutter/clutter-actor.c:3838 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Ketransparanan" -#: clutter/clutter-actor.c:3839 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Tingkat transparansi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3854 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Visible" msgstr "Tampak" -#: clutter/clutter-actor.c:3855 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Apakah aktor nampak atau tidak" -#: clutter/clutter-actor.c:3870 +#: clutter/clutter-actor.c:3915 msgid "Mapped" msgstr "Dipetakan" -#: clutter/clutter-actor.c:3871 +#: clutter/clutter-actor.c:3916 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Apakah aktor akan digambar" -#: clutter/clutter-actor.c:3885 +#: clutter/clutter-actor.c:3930 msgid "Realized" msgstr "Direalisasikan" -#: clutter/clutter-actor.c:3886 +#: clutter/clutter-actor.c:3931 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Apakah aktor telah direalisasikan" -#: clutter/clutter-actor.c:3902 +#: clutter/clutter-actor.c:3947 msgid "Reactive" msgstr "Reaktif" -#: clutter/clutter-actor.c:3903 +#: clutter/clutter-actor.c:3948 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Apakah aktor reaktif terhadap kejadian" -#: clutter/clutter-actor.c:3915 +#: clutter/clutter-actor.c:3960 msgid "Has Clip" msgstr "Punya Klip" -#: clutter/clutter-actor.c:3916 +#: clutter/clutter-actor.c:3961 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Apakah aktor telah ditata punya klip" -#: clutter/clutter-actor.c:3931 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Clip" msgstr "Klip" -#: clutter/clutter-actor.c:3932 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Wilayah klip bagi aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3946 clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: clutter/clutter-actor.c:3991 clutter/clutter-actor-meta.c:205 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: clutter/clutter-actor.c:3947 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Name of the actor" msgstr "Nama aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:3961 +#: clutter/clutter-actor.c:4006 msgid "Scale X" msgstr "Skala X" -#: clutter/clutter-actor.c:3962 +#: clutter/clutter-actor.c:4007 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Faktor skala pada sumbu X" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:4022 msgid "Scale Y" msgstr "Skala Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3978 +#: clutter/clutter-actor.c:4023 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Faktor skala pada sumbu Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3993 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Scale Center X" msgstr "Pusat Skala X" -#: clutter/clutter-actor.c:3994 +#: clutter/clutter-actor.c:4039 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Pusat skala horisontal" -#: clutter/clutter-actor.c:4009 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Scale Center Y" msgstr "Pusat Skala Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4010 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Vertical scale center" msgstr "Pusat skala vertikal" -#: clutter/clutter-actor.c:4025 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Scale Gravity" msgstr "Gravitasi Skala" -#: clutter/clutter-actor.c:4026 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "The center of scaling" msgstr "Pusat penskalaan" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4088 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Sudut Rotasi X" -#: clutter/clutter-actor.c:4044 +#: clutter/clutter-actor.c:4089 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Sudut rotasi dari sumbu X" -#: clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Sudut Rotasi Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Sudut rotasi dari sumbu Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Sudut Rotasi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4121 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Sudut rotasi dari sumbu Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4136 msgid "Rotation Center X" msgstr "Pusat Rotasi X" -#: clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4137 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Pusat rotasi pada sumbu X" -#: clutter/clutter-actor.c:4108 +#: clutter/clutter-actor.c:4153 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Pusat Rotasi Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4154 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Pusat rotasi pada sumbu Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4125 +#: clutter/clutter-actor.c:4170 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Pusat Rotasi Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4126 +#: clutter/clutter-actor.c:4171 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Pusat rotasi pada sumbu Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4142 +#: clutter/clutter-actor.c:4187 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravitasi Z Pusat Rotasi" -#: clutter/clutter-actor.c:4143 +#: clutter/clutter-actor.c:4188 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Titik pusat rotasi seputar sumbu Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4161 +#: clutter/clutter-actor.c:4206 msgid "Anchor X" msgstr "Jangkar X" -#: clutter/clutter-actor.c:4162 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Koordinat X titik jangkar" -#: clutter/clutter-actor.c:4178 +#: clutter/clutter-actor.c:4223 msgid "Anchor Y" msgstr "Jangkar Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4179 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Koordinat Y titik jangkar" -#: clutter/clutter-actor.c:4194 +#: clutter/clutter-actor.c:4239 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravitasi Jangkar" -#: clutter/clutter-actor.c:4195 +#: clutter/clutter-actor.c:4240 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4214 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4215 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4235 +#: clutter/clutter-actor.c:4280 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4236 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4246 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Text Direction" msgstr "Arah Teks" -#: clutter/clutter-actor.c:4247 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Direction of the text" msgstr "Arah teks" -#: clutter/clutter-actor.c:4265 +#: clutter/clutter-actor.c:4310 msgid "Has Pointer" msgstr "Punya Penunjuk" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Apakah aktor memuat penunjuk dari suatu perangkat masukan" -#: clutter/clutter-actor.c:4283 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Actions" msgstr "Aksi" -#: clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Tambahkan aksi ke aktor" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Constraints" msgstr "Kendala" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Tambahkan kendala ke aktor" @@ -424,6 +424,7 @@ msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan" #: clutter/clutter-align-constraint.c:252 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:326 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Sumber" @@ -490,7 +491,8 @@ msgid "The mode of the animation" msgstr "Mode animasi gambar" #: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1786 -#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1279 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1422 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Durasi" @@ -498,7 +500,7 @@ msgstr "Durasi" msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Pengulangan" @@ -620,7 +622,7 @@ msgid "Center of ellipse" msgstr "Pusat Pengaturan" #: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Arah" @@ -648,7 +650,7 @@ msgstr "KP_End" msgid "Final opacity level" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Path" @@ -751,7 +753,8 @@ msgstr "Koordinat X" msgid "The coordinate to bind" msgstr "Koordinat X dari kotak untuk merekam" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Ofset" @@ -759,8 +762,12 @@ msgstr "Ofset" msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 +msgid "The unique name of the binding pool" +msgstr "" + #: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 -#: clutter/clutter-box-layout.c:395 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 #, fuzzy msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Perataan Horisontal" @@ -770,7 +777,7 @@ msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" #: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 -#: clutter/clutter-box-layout.c:404 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 #, fuzzy msgid "Vertical Alignment" msgstr "Perataan Vertikal" @@ -787,34 +794,30 @@ msgstr "" msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 -msgid "The unique name of the binding pool" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box.c:494 +#: clutter/clutter-box.c:537 msgid "Layout Manager" msgstr "Manajer Tata Letak" -#: clutter/clutter-box.c:495 +#: clutter/clutter-box.c:538 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258 -#: clutter/clutter-stage.c:1361 +#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:258 +#: clutter/clutter-stage.c:1443 msgid "Color" msgstr "Warna" -#: clutter/clutter-box.c:515 +#: clutter/clutter-box.c:558 #, fuzzy msgid "The background color of the box" msgstr "Warna Kotak Pilihan" -#: clutter/clutter-box.c:529 +#: clutter/clutter-box.c:572 #, fuzzy msgid "Color Set" msgstr "Warna latar belakang sudah diset" -#: clutter/clutter-box.c:530 +#: clutter/clutter-box.c:573 #, fuzzy msgid "Whether the background color is set" msgstr "Apakah warna latar belakang ditata" @@ -828,33 +831,33 @@ msgstr "Ekspansi" msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:377 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill" msgstr "Isi warna" -#: clutter/clutter-box-layout.c:378 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:386 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 #, fuzzy msgid "Vertical Fill" msgstr "Isi warna" -#: clutter/clutter-box-layout.c:387 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:396 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:405 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "" @@ -895,30 +898,30 @@ msgstr "Rongga" msgid "Spacing between children" msgstr "Ruang antar cells" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1138 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1138 clutter/clutter-table-layout.c:1740 #, fuzzy msgid "Use Animations" msgstr "Aktifkan animasi" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1139 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1139 clutter/clutter-table-layout.c:1741 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1160 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1160 clutter/clutter-table-layout.c:1762 #, fuzzy msgid "Easing Mode" msgstr "Moda Kolom..." -#: clutter/clutter-box-layout.c:1161 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1161 clutter/clutter-table-layout.c:1763 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1178 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1178 clutter/clutter-table-layout.c:1780 #, fuzzy msgid "Easing Duration" msgstr "Durasi animasi" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1179 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1179 clutter/clutter-table-layout.c:1781 #, fuzzy msgid "The duration of the animations" msgstr "Aktifkan animasi" @@ -984,30 +987,30 @@ msgstr "" msgid "The tint to apply" msgstr "Stash yang akan Diterapkan" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:524 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 #, fuzzy msgid "Horizontal Tiles" msgstr "kartu Mahjong" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:525 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:540 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 #, fuzzy msgid "Vertical Tiles" msgstr "kartu Mahjong" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:541 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:558 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 #, fuzzy msgid "Back Material" msgstr "Riwayat sebelumnya" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:559 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" @@ -1017,6 +1020,7 @@ msgid "The desaturation factor" msgstr "Faktor koreksi" #: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 #, fuzzy msgid "Backend" msgstr "Backend" @@ -1026,37 +1030,37 @@ msgstr "Backend" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "Peran perangkat di dalam manajer" -#: clutter/clutter-drag-action.c:495 +#: clutter/clutter-drag-action.c:547 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:496 +#: clutter/clutter-drag-action.c:548 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:515 +#: clutter/clutter-drag-action.c:575 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:516 +#: clutter/clutter-drag-action.c:576 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:537 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 #, fuzzy msgid "Drag Handle" msgstr "Tampilkan handle" -#: clutter/clutter-drag-action.c:538 +#: clutter/clutter-drag-action.c:598 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:551 +#: clutter/clutter-drag-action.c:611 #, fuzzy msgid "Drag Axis" msgstr " _Drag" -#: clutter/clutter-drag-action.c:552 +#: clutter/clutter-drag-action.c:612 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" @@ -1074,7 +1078,7 @@ msgstr "Choose a Layout" msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 #, fuzzy msgid "Column Spacing" msgstr "Jarak Antar Kolom" @@ -1084,7 +1088,7 @@ msgstr "Jarak Antar Kolom" msgid "The spacing between columns" msgstr "Ruang antar cells" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 #, fuzzy msgid "Row Spacing" msgstr "Jarak Antar Baris" @@ -1217,66 +1221,66 @@ msgstr "Manajer" msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:737 +#: clutter/clutter-main.c:738 #, fuzzy msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1540 +#: clutter/clutter-main.c:1541 msgid "Show frames per second" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1542 +#: clutter/clutter-main.c:1543 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1544 +#: clutter/clutter-main.c:1545 #, fuzzy msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Buat semua peringatan menjadi pesan fatal" -#: clutter/clutter-main.c:1547 +#: clutter/clutter-main.c:1548 #, fuzzy msgid "Direction for the text" msgstr "Fonta untuk teks" -#: clutter/clutter-main.c:1550 +#: clutter/clutter-main.c:1551 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1553 +#: clutter/clutter-main.c:1554 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1556 +#: clutter/clutter-main.c:1557 #, fuzzy msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Bendera debug Gdk yang hendak dipasang" -#: clutter/clutter-main.c:1558 +#: clutter/clutter-main.c:1559 #, fuzzy msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Bendera debug Gdk yang hendak dilepas" -#: clutter/clutter-main.c:1562 +#: clutter/clutter-main.c:1563 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1564 +#: clutter/clutter-main.c:1565 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1567 +#: clutter/clutter-main.c:1568 #, fuzzy msgid "Enable accessibility" msgstr "Aktifkan Aksesibilitas" -#: clutter/clutter-main.c:1754 +#: clutter/clutter-main.c:1755 #, fuzzy msgid "Clutter Options" msgstr "Pilihan GTK+" -#: clutter/clutter-main.c:1755 +#: clutter/clutter-main.c:1756 #, fuzzy msgid "Show Clutter Options" msgstr "Tampilkan opsi pengawa-kutuan" @@ -1363,6 +1367,14 @@ msgstr "Tampilkan Tingkat Pengisian" msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "Durasi lagu dalam detik." +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 +msgid "The path used to constrain an actor" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 +msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" +msgstr "" + #: clutter/clutter-rectangle.c:259 #, fuzzy msgid "The color of the rectangle" @@ -1414,6 +1426,84 @@ msgstr "Nama Berkas" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" +#: clutter/clutter-settings.c:350 +msgid "Double Click Time" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:351 +msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:366 +msgid "Double Click Distance" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:367 +msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:382 +msgid "Drag Threshold" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:383 +msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:398 clutter/clutter-text.c:2554 +msgid "Font Name" +msgstr "Nama Fonta" + +#: clutter/clutter-settings.c:399 +msgid "" +"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:414 +msgid "Font Antialias" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:415 +msgid "" +"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " +"default)" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:431 +msgid "Font DPI" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:432 +msgid "" +"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:448 +#, fuzzy +msgid "Font Hinting" +msgstr "Deskripsi fonta" + +#: clutter/clutter-settings.c:449 +msgid "" +"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:470 +msgid "Font Hint Style" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:471 +msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:492 +msgid "Font Subpixel Order" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:493 +msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" +msgstr "" + #: clutter/clutter-shader.c:249 #, fuzzy msgid "Vertex Source" @@ -1470,129 +1560,215 @@ msgstr "Tipe Latar" msgid "The type of shader used" msgstr "Jenis arsip terakhir yang digunakan" -#: clutter/clutter-stage.c:1303 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#, fuzzy +msgid "The source of the constraint" +msgstr "Sumber perataan" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +msgid "From Edge" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#, fuzzy +msgid "The edge of the actor that should be snapped" +msgstr "Apakah aktor telah direalisasikan" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +msgid "To Edge" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +msgid "The edge of the source that should be snapped" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:1385 #, fuzzy msgid "Fullscreen Set" msgstr "<small>Tata...</small>" -#: clutter/clutter-stage.c:1304 +#: clutter/clutter-stage.c:1386 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1320 +#: clutter/clutter-stage.c:1402 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1321 +#: clutter/clutter-stage.c:1403 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1333 clutter/clutter-text.c:2667 +#: clutter/clutter-stage.c:1415 clutter/clutter-text.c:2667 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Kursor Nampak" -#: clutter/clutter-stage.c:1334 +#: clutter/clutter-stage.c:1416 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1348 +#: clutter/clutter-stage.c:1430 #, fuzzy msgid "User Resizable" msgstr "_Ganti Pengguna" -#: clutter/clutter-stage.c:1349 +#: clutter/clutter-stage.c:1431 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1362 +#: clutter/clutter-stage.c:1444 #, fuzzy msgid "The color of the stage" msgstr "Pilih warna" -#: clutter/clutter-stage.c:1376 +#: clutter/clutter-stage.c:1458 msgid "Perspective" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1377 +#: clutter/clutter-stage.c:1459 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1392 +#: clutter/clutter-stage.c:1474 msgid "Title" msgstr "Judul" -#: clutter/clutter-stage.c:1393 +#: clutter/clutter-stage.c:1475 #, fuzzy msgid "Stage Title" msgstr "Jabatan" -#: clutter/clutter-stage.c:1408 +#: clutter/clutter-stage.c:1490 msgid "Use Fog" msgstr "Gunakan Kabut" -#: clutter/clutter-stage.c:1409 +#: clutter/clutter-stage.c:1491 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1423 +#: clutter/clutter-stage.c:1505 msgid "Fog" msgstr "Kabut" -#: clutter/clutter-stage.c:1424 +#: clutter/clutter-stage.c:1506 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1440 +#: clutter/clutter-stage.c:1522 msgid "Use Alpha" msgstr "Gunakan Alfa" -#: clutter/clutter-stage.c:1441 +#: clutter/clutter-stage.c:1523 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1457 +#: clutter/clutter-stage.c:1539 #, fuzzy msgid "Key Focus" msgstr "Ambil Fokus" -#: clutter/clutter-stage.c:1458 +#: clutter/clutter-stage.c:1540 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1474 +#: clutter/clutter-stage.c:1556 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1475 +#: clutter/clutter-stage.c:1557 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1488 +#: clutter/clutter-stage.c:1570 #, fuzzy msgid "Accept Focus" msgstr "Ambil Fokus" -#: clutter/clutter-stage.c:1489 +#: clutter/clutter-stage.c:1571 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" -#: clutter/clutter-state.c:1265 +#: clutter/clutter-state.c:1408 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Kondisi" -#: clutter/clutter-state.c:1266 +#: clutter/clutter-state.c:1409 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" -#: clutter/clutter-state.c:1280 +#: clutter/clutter-state.c:1423 msgid "Default transition duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2554 -msgid "Font Name" -msgstr "Nama Fonta" +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 +msgid "Column Number" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 +msgid "The column the widget resides in" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 +msgid "Row Number" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 +msgid "The row the widget resides in" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 +#, fuzzy +msgid "Column Span" +msgstr "Jarak Antar Kolom" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 +#, fuzzy +msgid "The number of columns the widget should span" +msgstr "Nama perangkat" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 +#, fuzzy +msgid "Row Span" +msgstr "Jarak Antar Baris" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 +#, fuzzy +msgid "The number of rows the widget should span" +msgstr "Nama perangkat" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Expand" +msgstr "Tombol Pengulangan" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 +msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 +#, fuzzy +msgid "Vertical Expand" +msgstr "Tombol Pengulangan" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 +msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#, fuzzy +msgid "Spacing between columns" +msgstr "Ruang antar cells" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#, fuzzy +msgid "Spacing between rows" +msgstr "Ruang antar cells" #: clutter/clutter-text.c:2555 msgid "The font to be used by the text" @@ -1922,30 +2098,103 @@ msgstr "" msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" -#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:130 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 +msgid "Should the timeline automatically restart" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:278 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:279 +msgid "Delay before start" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:295 +#, fuzzy +msgid "Duration of the timeline in milliseconds" +msgstr "Durasi lagu dalam detik." + +#: clutter/clutter-timeline.c:311 +#, fuzzy +msgid "Direction of the timeline" +msgstr "Arah teks" + +#: clutter/clutter-timeline.c:326 +msgid "Auto Reverse" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:327 +msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" +msgstr "" + +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203 +#, fuzzy +msgid "Cogl debugging flags to set" +msgstr "Bendera debug Gdk yang hendak dipasang" + +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205 +#, fuzzy +msgid "Cogl debugging flags to unset" +msgstr "Bendera debug Gdk yang hendak dilepas" + +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238 +#, fuzzy +msgid "Cogl Options" +msgstr "Pilihan GTK+" + +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239 +#, fuzzy +msgid "Show Cogl options" +msgstr "Tampilkan opsi pengawa-kutuan" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +msgid "sysfs Path" +msgstr "" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#, fuzzy +msgid "Path of the device in sysfs" +msgstr "Nama perangkat" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#, fuzzy +msgid "Device Path" +msgstr "Manajer" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#, fuzzy +msgid "Path of the device node" +msgstr "Nama perangkat" + +#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:482 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 #, fuzzy msgid "X display to use" msgstr "Tampilan X yang digunakan" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:488 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 #, fuzzy msgid "X screen to use" msgstr "Layar X yang digunakan" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:493 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 #, fuzzy msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Buat panggilan X sinkronus" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:500 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 #, fuzzy msgid "Enable XInput support" msgstr "Aktifkan dukungan IPv4" +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +msgid "The Clutter backend" +msgstr "" + #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-21 14:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-31 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-20 16:59+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -17,381 +17,381 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3478 +#: clutter/clutter-actor.c:3523 msgid "X coordinate" msgstr "Coordinata X" -#: clutter/clutter-actor.c:3479 +#: clutter/clutter-actor.c:3524 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordinata X dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3494 +#: clutter/clutter-actor.c:3539 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordinata Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3495 +#: clutter/clutter-actor.c:3540 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordinata Y dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3510 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3555 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: clutter/clutter-actor.c:3511 +#: clutter/clutter-actor.c:3556 msgid "Width of the actor" msgstr "Larghezza dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3525 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3570 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: clutter/clutter-actor.c:3526 +#: clutter/clutter-actor.c:3571 msgid "Height of the actor" msgstr "Altezza dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3544 +#: clutter/clutter-actor.c:3589 msgid "Fixed X" msgstr "Fissata X" -#: clutter/clutter-actor.c:3545 +#: clutter/clutter-actor.c:3590 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posizione X forzata dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3563 +#: clutter/clutter-actor.c:3608 msgid "Fixed Y" msgstr "Fissata Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3564 +#: clutter/clutter-actor.c:3609 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posizione Y forzata dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3580 +#: clutter/clutter-actor.c:3625 msgid "Fixed position set" msgstr "Imposta posizione fissa" -#: clutter/clutter-actor.c:3581 +#: clutter/clutter-actor.c:3626 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Se usare il posizionamento fisso per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3603 +#: clutter/clutter-actor.c:3648 msgid "Min Width" msgstr "Larghezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:3604 +#: clutter/clutter-actor.c:3649 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Larghezza minima forzata richiesta per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3623 +#: clutter/clutter-actor.c:3668 msgid "Min Height" msgstr "Altezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:3624 +#: clutter/clutter-actor.c:3669 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Altezza minima forzata richiesta per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3643 +#: clutter/clutter-actor.c:3688 msgid "Natural Width" msgstr "Larghezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:3644 +#: clutter/clutter-actor.c:3689 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Larghezza naturale forzata richiesta per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3663 +#: clutter/clutter-actor.c:3708 msgid "Natural Height" msgstr "Altezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:3664 +#: clutter/clutter-actor.c:3709 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Altezza naturale forzata richiesta per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3680 +#: clutter/clutter-actor.c:3725 msgid "Minimum width set" msgstr "Imposta larghezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:3681 +#: clutter/clutter-actor.c:3726 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Se utilizzare la proprietà larghezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:3696 +#: clutter/clutter-actor.c:3741 msgid "Minimum height set" msgstr "Imposta altezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:3697 +#: clutter/clutter-actor.c:3742 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Se usare la proprietà altezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:3712 +#: clutter/clutter-actor.c:3757 msgid "Natural width set" msgstr "Imposta larghezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:3713 +#: clutter/clutter-actor.c:3758 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Se usare la proprietà larghezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:3730 +#: clutter/clutter-actor.c:3775 msgid "Natural height set" msgstr "Imposta altezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:3731 +#: clutter/clutter-actor.c:3776 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Se usare la proprietà altezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:3750 +#: clutter/clutter-actor.c:3795 msgid "Allocation" msgstr "Allocazione" -#: clutter/clutter-actor.c:3751 +#: clutter/clutter-actor.c:3796 msgid "The actor's allocation" msgstr "Assegnazione dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3807 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "Request Mode" msgstr "Modalità richiesta" -#: clutter/clutter-actor.c:3808 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "The actor's request mode" msgstr "La modalità richiesta dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3823 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Depth" msgstr "Profondità" -#: clutter/clutter-actor.c:3824 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posizione sull'asse Z" -#: clutter/clutter-actor.c:3838 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 msgid "Opacity" msgstr "Opacità" -#: clutter/clutter-actor.c:3839 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacità di un attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3854 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Visible" msgstr "Visibile" -#: clutter/clutter-actor.c:3855 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Se l'attore è visibile o meno" -#: clutter/clutter-actor.c:3870 +#: clutter/clutter-actor.c:3915 msgid "Mapped" msgstr "Mappato" -#: clutter/clutter-actor.c:3871 +#: clutter/clutter-actor.c:3916 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Se l'attore sarà disegnato" -#: clutter/clutter-actor.c:3885 +#: clutter/clutter-actor.c:3930 msgid "Realized" msgstr "Realizzato" -#: clutter/clutter-actor.c:3886 +#: clutter/clutter-actor.c:3931 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Se l'attore è stato realizzato" -#: clutter/clutter-actor.c:3902 +#: clutter/clutter-actor.c:3947 msgid "Reactive" msgstr "Reattivo" -#: clutter/clutter-actor.c:3903 +#: clutter/clutter-actor.c:3948 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Se l'attore è reattivo agli eventi" -#: clutter/clutter-actor.c:3915 +#: clutter/clutter-actor.c:3960 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3916 +#: clutter/clutter-actor.c:3961 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3931 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3932 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3946 clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: clutter/clutter-actor.c:3991 clutter/clutter-actor-meta.c:205 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: clutter/clutter-actor.c:3947 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Name of the actor" msgstr "Nome dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3961 +#: clutter/clutter-actor.c:4006 msgid "Scale X" msgstr "Scala X" -#: clutter/clutter-actor.c:3962 +#: clutter/clutter-actor.c:4007 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Fattore di scala sull'asse X" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:4022 msgid "Scale Y" msgstr "Scala Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3978 +#: clutter/clutter-actor.c:4023 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Fattore di scala sull'asse Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3993 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Scale Center X" msgstr "Scala centrale X" -#: clutter/clutter-actor.c:3994 +#: clutter/clutter-actor.c:4039 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Scala centrale orizzontale" -#: clutter/clutter-actor.c:4009 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Scale Center Y" msgstr "Scala centrale Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4010 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Vertical scale center" msgstr "Scala centrale verticale" -#: clutter/clutter-actor.c:4025 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Scale Gravity" msgstr "Scala di gravità" -#: clutter/clutter-actor.c:4026 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "The center of scaling" msgstr "Il centro della scala" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4088 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Angolo di rotazione X" -#: clutter/clutter-actor.c:4044 +#: clutter/clutter-actor.c:4089 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "L'angolo di rotazione sull'asse X" -#: clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Angolo di rotazione Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "L'angolo di rotazione sull'asse Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Angolo di rotazione Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4121 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "L'angolo di rotazione sull'asse Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4136 msgid "Rotation Center X" msgstr "Rotazione centrale X" -#: clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4137 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "La rotazione centrale sull'asse X" -#: clutter/clutter-actor.c:4108 +#: clutter/clutter-actor.c:4153 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Rotazione centrale Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4154 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "La rotazione centrale sull'asse Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4125 +#: clutter/clutter-actor.c:4170 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Rotazione centrale Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4126 +#: clutter/clutter-actor.c:4171 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "La rotazione centrale sull'asse Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4142 +#: clutter/clutter-actor.c:4187 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravità della rotazione centrale Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4143 +#: clutter/clutter-actor.c:4188 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punto centrale per la rotazione sull'asse Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4161 +#: clutter/clutter-actor.c:4206 msgid "Anchor X" msgstr "Ancoraggio X" -#: clutter/clutter-actor.c:4162 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordinata X del punto di ancoraggio" -#: clutter/clutter-actor.c:4178 +#: clutter/clutter-actor.c:4223 msgid "Anchor Y" msgstr "Ancoraggio Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4179 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordinata Y del punto di ancoraggio" -#: clutter/clutter-actor.c:4194 +#: clutter/clutter-actor.c:4239 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravità di ancoraggio" -#: clutter/clutter-actor.c:4195 +#: clutter/clutter-actor.c:4240 #, fuzzy msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Il punto di ancoraggio come ClutterGravity" -#: clutter/clutter-actor.c:4214 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Show on set parent" msgstr "Mostra su imposta genitore" -#: clutter/clutter-actor.c:4215 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Se l'attore è mostrato quando genitore" -#: clutter/clutter-actor.c:4235 +#: clutter/clutter-actor.c:4280 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4236 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4246 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Text Direction" msgstr "Direzione del testo" -#: clutter/clutter-actor.c:4247 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Direction of the text" msgstr "Direzione del testo" -#: clutter/clutter-actor.c:4265 +#: clutter/clutter-actor.c:4310 msgid "Has Pointer" msgstr "Ha il puntatore" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Se l'attore contiene il puntatore di un dispositivo di input" -#: clutter/clutter-actor.c:4283 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Aggiunge un'azione per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Constraints" msgstr "Vincoli" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Aggiunge un vincolo per l'attore" @@ -418,6 +418,7 @@ msgstr "Se il meta è attivato" #: clutter/clutter-align-constraint.c:252 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:326 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Origine" @@ -480,7 +481,8 @@ msgid "The mode of the animation" msgstr "La modalità di animazione" #: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1786 -#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1279 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1422 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Durata" @@ -488,7 +490,7 @@ msgstr "Durata" msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Durata dell'animazione, in millisecondi" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Ciclo" @@ -596,7 +598,7 @@ msgid "Center of ellipse" msgstr "Centro dell'ellisse" #: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Direzione" @@ -621,7 +623,7 @@ msgstr "Opacità finale" msgid "Final opacity level" msgstr "Livello di opacità finale" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Percorso" @@ -713,7 +715,8 @@ msgstr "Coordinata" msgid "The coordinate to bind" msgstr "La coordinata da associare" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Spostamento" @@ -721,8 +724,12 @@ msgstr "Spostamento" msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Lo spostamento in pixel da applicare all'associazione" +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 +msgid "The unique name of the binding pool" +msgstr "Il nome unico dell'insieme di associazione" + #: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 -#: clutter/clutter-box-layout.c:395 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Allineamento orizzontale" @@ -731,7 +738,7 @@ msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Allineamento orizzontale per l'attore dentro il gestore di layout" #: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 -#: clutter/clutter-box-layout.c:404 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Allineamento verticale" @@ -749,32 +756,28 @@ msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Allineamento verticale predefinito per l'attore dentro il gestore di layout" -#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 -msgid "The unique name of the binding pool" -msgstr "Il nome unico dell'insieme di associazione" - -#: clutter/clutter-box.c:494 +#: clutter/clutter-box.c:537 msgid "Layout Manager" msgstr "Gestore di layout" -#: clutter/clutter-box.c:495 +#: clutter/clutter-box.c:538 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Il gestore di layout usato dal box" -#: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258 -#: clutter/clutter-stage.c:1361 +#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:258 +#: clutter/clutter-stage.c:1443 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: clutter/clutter-box.c:515 +#: clutter/clutter-box.c:558 msgid "The background color of the box" msgstr "Il colore di sfondo del box" -#: clutter/clutter-box.c:529 +#: clutter/clutter-box.c:572 msgid "Color Set" msgstr "Imposta colore" -#: clutter/clutter-box.c:530 +#: clutter/clutter-box.c:573 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Se il colore di sfondo è impostato" @@ -786,11 +789,11 @@ msgstr "Espandere" msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Alloca spazio extra per il figlio" -#: clutter/clutter-box-layout.c:377 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Riempimento orizzontale" -#: clutter/clutter-box-layout.c:378 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -798,11 +801,11 @@ msgstr "" "Se il figlio dovrebbe ricevere priorità quando il contenitore sta allocando " "spazio aggiuntivo sull'asse orizzontale" -#: clutter/clutter-box-layout.c:386 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Riempimento verticale" -#: clutter/clutter-box-layout.c:387 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -810,11 +813,11 @@ msgstr "" "Se il figlio dovrebbe ricevere priorità quando il contenitore sta allocando " "spazio aggiuntivo sull'asse verticale" -#: clutter/clutter-box-layout.c:396 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Allineamento orizzontale dell'attore all'interno della cella" -#: clutter/clutter-box-layout.c:405 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Allineamento verticale dell'attore all'interno della cella" @@ -853,27 +856,27 @@ msgstr "Spaziatura" msgid "Spacing between children" msgstr "Spaziatura tra i figli" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1138 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1138 clutter/clutter-table-layout.c:1740 msgid "Use Animations" msgstr "Usa animazioni" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1139 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1139 clutter/clutter-table-layout.c:1741 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Se i cambiamenti al layout dovrebbero essere animati" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1160 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1160 clutter/clutter-table-layout.c:1762 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1161 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1161 clutter/clutter-table-layout.c:1763 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1178 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1178 clutter/clutter-table-layout.c:1780 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1179 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1179 clutter/clutter-table-layout.c:1781 msgid "The duration of the animations" msgstr "La durata delle animazioni" @@ -933,27 +936,27 @@ msgstr "Tinta" msgid "The tint to apply" msgstr "La tinta da applicare" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:524 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Caselle orizzontali" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:525 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Il numero di caselle orizzontali" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:540 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Caselle verticali" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:541 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Il numero di caselle verticali" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:558 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Materiale posteriore" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:559 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "Il materiale da usare nel disegno del posteriore dell'attore" @@ -962,6 +965,7 @@ msgid "The desaturation factor" msgstr "Il fattore desaturazione" #: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "" @@ -969,35 +973,35 @@ msgstr "" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "Il ClutterBackend del gestore di dispositivo" -#: clutter/clutter-drag-action.c:495 +#: clutter/clutter-drag-action.c:547 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Soglia di trascinamento orizzontale" -#: clutter/clutter-drag-action.c:496 +#: clutter/clutter-drag-action.c:548 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Il numero di pixel orizzontali richiesto per iniziare il trascinamento" -#: clutter/clutter-drag-action.c:515 +#: clutter/clutter-drag-action.c:575 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Soglia di trascinamento verticale" -#: clutter/clutter-drag-action.c:516 +#: clutter/clutter-drag-action.c:576 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Il numero di pixel verticali richiesto per iniziare il trascinamento" -#: clutter/clutter-drag-action.c:537 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "Drag Handle" msgstr "Maniglia di trascinamento" -#: clutter/clutter-drag-action.c:538 +#: clutter/clutter-drag-action.c:598 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "L'attore che si sta trascinando" -#: clutter/clutter-drag-action.c:551 +#: clutter/clutter-drag-action.c:611 msgid "Drag Axis" msgstr "Asse di trascinamento" -#: clutter/clutter-drag-action.c:552 +#: clutter/clutter-drag-action.c:612 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Vincoli di trascinamento di un asse" @@ -1013,7 +1017,7 @@ msgstr "L'orientamento del layout" msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Se ogni elemento dovrebbe ricevere la stessa allocazione" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 msgid "Column Spacing" msgstr "Spaziatura di colonna" @@ -1021,7 +1025,7 @@ msgstr "Spaziatura di colonna" msgid "The spacing between columns" msgstr "Lo spazio tra le colonne" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 msgid "Row Spacing" msgstr "Spaziatura di riga" @@ -1144,59 +1148,59 @@ msgstr "Gestore" msgid "The manager that created this data" msgstr "Il gestore che ha creato questo dato" -#: clutter/clutter-main.c:737 +#: clutter/clutter-main.c:738 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1540 +#: clutter/clutter-main.c:1541 msgid "Show frames per second" msgstr "Mostra i fotogrammi per secondo" -#: clutter/clutter-main.c:1542 +#: clutter/clutter-main.c:1543 msgid "Default frame rate" msgstr "Framerate predefinito" -#: clutter/clutter-main.c:1544 +#: clutter/clutter-main.c:1545 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Rende tutti i warning critici" -#: clutter/clutter-main.c:1547 +#: clutter/clutter-main.c:1548 msgid "Direction for the text" msgstr "Direzione del testo" -#: clutter/clutter-main.c:1550 +#: clutter/clutter-main.c:1551 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Disabilita il mipmapping sul testo" -#: clutter/clutter-main.c:1553 +#: clutter/clutter-main.c:1554 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Usa il picking \"fuzzy\"" -#: clutter/clutter-main.c:1556 +#: clutter/clutter-main.c:1557 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Flag per il debug di Clutter da attivare" -#: clutter/clutter-main.c:1558 +#: clutter/clutter-main.c:1559 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Flag per il debug di Clutter da disattivare" -#: clutter/clutter-main.c:1562 +#: clutter/clutter-main.c:1563 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Flag per il profiling di Clutter da attivare" -#: clutter/clutter-main.c:1564 +#: clutter/clutter-main.c:1565 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Flag per il profiling di Clutter da disattivare" -#: clutter/clutter-main.c:1567 +#: clutter/clutter-main.c:1568 msgid "Enable accessibility" msgstr "Attiva l'accessibilità" -#: clutter/clutter-main.c:1754 +#: clutter/clutter-main.c:1755 msgid "Clutter Options" msgstr "Opzioni di Clutter" -#: clutter/clutter-main.c:1755 +#: clutter/clutter-main.c:1756 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Mostra le opzioni di Clutter" @@ -1270,6 +1274,16 @@ msgstr "Il livello di riempimento del buffer" msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "La durata del flusso, in secondi" +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#, fuzzy +msgid "The path used to constrain an actor" +msgstr "L'alpha usato dall'animazione" + +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#, fuzzy +msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" +msgstr "Il fattore di allineamento, tra 0.0 e 1.0" + #: clutter/clutter-rectangle.c:259 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Il colore del rettangolo" @@ -1314,6 +1328,85 @@ msgstr "Nome del file" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Il percorso del file attuale analizzato" +#: clutter/clutter-settings.c:350 +msgid "Double Click Time" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:351 +msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:366 +msgid "Double Click Distance" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:367 +msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:382 +#, fuzzy +msgid "Drag Threshold" +msgstr "Soglia di trascinamento verticale" + +#: clutter/clutter-settings.c:383 +msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:398 clutter/clutter-text.c:2554 +msgid "Font Name" +msgstr "Nome carattere" + +#: clutter/clutter-settings.c:399 +msgid "" +"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:414 +msgid "Font Antialias" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:415 +msgid "" +"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " +"default)" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:431 +msgid "Font DPI" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:432 +msgid "" +"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:448 +#, fuzzy +msgid "Font Hinting" +msgstr "Descrizione carattere" + +#: clutter/clutter-settings.c:449 +msgid "" +"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:470 +msgid "Font Hint Style" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:471 +msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:492 +msgid "Font Subpixel Order" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:493 +msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" +msgstr "" + #: clutter/clutter-shader.c:249 msgid "Vertex Source" msgstr "Origine vertice" @@ -1369,124 +1462,214 @@ msgstr "Tipo di ombreggiatore" msgid "The type of shader used" msgstr "Il tipo di ombreggiatore usato" -#: clutter/clutter-stage.c:1303 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#, fuzzy +msgid "The source of the constraint" +msgstr "L'origine dell'allineamento" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +msgid "From Edge" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#, fuzzy +msgid "The edge of the actor that should be snapped" +msgstr "L'attore che si sta trascinando" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +msgid "To Edge" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#, fuzzy +msgid "The edge of the source that should be snapped" +msgstr "Se i cambiamenti al layout dovrebbero essere animati" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#, fuzzy +msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" +msgstr "Lo spostamento in pixel da applicare all'associazione" + +#: clutter/clutter-stage.c:1385 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Imposta a schermo intero" -#: clutter/clutter-stage.c:1304 +#: clutter/clutter-stage.c:1386 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Se il livello principale è a schermo intero" -#: clutter/clutter-stage.c:1320 +#: clutter/clutter-stage.c:1402 msgid "Offscreen" msgstr "Fuorischermo" -#: clutter/clutter-stage.c:1321 +#: clutter/clutter-stage.c:1403 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Se il livello principale dovrebbe essere renderizzato fuori schermo" -#: clutter/clutter-stage.c:1333 clutter/clutter-text.c:2667 +#: clutter/clutter-stage.c:1415 clutter/clutter-text.c:2667 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursore visibile" -#: clutter/clutter-stage.c:1334 +#: clutter/clutter-stage.c:1416 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Se il puntatore del mouse è visibile sul livello principale" -#: clutter/clutter-stage.c:1348 +#: clutter/clutter-stage.c:1430 msgid "User Resizable" msgstr "Ridimensionabile dall'utente" -#: clutter/clutter-stage.c:1349 +#: clutter/clutter-stage.c:1431 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" "Se il livello può essere ridimensionato attraverso l'interazione dell'utente" -#: clutter/clutter-stage.c:1362 +#: clutter/clutter-stage.c:1444 msgid "The color of the stage" msgstr "Il colore del livello" -#: clutter/clutter-stage.c:1376 +#: clutter/clutter-stage.c:1458 msgid "Perspective" msgstr "Prospettiva" -#: clutter/clutter-stage.c:1377 +#: clutter/clutter-stage.c:1459 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parametri di proiezione prospettica" -#: clutter/clutter-stage.c:1392 +#: clutter/clutter-stage.c:1474 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: clutter/clutter-stage.c:1393 +#: clutter/clutter-stage.c:1475 msgid "Stage Title" msgstr "Titolo del livello" -#: clutter/clutter-stage.c:1408 +#: clutter/clutter-stage.c:1490 msgid "Use Fog" msgstr "Usa nebbia" -#: clutter/clutter-stage.c:1409 +#: clutter/clutter-stage.c:1491 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1423 +#: clutter/clutter-stage.c:1505 msgid "Fog" msgstr "Nebbia" -#: clutter/clutter-stage.c:1424 +#: clutter/clutter-stage.c:1506 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1440 +#: clutter/clutter-stage.c:1522 msgid "Use Alpha" msgstr "Usa Alpha" -#: clutter/clutter-stage.c:1441 +#: clutter/clutter-stage.c:1523 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Se rispettare il componente alpha del colore del livello" -#: clutter/clutter-stage.c:1457 +#: clutter/clutter-stage.c:1539 msgid "Key Focus" msgstr "Fuoco chiave" -#: clutter/clutter-stage.c:1458 +#: clutter/clutter-stage.c:1540 msgid "The currently key focused actor" msgstr "L'attore chiave attuale con fuoco" -#: clutter/clutter-stage.c:1474 +#: clutter/clutter-stage.c:1556 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1475 +#: clutter/clutter-stage.c:1557 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Se il livello dovrebbe cancellare il suo contenuto" -#: clutter/clutter-stage.c:1488 +#: clutter/clutter-stage.c:1570 #, fuzzy msgid "Accept Focus" msgstr "Fuoco chiave" -#: clutter/clutter-stage.c:1489 +#: clutter/clutter-stage.c:1571 #, fuzzy msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Se il livello dovrebbe cancellare il suo contenuto" -#: clutter/clutter-state.c:1265 +#: clutter/clutter-state.c:1408 msgid "State" msgstr "Stato" -#: clutter/clutter-state.c:1266 +#: clutter/clutter-state.c:1409 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" -#: clutter/clutter-state.c:1280 +#: clutter/clutter-state.c:1423 msgid "Default transition duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2554 -msgid "Font Name" -msgstr "Nome carattere" +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 +msgid "Column Number" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 +msgid "The column the widget resides in" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 +msgid "Row Number" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 +msgid "The row the widget resides in" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 +#, fuzzy +msgid "Column Span" +msgstr "Spaziatura di colonna" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 +#, fuzzy +msgid "The number of columns the widget should span" +msgstr "Il nome del dispositivo" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 +#, fuzzy +msgid "Row Span" +msgstr "Spaziatura di riga" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 +#, fuzzy +msgid "The number of rows the widget should span" +msgstr "Il nome del dispositivo" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Expand" +msgstr "Ripetizione orizzontale" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 +#, fuzzy +msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" +msgstr "Alloca spazio extra per il figlio" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 +#, fuzzy +msgid "Vertical Expand" +msgstr "Ripetizione verticale" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 +#, fuzzy +msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" +msgstr "Alloca spazio extra per il figlio" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#, fuzzy +msgid "Spacing between columns" +msgstr "Lo spazio tra le colonne" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#, fuzzy +msgid "Spacing between rows" +msgstr "Lo spazio tra le righe" #: clutter/clutter-text.c:2555 msgid "The font to be used by the text" @@ -1798,26 +1981,100 @@ msgstr "Cattura con Alpha" msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Attore di forma con canale alpha nella cattura" -#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:130 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 +msgid "Should the timeline automatically restart" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:278 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:279 +msgid "Delay before start" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:295 +#, fuzzy +msgid "Duration of the timeline in milliseconds" +msgstr "Durata dell'animazione, in millisecondi" + +#: clutter/clutter-timeline.c:311 +#, fuzzy +msgid "Direction of the timeline" +msgstr "Direzione del testo" + +#: clutter/clutter-timeline.c:326 +msgid "Auto Reverse" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:327 +#, fuzzy +msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" +msgstr "Se il livello principale dovrebbe essere renderizzato fuori schermo" + +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203 +#, fuzzy +msgid "Cogl debugging flags to set" +msgstr "Flag per il debug di Clutter da attivare" + +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205 +#, fuzzy +msgid "Cogl debugging flags to unset" +msgstr "Flag per il debug di Clutter da disattivare" + +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238 +#, fuzzy +msgid "Cogl Options" +msgstr "Opzioni di Clutter" + +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239 +#, fuzzy +msgid "Show Cogl options" +msgstr "Mostra le opzioni di Clutter" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +msgid "sysfs Path" +msgstr "" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#, fuzzy +msgid "Path of the device in sysfs" +msgstr "Il nome del dispositivo" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#, fuzzy +msgid "Device Path" +msgstr "Gestore" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#, fuzzy +msgid "Path of the device node" +msgstr "Il nome del dispositivo" + +#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)" msgstr "Metodo VBlank da usare (none, dri o glx)" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:482 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 msgid "X display to use" msgstr "Display X da usare" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:488 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 msgid "X screen to use" msgstr "Schermo X da usare" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:493 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Rende le chiamate a X sincrone" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:500 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 msgid "Enable XInput support" msgstr "Abilita il supporto a XInput" +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +msgid "The Clutter backend" +msgstr "" + #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 17:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-31 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: redmar <redmar@ubuntu-nl.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -18,782 +18,780 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3523 +#: clutter/clutter-actor.c:3523 msgid "X coordinate" msgstr "X-coördinaat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3524 +#: clutter/clutter-actor.c:3524 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X-coördinaat van de actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3539 +#: clutter/clutter-actor.c:3539 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-coördinaat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3540 +#: clutter/clutter-actor.c:3540 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "X-coördinaat van de actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3555 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3555 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3556 +#: clutter/clutter-actor.c:3556 msgid "Width of the actor" msgstr "Breedte van de actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3570 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3570 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3571 +#: clutter/clutter-actor.c:3571 msgid "Height of the actor" msgstr "Hoogte van de actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3589 +#: clutter/clutter-actor.c:3589 msgid "Fixed X" msgstr "Vaste X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3590 +#: clutter/clutter-actor.c:3590 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Gedwongen X-positie van de actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3608 +#: clutter/clutter-actor.c:3608 msgid "Fixed Y" msgstr "Vaste Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3609 +#: clutter/clutter-actor.c:3609 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Gedwongen Y-positie van de actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3625 +#: clutter/clutter-actor.c:3625 msgid "Fixed position set" msgstr "Vaste positie ingesteld" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3626 +#: clutter/clutter-actor.c:3626 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Of een vaste positie voor de actor gebruikt moet worden" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3648 +#: clutter/clutter-actor.c:3648 msgid "Min Width" msgstr "Min breedte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3649 +#: clutter/clutter-actor.c:3649 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Gedwongen minimale breedte-aanvraag voor de actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3668 +#: clutter/clutter-actor.c:3668 msgid "Min Height" msgstr "Min hoogte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3669 +#: clutter/clutter-actor.c:3669 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Gedwongen minimale hoogte-aanvraag voor de actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3688 +#: clutter/clutter-actor.c:3688 msgid "Natural Width" msgstr "Natuurlijke breedte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3689 +#: clutter/clutter-actor.c:3689 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Gedwongen natuurlijke breedte-aanvraag voor de actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3708 +#: clutter/clutter-actor.c:3708 msgid "Natural Height" msgstr "Natuurlijke hoogte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3709 +#: clutter/clutter-actor.c:3709 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Gedwongen natuurlijke hoogte-aanvraag voor de actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3725 +#: clutter/clutter-actor.c:3725 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimale breedte ingesteld" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3726 +#: clutter/clutter-actor.c:3726 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Of de min-width optie gebruikt moet worden" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3741 +#: clutter/clutter-actor.c:3741 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimale hoogte ingesteld" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3742 +#: clutter/clutter-actor.c:3742 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Of de min-height optie gebruikt moet worden" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3757 +#: clutter/clutter-actor.c:3757 msgid "Natural width set" msgstr "Natuurlijke breedte ingesteld" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3758 +#: clutter/clutter-actor.c:3758 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Of de natural-width optie gebruikt moet worden" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3775 +#: clutter/clutter-actor.c:3775 msgid "Natural height set" msgstr "Natuurlijke hoogte ingesteld" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3776 +#: clutter/clutter-actor.c:3776 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Of de natural-height optie gebruikt moet worden" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3795 +#: clutter/clutter-actor.c:3795 msgid "Allocation" msgstr "Allocatie" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3796 +#: clutter/clutter-actor.c:3796 msgid "The actor's allocation" msgstr "De allocatie van de actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "Request Mode" msgstr "Verzoekmodus" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3853 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "The actor's request mode" msgstr "De verzoekmodus van de actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Depth" msgstr "Diepte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3869 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Positie op de Z-as" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 msgid "Opacity" msgstr "Doorzichtigheid" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Doorzichtigheid van een actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Visible" msgstr "Zichtbaar" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3900 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Of de actor wel of niet zichtbaar is" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3915 +#: clutter/clutter-actor.c:3915 msgid "Mapped" msgstr "Getekend" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3916 +#: clutter/clutter-actor.c:3916 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Of de actor getekend zal worden" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3930 +#: clutter/clutter-actor.c:3930 msgid "Realized" msgstr "Gerealiseerd" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3931 +#: clutter/clutter-actor.c:3931 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Of de actor gerealiseerd is" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3947 +#: clutter/clutter-actor.c:3947 msgid "Reactive" msgstr "Reagerend" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3948 +#: clutter/clutter-actor.c:3948 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Of de actor op gebeurtenissen reageert" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3960 msgid "Has Clip" msgstr "Heeft clip" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3961 +#: clutter/clutter-actor.c:3961 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Of de actor een clip heeft ingesteld" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Clip" msgstr "Clip" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "The clip region for the actor" msgstr "De clip-regio voor de actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3991 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:3991 clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3992 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Name of the actor" msgstr "Naam van de actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4006 +#: clutter/clutter-actor.c:4006 msgid "Scale X" msgstr "X-schaal" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4007 +#: clutter/clutter-actor.c:4007 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Schaalfactor op de X-as" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4022 msgid "Scale Y" msgstr "Y-Schaal" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4023 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Schaalfactor op de Y-as" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4038 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Scale Center X" msgstr "X van centrum schaling" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4039 +#: clutter/clutter-actor.c:4039 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Horizontaal schaalcentrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Scale Center Y" msgstr "Y van centrum schaling" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4055 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Vertical scale center" msgstr "Verticaal schaalcentrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Scale Gravity" msgstr "Zwaartepunt schaling" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4071 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "The center of scaling" msgstr "Het zwaartepunt van de schaling" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4088 +#: clutter/clutter-actor.c:4088 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Rotatiehoek X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4089 +#: clutter/clutter-actor.c:4089 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "De rotatie op de X-as" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Rotatiehoek Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4105 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "De rotatie op de Y-as" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4120 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Rotatiehoek Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4121 +#: clutter/clutter-actor.c:4121 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "De rotatie op de Z-as" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4136 +#: clutter/clutter-actor.c:4136 msgid "Rotation Center X" msgstr "Rotatiecenter X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4137 +#: clutter/clutter-actor.c:4137 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Rotatiecenter op de X-as" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4153 +#: clutter/clutter-actor.c:4153 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Rotatiecenter Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4154 +#: clutter/clutter-actor.c:4154 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Rotatiecenter op de Y-as" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4170 +#: clutter/clutter-actor.c:4170 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Rotatiecenter Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4171 +#: clutter/clutter-actor.c:4171 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Rotatiecenter op de Z-as" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4187 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Rotatie-zwaartepunt Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4188 +#: clutter/clutter-actor.c:4188 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Zwaartepunt voor de rotatie om de Z-as" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4206 +#: clutter/clutter-actor.c:4206 msgid "Anchor X" msgstr "X-anker" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4207 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "De X-coördinaat van het ankerpunt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4223 +#: clutter/clutter-actor.c:4223 msgid "Anchor Y" msgstr "Y-anker" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4224 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "De Y-coördinaat van het ankerpunt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4239 +#: clutter/clutter-actor.c:4239 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Anker-gravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4240 +#: clutter/clutter-actor.c:4240 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Het ankerpunt als een ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4259 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Show on set parent" msgstr "Toon bij set-parent" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4260 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Of de actor wordt weergegeven wanneer deze een ouder heeft" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4280 +#: clutter/clutter-actor.c:4280 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Clip naar allocatie" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Stel de clip-regio in om de allocatie van de actor te volgen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4291 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Text Direction" msgstr "Tekstrichting" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4292 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Direction of the text" msgstr "Richting van de tekst" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4310 +#: clutter/clutter-actor.c:4310 msgid "Has Pointer" msgstr "Heeft pointer" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Of de actor de pointer van een invoerapparaat heeft" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4329 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Voegt een actie aan de actor toe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Constraints" msgstr "Beperkingen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4344 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Voegt een beperking aan de actor toe" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:191 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:191 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Actor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:192 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:192 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "De actor die aan de meta verbonden is" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:206 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:206 msgid "The name of the meta" msgstr "De naam van de meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:295 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:295 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:220 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:220 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Of de meta ingeschakeld is" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:326 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:326 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Bron" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 msgid "The source of the alignment" msgstr "De bron van de uitlijning" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 msgid "Align Axis" msgstr "Uitlijn-as" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 msgid "The axis to align the position to" msgstr "De as waarop de positie moet worden uitgelijnd" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "De uitlijningsfactor, tussen 0.0 en 1.0" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:339 ../clutter/clutter-animation.c:523 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Tijdslijn" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:340 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Tijdslijn die de alpha gebruikt" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:355 msgid "Alpha value" msgstr "Alpha-waarde" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:356 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Alpha-waarde, berekend door de alpha" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:376 ../clutter/clutter-animation.c:479 +#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:377 msgid "Progress mode" msgstr "Voortgangsmodus" -#: ../clutter/clutter-animation.c:463 +#: clutter/clutter-animation.c:463 msgid "Object" msgstr "Object" -#: ../clutter/clutter-animation.c:464 +#: clutter/clutter-animation.c:464 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Object waarop de animatie van toepassing is" -#: ../clutter/clutter-animation.c:480 +#: clutter/clutter-animation.c:480 msgid "The mode of the animation" msgstr "De modus van de animatie" -#: ../clutter/clutter-animation.c:494 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1422 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1422 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Duur" -#: ../clutter/clutter-animation.c:495 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Duur van de animatie, in milliseconden" -#: ../clutter/clutter-animation.c:509 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Herhaal" -#: ../clutter/clutter-animation.c:510 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Of de animatie herhaald moet worden" -#: ../clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "De tijdslijn die door de animatie gebruikt wordt" -#: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-behaviour.c:298 +#: clutter/clutter-animation.c:537 clutter/clutter-behaviour.c:298 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: ../clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "De alpha die door de animatie gebruikt wordt" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "De duur van de animatie" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "De tijdslijn van de animatie" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:299 +#: clutter/clutter-behaviour.c:299 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Alpha-object om het gedrag aan te sturen" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 msgid "Start Depth" msgstr "Begin-diepte" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 msgid "Initial depth to apply" msgstr "De initiële diepte die toegepast moet worden" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 msgid "End Depth" msgstr "Eind-diepte" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 msgid "Final depth to apply" msgstr "De uiteindelijke diepte die toegepast moet worden" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 msgid "Start Angle" msgstr "Begin-hoek" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 msgid "Initial angle" msgstr "Initiële hoek" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 msgid "End Angle" msgstr "Eind-hoek" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 msgid "Final angle" msgstr "Uiteindelijke hoek" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 msgid "Angle x tilt" msgstr "X-kanteling" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Kanteling van de ellips op de x-as" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 msgid "Angle y tilt" msgstr "Y-kanteling" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Kanteling van de ellips op de Y-as" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 msgid "Angle z tilt" msgstr "Z-kanteling" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Kanteling van de ellips op de Z-as" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Breedte van de ellips" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 msgid "Height of ellipse" msgstr "Hoogte van de ellips" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 msgid "Center" msgstr "Midden" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 msgid "Center of ellipse" msgstr "Midden van de ellips" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Richting" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 msgid "Direction of rotation" msgstr "Richting van de rotatie" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 msgid "Opacity Start" msgstr "Doorzichtigheid begin" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 msgid "Initial opacity level" msgstr "Initiële doorzichtigheid" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 msgid "Opacity End" msgstr "Doorzichtigheid eind" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 msgid "Final opacity level" msgstr "Uiteindelijke doorzichtigheid" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:219 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "Het ClutterPath-object dat het pad waarlangs geanimeerd wordt aangeeft" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 msgid "Angle Begin" msgstr "Draaiing begin" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 msgid "Angle End" msgstr "Draaiing einde" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 msgid "Axis" msgstr "As" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 msgid "Axis of rotation" msgstr "Rotatie-as" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 msgid "Center X" msgstr "X van centrum" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "De X-coördinaat van het centrum van de rotatie" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 msgid "Center Y" msgstr "Y van centrum" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "De Y-coördinaat van het centrum van de rotatie" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 msgid "Center Z" msgstr "Z van centrum" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "De Z-coördinaat van het centrum van de rotatie" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 msgid "X Start Scale" msgstr "Beginschaling X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Initiële schaling op de X-as" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 msgid "X End Scale" msgstr "Eindschaling X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Uiteindelijke schaling op de X-as" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 msgid "Y Start Scale" msgstr "Beginschaling Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Initiële schaling op de Y-as" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 msgid "Y End Scale" msgstr "Eindschaling Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Uiteindelijke schaling op de Y-as" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 msgid "The source of the binding" msgstr "De bron van de binding" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 msgid "Coordinate" msgstr "Coördinaat" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 msgid "The coordinate to bind" msgstr "De coördinaat om te binden" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Inspringen" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Hoeveel pixels ingesprongen moet worden voor de binding" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "De unieke naam van de binding-pool" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:580 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontale uitlijning" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Horizontale uitlijning voor de actor binnen de layout-manager" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:597 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Verticale uitlijning" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Verticale uitlijning voor de actor binnen de layout-manager" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:581 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Standaard horizontale uitlijning voor de actors binnen de layout-manager" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:598 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Standaard verticale uitlijning voor de actors binnen de layout-manager" -#: ../clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:537 msgid "Layout Manager" msgstr "Layout-manager" -#: ../clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:538 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "De layout-manager die door de box wordt gebruikt" -#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:258 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1443 +#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:258 +#: clutter/clutter-stage.c:1443 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: ../clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:558 msgid "The background color of the box" msgstr "De achtergrondkleur van de box" -#: ../clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:572 msgid "Color Set" msgstr "Kleur ingesteld" -#: ../clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:573 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Of de achtergrondkleur is ingesteld" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Uitbreiden" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Reserveer extra ruimte voor het kind" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horizontale opvulling" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -801,11 +799,11 @@ msgstr "" "Of het kind voorrang moet krijgen als de container vrije ruimte op de " "horizontale as toewijst" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Verticale opvulling" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -813,1066 +811,1059 @@ msgstr "" "Of het kind voorrang moet krijgen als de container vrije ruimte op de " "verticale as toewijst" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Horizontale uitlijning van de actor binnen de cel" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Verticale uitlijning van de actor binnen de cel" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1077 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1077 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1078 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1078 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Of de lay-out verticaal moet zijn, in plaats van horizontaal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1093 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1093 clutter/clutter-flow-layout.c:898 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeen" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1094 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1094 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" "Of de lay-out homogeen moet zijn, d.w.z. dat alle kinderen even veel ruimte " "krijgen" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1109 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1109 msgid "Pack Start" msgstr "Vul begin" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1110 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1110 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Of items aan het begin van de box moeten worden geplaatst" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1123 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1123 msgid "Spacing" msgstr "Ruimte" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1124 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1124 msgid "Spacing between children" msgstr "Ruimte tussen kinderen" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1138 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1138 clutter/clutter-table-layout.c:1740 msgid "Use Animations" msgstr "Gebruik animaties" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1139 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1139 clutter/clutter-table-layout.c:1741 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Of veranderingen in de lay-out geanimeerd moeten worden" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1160 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1160 clutter/clutter-table-layout.c:1762 msgid "Easing Mode" msgstr "Easing-modus" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1161 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1161 clutter/clutter-table-layout.c:1763 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "De easing-modus van de animaties" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1178 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1178 clutter/clutter-table-layout.c:1780 msgid "Easing Duration" msgstr "Duur van easing" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1179 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1179 clutter/clutter-table-layout.c:1781 msgid "The duration of the animations" msgstr "De duur van de animaties" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:413 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:413 msgid "Surface Width" msgstr "Oppervlaktebreedte" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:414 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:414 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "De breedte van het Cairo-oppervlak" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:428 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:428 msgid "Surface Height" msgstr "Oppervlaktehoogte" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:429 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:429 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "De hoogte van het Cairo-oppervlak" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Container" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "De container die deze data heeft aangemaakt" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "De actor die bij deze data hoort" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:302 +#: clutter/clutter-click-action.c:302 msgid "Pressed" msgstr "Ingedrukt" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:303 +#: clutter/clutter-click-action.c:303 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Of het klikbare element in ingedrukte staat moet zijn" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:316 +#: clutter/clutter-click-action.c:316 msgid "Held" msgstr "Vast" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:317 +#: clutter/clutter-click-action.c:317 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Of de ‘clickable’ nu onder een ‘grab’ is" -#: ../clutter/clutter-clone.c:327 +#: clutter/clutter-clone.c:327 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Geeft de actor op die gedupliceerd moet worden" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Tint" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "De tint die toegepast moet worden" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Horizontale tegels" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Het aantal horizontale tegels" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Verticale tegels" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Het aantal verticale tegels" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Materiaal achterkant" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" "Het materiaal dat gebruikt wordt bij het tekenen van de achterkant van de " "actor" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "De onverzadigingsfactor" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Backend" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "De ClutterBackend van de device-manager" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:547 +#: clutter/clutter-drag-action.c:547 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Horizontale sleepdrempel" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:548 +#: clutter/clutter-drag-action.c:548 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Het aantal horizontale pixels dat nodig is voordat slepen begint" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:575 +#: clutter/clutter-drag-action.c:575 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Verticale sleepdrempel" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:576 +#: clutter/clutter-drag-action.c:576 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Het aantal verticale pixels dat nodig is voordat slepen begint" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "Drag Handle" msgstr "Sleep" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:598 +#: clutter/clutter-drag-action.c:598 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "De actor die gesleept wordt" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:611 msgid "Drag Axis" msgstr "Sleep as" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:612 +#: clutter/clutter-drag-action.c:612 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Beperkt het slepen tot één as" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 msgid "Orientation" msgstr "Oriëntatie" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 msgid "The orientation of the layout" msgstr "De oriëntatie van de lay-out" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Of elk item dezelfde allocatie moet krijgen" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 msgid "Column Spacing" msgstr "Kolom-scheiding" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 msgid "The spacing between columns" msgstr "De ruimte tussen kolommen" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 msgid "Row Spacing" msgstr "Rij-scheiding" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 msgid "The spacing between rows" msgstr "De ruimte tussen rijen" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Minimale kolombreedte" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 msgid "Minimum width for each column" msgstr "De minimale breedte voor elke kolom" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Maximale kolombreedte" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 msgid "Maximum width for each column" msgstr "De maximale breedte voor elke kolom" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Minimale rijhoogte" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Minimale hoogte voor elke rij" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Maximale rijhoogte" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Maximale hoogte voor elke rij" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Unieke identificatie voor het apparaat" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "De naam van het apparaat" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Apparaat-type" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "Het type van het apparaat" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 #, fuzzy msgid "Device Manager" msgstr "Manager" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 #, fuzzy msgid "Device Mode" msgstr "Apparaat-type" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 #, fuzzy msgid "The mode of the device" msgstr "De naam van het apparaat" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 #, fuzzy msgid "Has Cursor" msgstr "Heeft rand" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 #, fuzzy msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Of de ‘clickable’ nu onder een ‘grab’ is" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 #, fuzzy msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Of de shader is ingeschakeld" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 #, fuzzy msgid "The number of axes on the device" msgstr "De naam van het apparaat" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Waarde-type" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "Het type van de waardes in het interval" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Manager" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "De manager die deze data heeft aangemaakt" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:738 +#: clutter/clutter-main.c:738 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1541 +#: clutter/clutter-main.c:1541 msgid "Show frames per second" msgstr "Frames per seconde weergeven" -#: ../clutter/clutter-main.c:1543 +#: clutter/clutter-main.c:1543 msgid "Default frame rate" msgstr "Standaard framerate" -#: ../clutter/clutter-main.c:1545 +#: clutter/clutter-main.c:1545 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Maak alle waarschuwingen fataal" -#: ../clutter/clutter-main.c:1548 +#: clutter/clutter-main.c:1548 msgid "Direction for the text" msgstr "Richting voor de tekst" -#: ../clutter/clutter-main.c:1551 +#: clutter/clutter-main.c:1551 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Mipmapping op tekst uitschakelen" -#: ../clutter/clutter-main.c:1554 +#: clutter/clutter-main.c:1554 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "'fuzzy' uitzoeken gebruiken" -#: ../clutter/clutter-main.c:1557 +#: clutter/clutter-main.c:1557 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "In te stellen Clutter-debugvlaggen" -#: ../clutter/clutter-main.c:1559 +#: clutter/clutter-main.c:1559 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Uit te schakelen Clutter-debugvlaggen" -#: ../clutter/clutter-main.c:1563 +#: clutter/clutter-main.c:1563 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "In te stellen Clutter-profiling-tags" -#: ../clutter/clutter-main.c:1565 +#: clutter/clutter-main.c:1565 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Uit te schakelen Clutter-profiling-tags" -#: ../clutter/clutter-main.c:1568 +#: clutter/clutter-main.c:1568 msgid "Enable accessibility" msgstr "Toegankelijkheid inschakelen" -#: ../clutter/clutter-main.c:1755 +#: clutter/clutter-main.c:1755 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter-opties" -#: ../clutter/clutter-main.c:1756 +#: clutter/clutter-main.c:1756 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Clutter-opties weerheven" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "URI van een mediabestand" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Afspelen" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Wheter the actor is playing" msgstr "Of de actor aan het afspelen is" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Huidige voortgang van het afspelen" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "URI voor ondertiteling" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "URI van een ondertitelingsbestand" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Lettertypenaam voor ondertiteling" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "Het lettertype dat gebruikt wordt om de ondertiteling weer te geven" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Audiovolume" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "Het volume van het geluid" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Doorzoekbaar" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Of het mogelijk is om in de huidige stream te zoeken" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Buffer vulling" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "Hoe vol de buffer is" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "De duur van de stream, in seconden" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 #, fuzzy msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "De alpha die door de animatie gebruikt wordt" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 #, fuzzy msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "De uitlijningsfactor, tussen 0.0 en 1.0" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:259 +#: clutter/clutter-rectangle.c:259 msgid "The color of the rectangle" msgstr "De kleur van het rechthoek" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:272 +#: clutter/clutter-rectangle.c:272 msgid "Border Color" msgstr "Randkleur" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:273 +#: clutter/clutter-rectangle.c:273 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "De kleur van de rand van het rechthoek" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:288 +#: clutter/clutter-rectangle.c:288 msgid "Border Width" msgstr "Randbreedte" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:289 +#: clutter/clutter-rectangle.c:289 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "De breedte van de rand van de rechthoek" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:303 +#: clutter/clutter-rectangle.c:303 msgid "Has Border" msgstr "Heeft rand" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:304 +#: clutter/clutter-rectangle.c:304 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Of der rechthoek een rand heeft" -#: ../clutter/clutter-script.c:389 +#: clutter/clutter-script.c:389 msgid "Filename Set" msgstr "Filename ingesteld" -#: ../clutter/clutter-script.c:390 +#: clutter/clutter-script.c:390 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Of de filename-optie is ingesteld" -#: ../clutter/clutter-script.c:404 ../clutter/clutter-texture.c:1070 +#: clutter/clutter-script.c:404 clutter/clutter-texture.c:1070 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: ../clutter/clutter-script.c:405 +#: clutter/clutter-script.c:405 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "De pad van het ingelezen bestand" -#: ../clutter/clutter-settings.c:350 +#: clutter/clutter-settings.c:350 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:351 +#: clutter/clutter-settings.c:351 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:366 +#: clutter/clutter-settings.c:366 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:367 +#: clutter/clutter-settings.c:367 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:382 +#: clutter/clutter-settings.c:382 #, fuzzy msgid "Drag Threshold" msgstr "Verticale sleepdrempel" -#: ../clutter/clutter-settings.c:383 +#: clutter/clutter-settings.c:383 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:398 ../clutter/clutter-text.c:2554 +#: clutter/clutter-settings.c:398 clutter/clutter-text.c:2554 msgid "Font Name" msgstr "Naam lettertype" -#: ../clutter/clutter-settings.c:399 +#: clutter/clutter-settings.c:399 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:432 +#: clutter/clutter-settings.c:432 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:448 +#: clutter/clutter-settings.c:448 #, fuzzy msgid "Font Hinting" msgstr "Omschrijving lettertype" -#: ../clutter/clutter-settings.c:449 +#: clutter/clutter-settings.c:449 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:470 +#: clutter/clutter-settings.c:470 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:471 +#: clutter/clutter-settings.c:471 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:492 +#: clutter/clutter-settings.c:492 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:493 +#: clutter/clutter-settings.c:493 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:249 +#: clutter/clutter-shader.c:249 msgid "Vertex Source" msgstr "Vertex-bron" -#: ../clutter/clutter-shader.c:250 +#: clutter/clutter-shader.c:250 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Bron van de vertex-shader" -#: ../clutter/clutter-shader.c:264 +#: clutter/clutter-shader.c:264 msgid "Fragment Source" msgstr "Fragment-bron" -#: ../clutter/clutter-shader.c:265 +#: clutter/clutter-shader.c:265 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Bron van de fragment-shader" -#: ../clutter/clutter-shader.c:280 +#: clutter/clutter-shader.c:280 msgid "Compiled" msgstr "Gecompiled" -#: ../clutter/clutter-shader.c:281 +#: clutter/clutter-shader.c:281 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Of de shader gecompiled en gelinkt is" -#: ../clutter/clutter-shader.c:296 +#: clutter/clutter-shader.c:296 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Of de shader is ingeschakeld" -#: ../clutter/clutter-shader.c:501 +#: clutter/clutter-shader.c:501 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "%s compilatie mislukt: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:502 +#: clutter/clutter-shader.c:502 msgid "Vertex shader" msgstr "Vertex-shader" -#: ../clutter/clutter-shader.c:503 +#: clutter/clutter-shader.c:503 msgid "Fragment shader" msgstr "Fragment-shader" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Shader-type" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "Het type van de gebruikte shader" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 #, fuzzy msgid "The source of the constraint" msgstr "De bron van de uitlijning" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 #, fuzzy msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "De actor die gesleept wordt" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 #, fuzzy msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "Of veranderingen in de lay-out geanimeerd moeten worden" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 #, fuzzy msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Hoeveel pixels ingesprongen moet worden voor de binding" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1385 +#: clutter/clutter-stage.c:1385 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Volledig-scherm ingesteld" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1386 +#: clutter/clutter-stage.c:1386 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Of het hoofdvenster volledig scherm is" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1402 +#: clutter/clutter-stage.c:1402 msgid "Offscreen" msgstr "Offscreen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1403 +#: clutter/clutter-stage.c:1403 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Of het hoofdvenster offscreen opgebouwd moet worden" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1415 ../clutter/clutter-text.c:2667 +#: clutter/clutter-stage.c:1415 clutter/clutter-text.c:2667 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor zichtbaar" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1416 +#: clutter/clutter-stage.c:1416 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "of de muis zichtbaar moet zijn op het hoofdvenster" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1430 +#: clutter/clutter-stage.c:1430 msgid "User Resizable" msgstr "Gebruiker herschalen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1431 +#: clutter/clutter-stage.c:1431 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Of het hoofdvenster door de gebruiker herschaald mag worden" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1444 +#: clutter/clutter-stage.c:1444 msgid "The color of the stage" msgstr "De kleur van het hoofdvenster" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1458 +#: clutter/clutter-stage.c:1458 msgid "Perspective" msgstr "Perspectief" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1459 +#: clutter/clutter-stage.c:1459 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Perspective projection parameters" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1474 +#: clutter/clutter-stage.c:1474 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1475 +#: clutter/clutter-stage.c:1475 msgid "Stage Title" msgstr "Titel van het hoofdvenster" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1490 +#: clutter/clutter-stage.c:1490 msgid "Use Fog" msgstr "Gebruik mist" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1491 +#: clutter/clutter-stage.c:1491 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Of ‘depth cueing’ gebruikt moet worden" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1505 +#: clutter/clutter-stage.c:1505 msgid "Fog" msgstr "Mist" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1506 +#: clutter/clutter-stage.c:1506 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Instellingen voor ‘depth cueing’" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1522 +#: clutter/clutter-stage.c:1522 msgid "Use Alpha" msgstr "Gebruik alpha" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1523 +#: clutter/clutter-stage.c:1523 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Of de alpha-component van de hoofdkleur gebruikt moet worden" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1539 +#: clutter/clutter-stage.c:1539 msgid "Key Focus" msgstr "Key-focus" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1540 +#: clutter/clutter-stage.c:1540 msgid "The currently key focused actor" msgstr "De actor die de toetsaanslagen ontvangt" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1556 +#: clutter/clutter-stage.c:1556 msgid "No Clear Hint" msgstr "Wis-niet hint" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1557 +#: clutter/clutter-stage.c:1557 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Of het hoofdvenster haar inhoud moet wissen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1570 +#: clutter/clutter-stage.c:1570 #, fuzzy msgid "Accept Focus" msgstr "Key-focus" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1571 +#: clutter/clutter-stage.c:1571 #, fuzzy msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Of het hoofdvenster haar inhoud moet wissen" -#: ../clutter/clutter-state.c:1408 +#: clutter/clutter-state.c:1408 msgid "State" msgstr "Status" -#: ../clutter/clutter-state.c:1409 +#: clutter/clutter-state.c:1409 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" "De huidige status, (overgang naar deze status is mogelijk nog niet voltooid)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1423 +#: clutter/clutter-state.c:1423 msgid "Default transition duration" msgstr "Duur van de standaard overgang" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 #, fuzzy msgid "Column Span" msgstr "Kolom-scheiding" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 #, fuzzy msgid "Row Span" msgstr "Rij-scheiding" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 #, fuzzy msgid "Horizontal Expand" msgstr "Horizontale herhaling" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 #, fuzzy msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Reserveer extra ruimte voor het kind" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 #, fuzzy msgid "Vertical Expand" msgstr "Verticale herhaling" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 #, fuzzy msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Reserveer extra ruimte voor het kind" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 #, fuzzy msgid "Spacing between columns" msgstr "De ruimte tussen kolommen" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 #, fuzzy msgid "Spacing between rows" msgstr "De ruimte tussen rijen" -#: ../clutter/clutter-text.c:2555 +#: clutter/clutter-text.c:2555 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Het lettertype dat door de tekst gebruikt moet worden" -#: ../clutter/clutter-text.c:2572 +#: clutter/clutter-text.c:2572 msgid "Font Description" msgstr "Omschrijving lettertype" -#: ../clutter/clutter-text.c:2573 +#: clutter/clutter-text.c:2573 msgid "The font description to be used" msgstr "De omschrijving van het lettertype dat gebruikt moet worden" -#: ../clutter/clutter-text.c:2589 +#: clutter/clutter-text.c:2589 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../clutter/clutter-text.c:2590 +#: clutter/clutter-text.c:2590 msgid "The text to render" msgstr "De weer te geven tekst" -#: ../clutter/clutter-text.c:2604 +#: clutter/clutter-text.c:2604 msgid "Font Color" msgstr "Letterkleur" -#: ../clutter/clutter-text.c:2605 +#: clutter/clutter-text.c:2605 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Letterkleur die voor de tekst gebruikt wordt" -#: ../clutter/clutter-text.c:2619 +#: clutter/clutter-text.c:2619 msgid "Editable" msgstr "Bewerkbaar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2620 +#: clutter/clutter-text.c:2620 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Of de tekst bewerkt kan worden" -#: ../clutter/clutter-text.c:2635 +#: clutter/clutter-text.c:2635 msgid "Selectable" msgstr "Selecteerbaar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2636 +#: clutter/clutter-text.c:2636 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Of de tekst geselecteerd kan worden" -#: ../clutter/clutter-text.c:2650 +#: clutter/clutter-text.c:2650 msgid "Activatable" msgstr "Activeerbaar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2651 +#: clutter/clutter-text.c:2651 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Of er een ‘activeer signaal’ verzonden wordt als enter wordt ingedrukt" -#: ../clutter/clutter-text.c:2668 +#: clutter/clutter-text.c:2668 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Of de invoer-cursor zichtbaar is" -#: ../clutter/clutter-text.c:2682 ../clutter/clutter-text.c:2683 +#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683 msgid "Cursor Color" msgstr "Kleur cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2697 +#: clutter/clutter-text.c:2697 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Cursor kleur ingesteld" -#: ../clutter/clutter-text.c:2698 +#: clutter/clutter-text.c:2698 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Of de cursor kleur is ingesteld" -#: ../clutter/clutter-text.c:2713 +#: clutter/clutter-text.c:2713 msgid "Cursor Size" msgstr "Afmeting cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2714 +#: clutter/clutter-text.c:2714 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "De breedte van de cursor, in piels" -#: ../clutter/clutter-text.c:2728 +#: clutter/clutter-text.c:2728 msgid "Cursor Position" msgstr "Positie cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2729 +#: clutter/clutter-text.c:2729 msgid "The cursor position" msgstr "De positie van de cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2744 +#: clutter/clutter-text.c:2744 msgid "Selection-bound" msgstr "Selectie-gebonden" -#: ../clutter/clutter-text.c:2745 +#: clutter/clutter-text.c:2745 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "De cursorpositie van het uiteinde van de selectie" -#: ../clutter/clutter-text.c:2760 ../clutter/clutter-text.c:2761 +#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761 msgid "Selection Color" msgstr "Kleur selectie" -#: ../clutter/clutter-text.c:2775 +#: clutter/clutter-text.c:2775 msgid "Selection Color Set" msgstr "Kleur selectie ingesteld" -#: ../clutter/clutter-text.c:2776 +#: clutter/clutter-text.c:2776 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Of de kleur voor de selectie is ingesteld" -#: ../clutter/clutter-text.c:2791 +#: clutter/clutter-text.c:2791 msgid "Attributes" msgstr "Attributes" -#: ../clutter/clutter-text.c:2792 +#: clutter/clutter-text.c:2792 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" "Een lijst van style-attributes die op de inhoud van de actor toegepast moet " "worden" -#: ../clutter/clutter-text.c:2814 +#: clutter/clutter-text.c:2814 msgid "Use markup" msgstr "Gebruik markup" -#: ../clutter/clutter-text.c:2815 +#: clutter/clutter-text.c:2815 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Of de text Pango-markup bevat" -#: ../clutter/clutter-text.c:2831 +#: clutter/clutter-text.c:2831 msgid "Line wrap" msgstr "Tekstomloop" -#: ../clutter/clutter-text.c:2832 +#: clutter/clutter-text.c:2832 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Als dit is ingesteld loopt de tekst om als een regel te breed wordt" -#: ../clutter/clutter-text.c:2847 +#: clutter/clutter-text.c:2847 msgid "Line wrap mode" msgstr "Tekstomloop-modus" -#: ../clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Bepaal hoe de tekstomloop verloopt" -#: ../clutter/clutter-text.c:2863 +#: clutter/clutter-text.c:2863 msgid "Ellipsize" msgstr "Plaats ellipse" -#: ../clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2864 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "De beste plaats om een ellipse in te voegen" -#: ../clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2880 msgid "Line Alignment" msgstr "Regel uitlijnen" -#: ../clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2881 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "De beste uitlijning van de tekst, voor meerdere regels" -#: ../clutter/clutter-text.c:2897 +#: clutter/clutter-text.c:2897 msgid "Justify" msgstr "Justify" -#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Of de tekst zo uitgelijnd moet worden dat alle regels even lang zijn" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Password Character" msgstr "Wachtwoord teken" -#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Als deze niet nul is wordt dit teken gebruikt om de inhoud van de actor weer " "te geven" -#: ../clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Max Length" msgstr "Maximale lengte" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maximale lengte van de tekst binnen de actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2952 +#: clutter/clutter-text.c:2952 msgid "Single Line Mode" msgstr "Enkele-lijn modus" -#: ../clutter/clutter-text.c:2953 +#: clutter/clutter-text.c:2953 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Of de tekst een enkele regel moet zijn" -#: ../clutter/clutter-texture.c:984 +#: clutter/clutter-texture.c:984 msgid "Sync size of actor" msgstr "Synchroniseer de afmeting van de actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:985 +#: clutter/clutter-texture.c:985 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" "Synchroniseer de afmeting van de actor automatisch met de onderliggende " "pixbuf-dimensies" -#: ../clutter/clutter-texture.c:992 +#: clutter/clutter-texture.c:992 msgid "Disable Slicing" msgstr "Schakel slicing uit" -#: ../clutter/clutter-texture.c:993 +#: clutter/clutter-texture.c:993 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1880,73 +1871,73 @@ msgstr "" "Dwingt eeen onderliggende textuur af, die niet opgebouwd mag zijn uit " "kleinere ruimte om textures te besparen" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1002 +#: clutter/clutter-texture.c:1002 msgid "Tile Waste" msgstr "Tegel-verspilling" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Maximaal verspilde oppervlakte een ‘sliced texture’ " -#: ../clutter/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/clutter-texture.c:1011 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Horizontale herhaling" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1012 +#: clutter/clutter-texture.c:1012 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Herhaal de inhoud in plaats van deze horizontaal bij te schalen" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1019 +#: clutter/clutter-texture.c:1019 msgid "Vertical repeat" msgstr "Verticale herhaling" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1020 +#: clutter/clutter-texture.c:1020 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Herhaal de inhoud in plaats van deze verticaal bij te schalen" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1027 +#: clutter/clutter-texture.c:1027 msgid "Filter Quality" msgstr "Filterkwaliteit" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1028 +#: clutter/clutter-texture.c:1028 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Render-kwaliteit die gebruikt wordt bij het tekenen van de texture" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1036 +#: clutter/clutter-texture.c:1036 msgid "Pixel Format" msgstr "Pixelformaat" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1037 +#: clutter/clutter-texture.c:1037 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Het te gebruiken Cogl-pixelformaat" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1045 +#: clutter/clutter-texture.c:1045 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl-texture" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1046 +#: clutter/clutter-texture.c:1046 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" "De onderliggende Cogl-texture die gebruikt wordt om deze actor te tekenen" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1053 +#: clutter/clutter-texture.c:1053 msgid "Cogl Material" msgstr "Cogl-material" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1054 +#: clutter/clutter-texture.c:1054 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" "Het onderliggende Cogl-material dat gebruikt wordt om deze actor te tekenen" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1071 +#: clutter/clutter-texture.c:1071 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "De pad van het bstand dat de afbeeldingsdata bevat" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1078 +#: clutter/clutter-texture.c:1078 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Behoudt beeldverhouding" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1079 +#: clutter/clutter-texture.c:1079 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -1954,22 +1945,22 @@ msgstr "" "Behoudt de beeldverhouding van de texture wanneer een breedte of hoogte " "wordt aangevraagd" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1105 +#: clutter/clutter-texture.c:1105 msgid "Load asynchronously" msgstr "Laad asynchroon" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1106 +#: clutter/clutter-texture.c:1106 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Laad bestanden binnen een thread om blokkades te voorkomen bij het ophalen " "van afbeeldingen van disk" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1122 +#: clutter/clutter-texture.c:1122 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Laad data asynchroon" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1123 +#: clutter/clutter-texture.c:1123 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -1977,204 +1968,204 @@ msgstr "" "Decodeer afbeeldingen binnen een thread om blokkades bij het laden van " "afbeeldingen van disk te voorkomen" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1147 +#: clutter/clutter-texture.c:1147 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Kies me alpha" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1148 +#: clutter/clutter-texture.c:1148 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Shape-actor met alpha-kanaal bij het kiezen" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 #, fuzzy msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Duur van de animatie, in milliseconden" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 #, fuzzy msgid "Direction of the timeline" msgstr "Richting van de tekst" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 #, fuzzy msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Of het hoofdvenster offscreen opgebouwd moet worden" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203 #, fuzzy msgid "Cogl debugging flags to set" msgstr "In te stellen Clutter-debugvlaggen" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205 #, fuzzy msgid "Cogl debugging flags to unset" msgstr "Uit te schakelen Clutter-debugvlaggen" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238 #, fuzzy msgid "Cogl Options" msgstr "Clutter-opties" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239 #, fuzzy msgid "Show Cogl options" msgstr "Clutter-opties weerheven" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 #, fuzzy msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "De naam van het apparaat" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 #, fuzzy msgid "Device Path" msgstr "Apparaat-type" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 #, fuzzy msgid "Path of the device node" msgstr "De naam van het apparaat" -#: ../clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 +#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)" msgstr "Te gebruiken VBlank-methode (geen, dri of glx)" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 msgid "X display to use" msgstr "Te gebruiken X-display" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 msgid "X screen to use" msgstr "Te gebruiken X-scherm" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X-aanroepen synchroon maken" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 msgid "Enable XInput support" msgstr "XInput-ondersteuning inschakelen" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "De X11-pixmap die gebonden moet worden" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 msgid "Pixmap width" msgstr "Breedte pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "De breedte van de pixmap die aan deze texture is verbonden" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 msgid "Pixmap height" msgstr "Hoogte pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "De hoogte van de pixmap die aan deze texture is verbonden" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Diepte pixmap" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" "De diepte (in aantal bits) van de pixmap die aan deze texture is verbonden" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatisch updaten" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" "Of de texture bij elke pixmap-verandering gesynchroniseerd moet worden." -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 msgid "Window" msgstr "Venster" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "Het X11-venster dat gebonden moet worden" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Automatische window-redirects" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" "Of composite-window-redirects op Automatisch zijn ingesteld (of Handmatig " "als dit niet is ingesteld)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 msgid "Window Mapped" msgstr "Mapped venster" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "If window is mapped" msgstr "Of het venster gemapped is" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 msgid "Destroyed" msgstr "Vernietigd" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Als het venser vernietigd is" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 msgid "Window X" msgstr "X van venster" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "De X-positie van het venster op het scherm, volgens X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637 msgid "Window Y" msgstr "Y van venster" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "De Y-positie van het venster op het scherm, volgens X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Override-redirect window" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Of dit een override-redirect window is" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 17:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-31 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-27 04:04+0000\n" "Last-Translator: aalam <apreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n" @@ -18,2098 +18,2089 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3523 +#: clutter/clutter-actor.c:3523 msgid "X coordinate" msgstr "X ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3524 +#: clutter/clutter-actor.c:3524 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਲਈ X ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3539 +#: clutter/clutter-actor.c:3539 msgid "Y coordinate" msgstr "Y ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3540 +#: clutter/clutter-actor.c:3540 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਲਈ Y ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3555 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3555 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 msgid "Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3556 +#: clutter/clutter-actor.c:3556 msgid "Width of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3570 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3570 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 msgid "Height" msgstr "ਉਚਾਈ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3571 +#: clutter/clutter-actor.c:3571 msgid "Height of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਦੀ ਉਚਾਈ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3589 +#: clutter/clutter-actor.c:3589 msgid "Fixed X" msgstr "ਸਥਿਰ X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3590 +#: clutter/clutter-actor.c:3590 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ X ਪੱਕੀ ਕਰੋ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3608 +#: clutter/clutter-actor.c:3608 msgid "Fixed Y" msgstr "ਸਥਿਰ Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3609 +#: clutter/clutter-actor.c:3609 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ Y ਪੱਕੀ ਕਰੋ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3625 +#: clutter/clutter-actor.c:3625 msgid "Fixed position set" msgstr "ਸਥਿਰ ਸਥਿਤੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3626 +#: clutter/clutter-actor.c:3626 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "ਕੀ ਐਕਟਰ ਲਈ ਸਥਿਰ ਸਥਿਤੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3648 +#: clutter/clutter-actor.c:3648 msgid "Min Width" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਚੌੜਾਈ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3649 +#: clutter/clutter-actor.c:3649 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3668 +#: clutter/clutter-actor.c:3668 msgid "Min Height" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਉਚਾਈ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3669 +#: clutter/clutter-actor.c:3669 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3688 +#: clutter/clutter-actor.c:3688 msgid "Natural Width" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੌੜਾਈ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3689 +#: clutter/clutter-actor.c:3689 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3708 +#: clutter/clutter-actor.c:3708 msgid "Natural Height" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਉਚਾਈ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3709 +#: clutter/clutter-actor.c:3709 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3725 +#: clutter/clutter-actor.c:3725 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3726 +#: clutter/clutter-actor.c:3726 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3741 +#: clutter/clutter-actor.c:3741 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3742 +#: clutter/clutter-actor.c:3742 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3757 +#: clutter/clutter-actor.c:3757 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3758 +#: clutter/clutter-actor.c:3758 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3775 +#: clutter/clutter-actor.c:3775 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3776 +#: clutter/clutter-actor.c:3776 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3795 +#: clutter/clutter-actor.c:3795 msgid "Allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3796 +#: clutter/clutter-actor.c:3796 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3853 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Depth" msgstr "ਡੂੰਘਾਈ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3869 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 msgid "Opacity" msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Opacity of an actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਲਈ ਧੁੰਦਲਾਪਨ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Visible" msgstr "ਦਿੱਖ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3900 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3915 +#: clutter/clutter-actor.c:3915 msgid "Mapped" msgstr "ਮੈਪ ਕੀਤਾ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3916 +#: clutter/clutter-actor.c:3916 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3930 +#: clutter/clutter-actor.c:3930 msgid "Realized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3931 +#: clutter/clutter-actor.c:3931 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3947 +#: clutter/clutter-actor.c:3947 msgid "Reactive" msgstr "ਮੁੜ-ਸਰਗਰ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3948 +#: clutter/clutter-actor.c:3948 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3960 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3961 +#: clutter/clutter-actor.c:3961 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Clip" msgstr "ਕਲਿੱਪ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3991 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:3991 clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3992 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Name of the actor" msgstr "ਐਕਟਰ ਦਾ ਨਾਂ" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4006 +#: clutter/clutter-actor.c:4006 msgid "Scale X" msgstr "ਸਕੇਲ X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4007 +#: clutter/clutter-actor.c:4007 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4022 msgid "Scale Y" msgstr "ਸਕੇਲ Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4023 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4038 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4039 +#: clutter/clutter-actor.c:4039 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4055 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4071 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4088 +#: clutter/clutter-actor.c:4088 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4089 +#: clutter/clutter-actor.c:4089 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4105 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4120 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4121 +#: clutter/clutter-actor.c:4121 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4136 +#: clutter/clutter-actor.c:4136 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4137 +#: clutter/clutter-actor.c:4137 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4153 +#: clutter/clutter-actor.c:4153 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4154 +#: clutter/clutter-actor.c:4154 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4170 +#: clutter/clutter-actor.c:4170 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4171 +#: clutter/clutter-actor.c:4171 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4187 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4188 +#: clutter/clutter-actor.c:4188 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4206 +#: clutter/clutter-actor.c:4206 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4207 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4223 +#: clutter/clutter-actor.c:4223 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4224 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4239 +#: clutter/clutter-actor.c:4239 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4240 +#: clutter/clutter-actor.c:4240 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4259 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4260 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4280 +#: clutter/clutter-actor.c:4280 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4291 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Text Direction" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4292 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Direction of the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4310 +#: clutter/clutter-actor.c:4310 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4329 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Constraints" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4344 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:191 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:191 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:192 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:192 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:206 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:206 msgid "The name of the meta" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:295 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:295 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:220 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:220 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:326 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:326 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 msgid "The source of the alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 msgid "Align Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:339 ../clutter/clutter-animation.c:523 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:340 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:355 msgid "Alpha value" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:356 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:376 ../clutter/clutter-animation.c:479 +#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:377 msgid "Progress mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:463 +#: clutter/clutter-animation.c:463 msgid "Object" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:464 +#: clutter/clutter-animation.c:464 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:480 +#: clutter/clutter-animation.c:480 msgid "The mode of the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:494 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1422 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1422 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:495 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:509 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:510 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-behaviour.c:298 +#: clutter/clutter-animation.c:537 clutter/clutter-behaviour.c:298 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:299 +#: clutter/clutter-behaviour.c:299 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 msgid "Start Depth" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 msgid "Initial depth to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 msgid "End Depth" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 msgid "Final depth to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 msgid "Start Angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 msgid "Initial angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 msgid "End Angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 msgid "Final angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 msgid "Width of the ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 msgid "Height of ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 msgid "Center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 msgid "Center of ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 msgid "Direction of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 msgid "Opacity Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 msgid "Initial opacity level" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 msgid "Opacity End" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 msgid "Final opacity level" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:219 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 msgid "Angle Begin" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 msgid "Angle End" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 msgid "Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 msgid "Axis of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 msgid "Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 msgid "Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 msgid "Center Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 msgid "X Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 msgid "X End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 msgid "Y Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 msgid "Y End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 msgid "The source of the binding" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 msgid "Coordinate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:580 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:597 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:581 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:598 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:537 msgid "Layout Manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:538 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:258 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1443 +#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:258 +#: clutter/clutter-stage.c:1443 msgid "Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:558 msgid "The background color of the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:572 msgid "Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:573 msgid "Whether the background color is set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1077 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1077 msgid "Vertical" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1078 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1078 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1093 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1093 clutter/clutter-flow-layout.c:898 msgid "Homogeneous" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1094 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1094 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1109 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1109 msgid "Pack Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1110 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1110 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1123 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1123 msgid "Spacing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1124 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1124 msgid "Spacing between children" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1138 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1138 clutter/clutter-table-layout.c:1740 msgid "Use Animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1139 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1139 clutter/clutter-table-layout.c:1741 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1160 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1160 clutter/clutter-table-layout.c:1762 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1161 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1161 clutter/clutter-table-layout.c:1763 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1178 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1178 clutter/clutter-table-layout.c:1780 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1179 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1179 clutter/clutter-table-layout.c:1781 msgid "The duration of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:413 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:413 msgid "Surface Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:414 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:414 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:428 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:428 msgid "Surface Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:429 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:429 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:302 +#: clutter/clutter-click-action.c:302 msgid "Pressed" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:303 +#: clutter/clutter-click-action.c:303 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:316 +#: clutter/clutter-click-action.c:316 msgid "Held" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:317 +#: clutter/clutter-click-action.c:317 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-clone.c:327 +#: clutter/clutter-clone.c:327 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:547 +#: clutter/clutter-drag-action.c:547 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:548 +#: clutter/clutter-drag-action.c:548 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:575 +#: clutter/clutter-drag-action.c:575 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:576 +#: clutter/clutter-drag-action.c:576 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:598 +#: clutter/clutter-drag-action.c:598 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:611 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:612 +#: clutter/clutter-drag-action.c:612 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 msgid "Orientation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 msgid "The orientation of the layout" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 msgid "Column Spacing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 msgid "The spacing between columns" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 msgid "Row Spacing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 msgid "The spacing between rows" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 msgid "Minimum Column Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 msgid "Minimum width for each column" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 msgid "Maximum Column Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 msgid "Maximum width for each column" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 msgid "Minimum Row Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 msgid "Minimum height for each row" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 msgid "Maximum Row Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 msgid "Maximum height for each row" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:738 +#: clutter/clutter-main.c:738 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1541 +#: clutter/clutter-main.c:1541 msgid "Show frames per second" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1543 +#: clutter/clutter-main.c:1543 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1545 +#: clutter/clutter-main.c:1545 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1548 +#: clutter/clutter-main.c:1548 msgid "Direction for the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1551 +#: clutter/clutter-main.c:1551 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1554 +#: clutter/clutter-main.c:1554 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1557 +#: clutter/clutter-main.c:1557 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1559 +#: clutter/clutter-main.c:1559 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1563 +#: clutter/clutter-main.c:1563 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1565 +#: clutter/clutter-main.c:1565 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1568 +#: clutter/clutter-main.c:1568 msgid "Enable accessibility" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1755 +#: clutter/clutter-main.c:1755 msgid "Clutter Options" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1756 +#: clutter/clutter-main.c:1756 msgid "Show Clutter Options" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Wheter the actor is playing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:259 +#: clutter/clutter-rectangle.c:259 msgid "The color of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:272 +#: clutter/clutter-rectangle.c:272 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:273 +#: clutter/clutter-rectangle.c:273 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:288 +#: clutter/clutter-rectangle.c:288 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:289 +#: clutter/clutter-rectangle.c:289 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:303 +#: clutter/clutter-rectangle.c:303 msgid "Has Border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:304 +#: clutter/clutter-rectangle.c:304 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:389 +#: clutter/clutter-script.c:389 msgid "Filename Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:390 +#: clutter/clutter-script.c:390 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:404 ../clutter/clutter-texture.c:1070 +#: clutter/clutter-script.c:404 clutter/clutter-texture.c:1070 msgid "Filename" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:405 +#: clutter/clutter-script.c:405 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:350 +#: clutter/clutter-settings.c:350 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:351 +#: clutter/clutter-settings.c:351 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:366 +#: clutter/clutter-settings.c:366 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:367 +#: clutter/clutter-settings.c:367 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:382 +#: clutter/clutter-settings.c:382 msgid "Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:383 +#: clutter/clutter-settings.c:383 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:398 ../clutter/clutter-text.c:2554 +#: clutter/clutter-settings.c:398 clutter/clutter-text.c:2554 msgid "Font Name" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:399 +#: clutter/clutter-settings.c:399 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:432 +#: clutter/clutter-settings.c:432 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:448 +#: clutter/clutter-settings.c:448 msgid "Font Hinting" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:449 +#: clutter/clutter-settings.c:449 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:470 +#: clutter/clutter-settings.c:470 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:471 +#: clutter/clutter-settings.c:471 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:492 +#: clutter/clutter-settings.c:492 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:493 +#: clutter/clutter-settings.c:493 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:249 +#: clutter/clutter-shader.c:249 msgid "Vertex Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:250 +#: clutter/clutter-shader.c:250 msgid "Source of vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:264 +#: clutter/clutter-shader.c:264 msgid "Fragment Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:265 +#: clutter/clutter-shader.c:265 msgid "Source of fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:280 +#: clutter/clutter-shader.c:280 msgid "Compiled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:281 +#: clutter/clutter-shader.c:281 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:296 +#: clutter/clutter-shader.c:296 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:501 +#: clutter/clutter-shader.c:501 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:502 +#: clutter/clutter-shader.c:502 msgid "Vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:503 +#: clutter/clutter-shader.c:503 msgid "Fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1385 +#: clutter/clutter-stage.c:1385 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1386 +#: clutter/clutter-stage.c:1386 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1402 +#: clutter/clutter-stage.c:1402 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1403 +#: clutter/clutter-stage.c:1403 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1415 ../clutter/clutter-text.c:2667 +#: clutter/clutter-stage.c:1415 clutter/clutter-text.c:2667 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1416 +#: clutter/clutter-stage.c:1416 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1430 +#: clutter/clutter-stage.c:1430 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1431 +#: clutter/clutter-stage.c:1431 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1444 +#: clutter/clutter-stage.c:1444 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1458 +#: clutter/clutter-stage.c:1458 msgid "Perspective" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1459 +#: clutter/clutter-stage.c:1459 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1474 +#: clutter/clutter-stage.c:1474 msgid "Title" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1475 +#: clutter/clutter-stage.c:1475 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1490 +#: clutter/clutter-stage.c:1490 msgid "Use Fog" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1491 +#: clutter/clutter-stage.c:1491 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1505 +#: clutter/clutter-stage.c:1505 msgid "Fog" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1506 +#: clutter/clutter-stage.c:1506 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1522 +#: clutter/clutter-stage.c:1522 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1523 +#: clutter/clutter-stage.c:1523 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1539 +#: clutter/clutter-stage.c:1539 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1540 +#: clutter/clutter-stage.c:1540 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1556 +#: clutter/clutter-stage.c:1556 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1557 +#: clutter/clutter-stage.c:1557 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1570 +#: clutter/clutter-stage.c:1570 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1571 +#: clutter/clutter-stage.c:1571 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1408 +#: clutter/clutter-state.c:1408 msgid "State" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1409 +#: clutter/clutter-state.c:1409 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1423 +#: clutter/clutter-state.c:1423 msgid "Default transition duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 msgid "Spacing between columns" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2555 +#: clutter/clutter-text.c:2555 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2572 +#: clutter/clutter-text.c:2572 msgid "Font Description" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2573 +#: clutter/clutter-text.c:2573 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2589 +#: clutter/clutter-text.c:2589 msgid "Text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2590 +#: clutter/clutter-text.c:2590 msgid "The text to render" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2604 +#: clutter/clutter-text.c:2604 msgid "Font Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2605 +#: clutter/clutter-text.c:2605 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2619 +#: clutter/clutter-text.c:2619 msgid "Editable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2620 +#: clutter/clutter-text.c:2620 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2635 +#: clutter/clutter-text.c:2635 msgid "Selectable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2636 +#: clutter/clutter-text.c:2636 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2650 +#: clutter/clutter-text.c:2650 msgid "Activatable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2651 +#: clutter/clutter-text.c:2651 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2668 +#: clutter/clutter-text.c:2668 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2682 ../clutter/clutter-text.c:2683 +#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2697 +#: clutter/clutter-text.c:2697 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2698 +#: clutter/clutter-text.c:2698 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2713 +#: clutter/clutter-text.c:2713 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2714 +#: clutter/clutter-text.c:2714 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2728 +#: clutter/clutter-text.c:2728 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2729 +#: clutter/clutter-text.c:2729 msgid "The cursor position" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2744 +#: clutter/clutter-text.c:2744 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2745 +#: clutter/clutter-text.c:2745 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2760 ../clutter/clutter-text.c:2761 +#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2775 +#: clutter/clutter-text.c:2775 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2776 +#: clutter/clutter-text.c:2776 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2791 +#: clutter/clutter-text.c:2791 msgid "Attributes" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2792 +#: clutter/clutter-text.c:2792 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2814 +#: clutter/clutter-text.c:2814 msgid "Use markup" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2815 +#: clutter/clutter-text.c:2815 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2831 +#: clutter/clutter-text.c:2831 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2832 +#: clutter/clutter-text.c:2832 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2847 +#: clutter/clutter-text.c:2847 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2863 +#: clutter/clutter-text.c:2863 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2864 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2880 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2881 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2897 +#: clutter/clutter-text.c:2897 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Password Character" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Max Length" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2952 +#: clutter/clutter-text.c:2952 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2953 +#: clutter/clutter-text.c:2953 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:984 +#: clutter/clutter-texture.c:984 msgid "Sync size of actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:985 +#: clutter/clutter-texture.c:985 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:992 +#: clutter/clutter-texture.c:992 msgid "Disable Slicing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:993 +#: clutter/clutter-texture.c:993 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1002 +#: clutter/clutter-texture.c:1002 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/clutter-texture.c:1011 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1012 +#: clutter/clutter-texture.c:1012 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1019 +#: clutter/clutter-texture.c:1019 msgid "Vertical repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1020 +#: clutter/clutter-texture.c:1020 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1027 +#: clutter/clutter-texture.c:1027 msgid "Filter Quality" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1028 +#: clutter/clutter-texture.c:1028 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1036 +#: clutter/clutter-texture.c:1036 msgid "Pixel Format" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1037 +#: clutter/clutter-texture.c:1037 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1045 +#: clutter/clutter-texture.c:1045 msgid "Cogl Texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1046 +#: clutter/clutter-texture.c:1046 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1053 +#: clutter/clutter-texture.c:1053 msgid "Cogl Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1054 +#: clutter/clutter-texture.c:1054 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1071 +#: clutter/clutter-texture.c:1071 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1078 +#: clutter/clutter-texture.c:1078 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1079 +#: clutter/clutter-texture.c:1079 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1105 +#: clutter/clutter-texture.c:1105 msgid "Load asynchronously" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1106 +#: clutter/clutter-texture.c:1106 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1122 +#: clutter/clutter-texture.c:1122 msgid "Load data asynchronously" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1123 +#: clutter/clutter-texture.c:1123 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1147 +#: clutter/clutter-texture.c:1147 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1148 +#: clutter/clutter-texture.c:1148 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203 msgid "Cogl debugging flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205 msgid "Cogl debugging flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238 msgid "Cogl Options" msgstr "" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239 msgid "Show Cogl options" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "" -#: ../clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 +#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 msgid "X display to use" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 msgid "X screen to use" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 msgid "Enable XInput support" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 msgid "Pixmap width" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 msgid "Pixmap height" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 msgid "Pixmap Depth" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 msgid "Automatic Updates" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 msgid "Window" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 msgid "Window Mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "If window is mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 msgid "Destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "If window has been destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 msgid "Window X" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637 msgid "Window Y" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645 msgid "Window Override Redirect" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 17:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-31 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-29 17:24+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" @@ -22,781 +22,779 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: Poland\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3523 +#: clutter/clutter-actor.c:3523 msgid "X coordinate" msgstr "Współrzędna X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3524 +#: clutter/clutter-actor.c:3524 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Współrzędna X aktora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3539 +#: clutter/clutter-actor.c:3539 msgid "Y coordinate" msgstr "Współrzędna Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3540 +#: clutter/clutter-actor.c:3540 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Współrzędna Y aktora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3555 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3555 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3556 +#: clutter/clutter-actor.c:3556 msgid "Width of the actor" msgstr "Szerokość aktora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3570 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3570 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3571 +#: clutter/clutter-actor.c:3571 msgid "Height of the actor" msgstr "Wysokość aktora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3589 +#: clutter/clutter-actor.c:3589 msgid "Fixed X" msgstr "Stała współrzędna X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3590 +#: clutter/clutter-actor.c:3590 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Wymuszone położenie X aktora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3608 +#: clutter/clutter-actor.c:3608 msgid "Fixed Y" msgstr "Stała współrzędna Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3609 +#: clutter/clutter-actor.c:3609 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Wymuszone położenie Y aktora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3625 +#: clutter/clutter-actor.c:3625 msgid "Fixed position set" msgstr "Ustawienie stałego położenia" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3626 +#: clutter/clutter-actor.c:3626 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Określa, czy używać stałego położenia aktora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3648 +#: clutter/clutter-actor.c:3648 msgid "Min Width" msgstr "Minimalna szerokość" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3649 +#: clutter/clutter-actor.c:3649 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Wymuszone żądanie minimalnej szerokości aktora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3668 +#: clutter/clutter-actor.c:3668 msgid "Min Height" msgstr "Minimalna wysokość" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3669 +#: clutter/clutter-actor.c:3669 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Wymuszone żądanie minimalnej wysokości aktora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3688 +#: clutter/clutter-actor.c:3688 msgid "Natural Width" msgstr "Naturalna szerokość" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3689 +#: clutter/clutter-actor.c:3689 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Wymuszone żądanie naturalnej szerokości aktora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3708 +#: clutter/clutter-actor.c:3708 msgid "Natural Height" msgstr "Naturalna wysokość" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3709 +#: clutter/clutter-actor.c:3709 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Wymuszone żądanie naturalnej wysokości aktora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3725 +#: clutter/clutter-actor.c:3725 msgid "Minimum width set" msgstr "Ustawienie minimalnej szerokości" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3726 +#: clutter/clutter-actor.c:3726 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Określa, czy używać właściwości \"min-width\"" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3741 +#: clutter/clutter-actor.c:3741 msgid "Minimum height set" msgstr "Ustawienie minimalnej wysokości" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3742 +#: clutter/clutter-actor.c:3742 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Określa, czy używać właściwości \"min-height\"" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3757 +#: clutter/clutter-actor.c:3757 msgid "Natural width set" msgstr "Ustawienie naturalnej szerokości" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3758 +#: clutter/clutter-actor.c:3758 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Określa, czy używać właściwości \"natural-width\"" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3775 +#: clutter/clutter-actor.c:3775 msgid "Natural height set" msgstr "Ustawienie naturalnej wysokości" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3776 +#: clutter/clutter-actor.c:3776 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Określa, czy używać właściwości \"natural-height\"" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3795 +#: clutter/clutter-actor.c:3795 msgid "Allocation" msgstr "Przydzielenie" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3796 +#: clutter/clutter-actor.c:3796 msgid "The actor's allocation" msgstr "Przydzielenie aktora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "Request Mode" msgstr "Tryb żądania" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3853 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "The actor's request mode" msgstr "Tryb żądania aktora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Depth" msgstr "Głębia" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3869 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Położenie na osi Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 msgid "Opacity" msgstr "Nieprzezroczystość" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Nieprzezroczystość aktora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Visible" msgstr "Widoczny" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3900 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Określa, czy aktor jest widoczny" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3915 +#: clutter/clutter-actor.c:3915 msgid "Mapped" msgstr "Mapowany" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3916 +#: clutter/clutter-actor.c:3916 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Określa, czy aktor będzie pomalowany" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3930 +#: clutter/clutter-actor.c:3930 msgid "Realized" msgstr "Zrealizowany" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3931 +#: clutter/clutter-actor.c:3931 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Określa, czy aktor został zrealizowany" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3947 +#: clutter/clutter-actor.c:3947 msgid "Reactive" msgstr "Reakcyjny" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3948 +#: clutter/clutter-actor.c:3948 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Określa, czy aktor reaguje na zdarzenia" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3960 msgid "Has Clip" msgstr "Posiada klamrę" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3961 +#: clutter/clutter-actor.c:3961 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Określa, czy aktor posiada ustawioną klamrę" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Clip" msgstr "Klamra" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Obszar klamry aktora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3991 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:3991 clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3992 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Name of the actor" msgstr "Nazwa aktora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4006 +#: clutter/clutter-actor.c:4006 msgid "Scale X" msgstr "Skalowanie współrzędnej X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4007 +#: clutter/clutter-actor.c:4007 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Czynnik skalowania na osi X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4022 msgid "Scale Y" msgstr "Skalowanie współrzędnej Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4023 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Czynnik skalowania na osi Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4038 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Scale Center X" msgstr "Środek skalowania współrzędnej X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4039 +#: clutter/clutter-actor.c:4039 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Poziomy środek skalowania" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Scale Center Y" msgstr "Środek skalowania współrzędnej Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4055 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Vertical scale center" msgstr "Pionowy środek skalowania" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Scale Gravity" msgstr "Grawitacja skalowania" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4071 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "The center of scaling" msgstr "Środek skalowania" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4088 +#: clutter/clutter-actor.c:4088 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Kąt obrotu współrzędnej X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4089 +#: clutter/clutter-actor.c:4089 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Kąt obrotu na osi X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Kąt obrotu współrzędnej Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4105 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Kąt obrotu na osi Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4120 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Kąt obrotu współrzędnej Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4121 +#: clutter/clutter-actor.c:4121 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Kąt obrotu na osi Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4136 +#: clutter/clutter-actor.c:4136 msgid "Rotation Center X" msgstr "Środek obrotu współrzędnej X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4137 +#: clutter/clutter-actor.c:4137 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Środek obrotu na osi X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4153 +#: clutter/clutter-actor.c:4153 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Środek obrotu współrzędnej Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4154 +#: clutter/clutter-actor.c:4154 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Środek obrotu na osi Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4170 +#: clutter/clutter-actor.c:4170 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Środek obrotu współrzędnej Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4171 +#: clutter/clutter-actor.c:4171 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Środek obrotu na osi Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4187 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Grawitacja środka obrotu współrzędnej Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4188 +#: clutter/clutter-actor.c:4188 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punkt środkowy dla obrotu wokół osi Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4206 +#: clutter/clutter-actor.c:4206 msgid "Anchor X" msgstr "Kotwica współrzędnej X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4207 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Współrzędna X punktu kotwicy" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4223 +#: clutter/clutter-actor.c:4223 msgid "Anchor Y" msgstr "Kotwica współrzędnej Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4224 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Współrzędna Y punktu kotwicy" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4239 +#: clutter/clutter-actor.c:4239 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Grawitacja kotwicy" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4240 +#: clutter/clutter-actor.c:4240 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Punkt kotwicy jako \"ClutterGravity\"" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4259 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Show on set parent" msgstr "Wyświetlanie na ustawionym rodzicu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4260 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Określa, czy aktor jest wyświetlany, kiedy posiada rodzica" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4280 +#: clutter/clutter-actor.c:4280 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Klamra do przydziału" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Ustawia obszar klamry do śledzenia przydzielenia aktora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4291 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Text Direction" msgstr "Kierunek tekstu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4292 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Direction of the text" msgstr "Kierunek tekstu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4310 +#: clutter/clutter-actor.c:4310 msgid "Has Pointer" msgstr "Posiada wskaźnik" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Określa, czy aktor zawiera wskaźnik urządzenia wejścia" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Actions" msgstr "Działania" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4329 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Dodaje działania do aktora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Constraints" msgstr "Ograniczenia" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4344 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Dodaje ograniczenie do aktora" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:191 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:191 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Aktor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:192 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:192 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "Aktor dołączony do mety" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:206 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:206 msgid "The name of the meta" msgstr "Nazwa mety" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:295 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:295 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:220 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:220 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Określa, czy meta jest włączona" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:326 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:326 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Źródło" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 msgid "The source of the alignment" msgstr "Źródło wyrównania" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 msgid "Align Axis" msgstr "Osie wyrównania" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Osie, do których wyrównać położenie" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Czynnik" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Czynnik wyrównania, między 0.0 a 1.0" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:339 ../clutter/clutter-animation.c:523 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Oś czasu" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:340 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Oś czasu używana przez alfę" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:355 msgid "Alpha value" msgstr "Wartość alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:356 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Wartość alfa obliczona przez alfę" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:376 ../clutter/clutter-animation.c:479 +#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:377 msgid "Progress mode" msgstr "Tryb postępu" -#: ../clutter/clutter-animation.c:463 +#: clutter/clutter-animation.c:463 msgid "Object" msgstr "Obiekt" -#: ../clutter/clutter-animation.c:464 +#: clutter/clutter-animation.c:464 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Obiekt, do którego animacja jest zastosowywana" -#: ../clutter/clutter-animation.c:480 +#: clutter/clutter-animation.c:480 msgid "The mode of the animation" msgstr "Tryb animacji" -#: ../clutter/clutter-animation.c:494 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1422 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1422 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" -#: ../clutter/clutter-animation.c:495 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Czas trwania animacji, w milisekundach" -#: ../clutter/clutter-animation.c:509 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Pętla" -#: ../clutter/clutter-animation.c:510 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Określa, czy animacja powinna być zapętlona" -#: ../clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Oś czasu używana przez animację" -#: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-behaviour.c:298 +#: clutter/clutter-animation.c:537 clutter/clutter-behaviour.c:298 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Alfa używana przez animację" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "Czas trwania animacji" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Oś czasu animacji" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:299 +#: clutter/clutter-behaviour.c:299 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Obiekt alfa prowadzący zachowanie" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 msgid "Start Depth" msgstr "Głębia początkowa" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Początkowa głębia do zastosowania" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 msgid "End Depth" msgstr "Głębia końcowa" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 msgid "Final depth to apply" msgstr "Końcowa głębia do zastosowania" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 msgid "Start Angle" msgstr "Kąt początkowy" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 msgid "Initial angle" msgstr "Kąt początkowy" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 msgid "End Angle" msgstr "Kąt końcowy" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 msgid "Final angle" msgstr "Kąt końcowy" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 msgid "Angle x tilt" msgstr "Nachylenie kąta współrzędnej X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Nachylenie elipsy wokół osi X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 msgid "Angle y tilt" msgstr "Nachylenie kąta współrzędnej Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Nachylenie elipsy wokół osi Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 msgid "Angle z tilt" msgstr "Nachylenie kąta współrzędnej Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Nachylenie elipsy wokół osi Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Szerokość alipsy" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 msgid "Height of ellipse" msgstr "Wysokość elipsy" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 msgid "Center" msgstr "Środek" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 msgid "Center of ellipse" msgstr "Środek elipsy" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Kierunek" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 msgid "Direction of rotation" msgstr "Kierunek obrotu" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 msgid "Opacity Start" msgstr "Początkowa nieprzezroczystość" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 msgid "Initial opacity level" msgstr "Początkowy poziom nieprzezroczystości" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 msgid "Opacity End" msgstr "Końcowa nieprzezroczystość" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 msgid "Final opacity level" msgstr "Końcowy poziom nieprzezroczystości" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:219 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "Obiekt \"ClutterPath\" przedstawiający ścieżkę, na której animować" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 msgid "Angle Begin" msgstr "Kąt początkowy" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 msgid "Angle End" msgstr "Kąt końcowy" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 msgid "Axis" msgstr "Oś" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 msgid "Axis of rotation" msgstr "Oś obrotu" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 msgid "Center X" msgstr "Środek współrzędnej X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Współrzędna X środka obrotu" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 msgid "Center Y" msgstr "Środek współrzędnej Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Współrzędna Y środka obrotu" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 msgid "Center Z" msgstr "Środek współrzędnej Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Współrzędna Z środka obrotu" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 msgid "X Start Scale" msgstr "Początkowe skalowanie współrzędnej X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Początkowe skalowanie na osi X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 msgid "X End Scale" msgstr "Końcowe skalowanie współrzędnej X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Końcowe skalowanie na osi X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 msgid "Y Start Scale" msgstr "Początkowe skalowanie współrzędnej Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Początkowe skalowanie na osi Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 msgid "Y End Scale" msgstr "Końcowe skalowanie współrzędnej Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Końcowe skalowanie na osi Y" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 msgid "The source of the binding" msgstr "Źródło dowiązania" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 msgid "Coordinate" msgstr "Współrzędna" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 msgid "The coordinate to bind" msgstr "Współrzędna do dowiązania" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Offset w pikselach do zastosowania do dowiązania" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Unikalna nazwa puli dowiązania" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:580 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Wyrównanie poziome" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Poziome wyrównanie aktora wewnątrz menedżera warstw" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:597 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Wyrównanie pionowe" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Pionowe wyrównanie aktora wewnątrz menedżera warstw" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:581 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Domyślne poziome wyrównanie aktora wewnątrz menedżera warstw" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:598 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Domyślne pionowe wyrównanie aktora wewnątrz menedżera warstw" -#: ../clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:537 msgid "Layout Manager" msgstr "Menedżer warstw" -#: ../clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:538 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Menedżer warstw używany przez to pole" -#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:258 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1443 +#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:258 +#: clutter/clutter-stage.c:1443 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: ../clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:558 msgid "The background color of the box" msgstr "Kolor tła pola" -#: ../clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:572 msgid "Color Set" msgstr "Ustawienie koloru" -#: ../clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:573 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Określa, czy kolor tła jest ustawiony" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Rozwinięcie" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Przydziela dodatkowe miejsca na potomka" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Wypełnienie poziome" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -804,11 +802,11 @@ msgstr "" "Określa, czy potomek powinien otrzymać priorytet, kiedy kontener przydziela " "zapasowe miejsce na osi poziomej" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Wypełnienie pionowe" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -816,558 +814,551 @@ msgstr "" "Określa, czy potomek powinien otrzymać priorytet, kiedy kontener przydziela " "zapasowe miejsce na osi pionowej" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Poziome wyrównanie aktora wewnątrz komórki" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Pionowe wyrównanie aktora wewnątrz komórki" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1077 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1077 msgid "Vertical" msgstr "Pionowe" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1078 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1078 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Określa, czy układ powinien być pionowy, zamiast poziomego" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1093 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1093 clutter/clutter-flow-layout.c:898 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeniczny" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1094 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1094 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" "Określa, czy układ powinien być homogeniczny, tzn. wszyscy potomkowie " "otrzymują ten sam rozmiar" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1109 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1109 msgid "Pack Start" msgstr "Początek pakowania" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1110 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1110 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Określa, czy pakować elementy na początku pola" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1123 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1123 msgid "Spacing" msgstr "Odstęp" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1124 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1124 msgid "Spacing between children" msgstr "Odstęp między potomkami" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1138 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1138 clutter/clutter-table-layout.c:1740 msgid "Use Animations" msgstr "Użycie animacji" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1139 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1139 clutter/clutter-table-layout.c:1741 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Określa, czy zmiany układu powinny być animowane" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1160 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1160 clutter/clutter-table-layout.c:1762 msgid "Easing Mode" msgstr "Tryb upraszczania" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1161 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1161 clutter/clutter-table-layout.c:1763 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Tryb upraszczania animacji" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1178 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1178 clutter/clutter-table-layout.c:1780 msgid "Easing Duration" msgstr "Czas trwania upraszczania" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1179 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1179 clutter/clutter-table-layout.c:1781 msgid "The duration of the animations" msgstr "Czas trwania animacji" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:413 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:413 msgid "Surface Width" msgstr "Szerokość powierzchni" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:414 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:414 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Szerokość powierzchni biblioteki cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:428 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:428 msgid "Surface Height" msgstr "Wysokość powierzchni" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:429 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:429 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Wysokość powierzchni biblioteki cairo" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Kontener" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "Kontener, który utworzył te dane" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "Aktor opakowany przez te dane" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:302 +#: clutter/clutter-click-action.c:302 msgid "Pressed" msgstr "Wciśnięte" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:303 +#: clutter/clutter-click-action.c:303 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Określa, czy element klikalny jest w stanie wciśniętym" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:316 +#: clutter/clutter-click-action.c:316 msgid "Held" msgstr "Przytrzymane" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:317 +#: clutter/clutter-click-action.c:317 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Określa, czy element klikalny posiada przytrzymanie" -#: ../clutter/clutter-clone.c:327 +#: clutter/clutter-clone.c:327 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Podaje aktora do sklonowania" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Odcień" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "Odcień do zastosowania" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Kafle poziome" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Liczba poziomych kafli" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Kafle pionowe" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Liczba pionowych kafli" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Materiał tyłu" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "Materiał używany podczas malowania tyłu aktora" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "Czynnik usuwania nasycenia" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Mechanizm" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "Mechanizm \"ClutterBackend\" menedżera urządzeń" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:547 +#: clutter/clutter-drag-action.c:547 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Poziomy próg przeciągnięcia" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:548 +#: clutter/clutter-drag-action.c:548 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Liczba poziomych pikseli wymaganych do rozpoczęcia przeciągania" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:575 +#: clutter/clutter-drag-action.c:575 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Pionowy próg przeciągnięcia" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:576 +#: clutter/clutter-drag-action.c:576 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Liczba pionowych pikseli wymaganych do rozpoczęcia przeciągania" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "Drag Handle" msgstr "Uchwyt przeciągnięcia" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:598 +#: clutter/clutter-drag-action.c:598 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Przeciągany aktor" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:611 msgid "Drag Axis" msgstr "Osie przeciągnięcia" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:612 +#: clutter/clutter-drag-action.c:612 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Ogranicza przeciągnięcia do osi" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Orientacja układu" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Określa, czy każdy element powinien otrzymać to samo przydzielenie" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 msgid "Column Spacing" msgstr "Odstępy kolumn" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 msgid "The spacing between columns" msgstr "Odstęp między kolumnami" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 msgid "Row Spacing" msgstr "Odstępy wierszy" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 msgid "The spacing between rows" msgstr "Odstęp między wierszami" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Minimalna szerokość kolumny" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Minimalna szerokość każdej kolumny" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Maksymalna szerokość kolumny" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Maksymalna szerokość każdej kolumny" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Minimalna wysokość wiersza" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Minimalna wysokość każdego wiersza" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Maksymalna wysokość wiersza" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Maksymalna wysokość każdego wiersza" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Identyfikator" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Unikalny identyfikator urządzenia" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "Nazwa urządzenia" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Typ urządzenia" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "Typ urządzenia" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Menedżer urządzeń" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "Wystąpienie menedżera urządzeń" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Tryb urządzenia" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "Tryb urządzenia" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Posiada kursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Określa, czy urządzenie posiada kursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Określa, czy urządzenie jest włączone" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Liczba osi" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "Liczba osi urządzenia" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "Wystąpienie mechanizmu" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Typ wartości" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "Typ wartości w okresie" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Menedżer" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "Menedżer, który utworzył te dane" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:738 +#: clutter/clutter-main.c:738 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1541 +#: clutter/clutter-main.c:1541 msgid "Show frames per second" msgstr "Wyświetla liczbę klatek na sekundę" -#: ../clutter/clutter-main.c:1543 +#: clutter/clutter-main.c:1543 msgid "Default frame rate" msgstr "Domyślna liczba klatek na sekundę" -#: ../clutter/clutter-main.c:1545 +#: clutter/clutter-main.c:1545 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Wszystkie ostrzeżenia są krytyczne" -#: ../clutter/clutter-main.c:1548 +#: clutter/clutter-main.c:1548 msgid "Direction for the text" msgstr "Kierunek tekstu" -#: ../clutter/clutter-main.c:1551 +#: clutter/clutter-main.c:1551 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Wyłącza mipmapowanie na tekście" -#: ../clutter/clutter-main.c:1554 +#: clutter/clutter-main.c:1554 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Używa wybierania \"rozmytego\"" -#: ../clutter/clutter-main.c:1557 +#: clutter/clutter-main.c:1557 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Flagi debugowania biblioteki Clutter do ustawienia" -#: ../clutter/clutter-main.c:1559 +#: clutter/clutter-main.c:1559 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Flagi debugowania biblioteki Clutter do usunięcia" -#: ../clutter/clutter-main.c:1563 +#: clutter/clutter-main.c:1563 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Flagi profilowania biblioteki Clutter do ustawienia" -#: ../clutter/clutter-main.c:1565 +#: clutter/clutter-main.c:1565 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Flagi profilowania biblioteki Clutter do usunięcia" -#: ../clutter/clutter-main.c:1568 +#: clutter/clutter-main.c:1568 msgid "Enable accessibility" msgstr "Włącza dostępność" -#: ../clutter/clutter-main.c:1755 +#: clutter/clutter-main.c:1755 msgid "Clutter Options" msgstr "Opcje biblioteki Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1756 +#: clutter/clutter-main.c:1756 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Wyświetla opcje biblioteki Clutter" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "Adres URI pliku multimedialnego" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Odtwarzanie" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Wheter the actor is playing" msgstr "Określa, czy aktor jest odtwarzany" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Postęp" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Obecny postęp odtwarzania" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "Adres URI napisów" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "Adres URI pliku napisów" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Nazwa czcionki napisów" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "Czcionka używana do wyświetlania napisów" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Głośność dźwięku" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "Głośność dźwięku" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Można przewijać" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Określa, czy bieżący strumień można przewijać" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Wypełnienie bufora" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "Poziom wypełnienia bufora" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "Czas trwania strumienia w sekundach" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "Ścieżka używana do ograniczenia aktora" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "Offset ścieżki, między -1.0 a 2.0" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:259 +#: clutter/clutter-rectangle.c:259 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Kolor prostokąta" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:272 +#: clutter/clutter-rectangle.c:272 msgid "Border Color" msgstr "Kolor krawędzi" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:273 +#: clutter/clutter-rectangle.c:273 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "Kolor krawędzi prostokąta" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:288 +#: clutter/clutter-rectangle.c:288 msgid "Border Width" msgstr "Szerokość krawędzi" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:289 +#: clutter/clutter-rectangle.c:289 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "Szerokość krawędzi prostokąta" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:303 +#: clutter/clutter-rectangle.c:303 msgid "Has Border" msgstr "Posiada krawędź" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:304 +#: clutter/clutter-rectangle.c:304 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Określa, czy prostokąt powinien posiadać krawędź" -#: ../clutter/clutter-script.c:389 +#: clutter/clutter-script.c:389 msgid "Filename Set" msgstr "Ustawienie nazwy pliku" -#: ../clutter/clutter-script.c:390 +#: clutter/clutter-script.c:390 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Określa, czy właściwość \":filename\" jest ustawiona" -#: ../clutter/clutter-script.c:404 ../clutter/clutter-texture.c:1070 +#: clutter/clutter-script.c:404 clutter/clutter-texture.c:1070 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: ../clutter/clutter-script.c:405 +#: clutter/clutter-script.c:405 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Ścieżka do obecnie przetwarzanego pliku" -#: ../clutter/clutter-settings.c:350 +#: clutter/clutter-settings.c:350 msgid "Double Click Time" msgstr "Czas podwójnego kliknięcia" -#: ../clutter/clutter-settings.c:351 +#: clutter/clutter-settings.c:351 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "Czas między kliknięciami wymagany, aby wykryć wielokrotne kliknięcie" -#: ../clutter/clutter-settings.c:366 +#: clutter/clutter-settings.c:366 msgid "Double Click Distance" msgstr "Odległość podwójnego kliknięcia" -#: ../clutter/clutter-settings.c:367 +#: clutter/clutter-settings.c:367 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "Odległość między kliknięciami wymagane, aby wykryć wielokrotne kliknięcie" -#: ../clutter/clutter-settings.c:382 +#: clutter/clutter-settings.c:382 msgid "Drag Threshold" msgstr "Próg przeciągnięcia" -#: ../clutter/clutter-settings.c:383 +#: clutter/clutter-settings.c:383 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" "Odległość, jaką musi przemierzyć kursor przed rozpoczęciem przeciągnięcia" -#: ../clutter/clutter-settings.c:398 ../clutter/clutter-text.c:2554 +#: clutter/clutter-settings.c:398 clutter/clutter-text.c:2554 msgid "Font Name" msgstr "Nazwa czcionki" -#: ../clutter/clutter-settings.c:399 +#: clutter/clutter-settings.c:399 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" "Opis domyślnej czcionki, możliwy do przetworzenia przez bibliotekę Pango" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Font Antialias" msgstr "Wygładzanie czcionki" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1375,486 +1366,486 @@ msgstr "" "Określa, czy używać wygładzania (1 włącza, 2 wyłącza, a -1 używa wartości " "domyślnej)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "Font DPI" msgstr "DPI czcionki" -#: ../clutter/clutter-settings.c:432 +#: clutter/clutter-settings.c:432 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "Rozdzielczość czcionki, w 1024 * punktów na cal, lub -1, aby użyć domyślnej" -#: ../clutter/clutter-settings.c:448 +#: clutter/clutter-settings.c:448 msgid "Font Hinting" msgstr "Hinting czcionki" -#: ../clutter/clutter-settings.c:449 +#: clutter/clutter-settings.c:449 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Określa, czy używać hintingu (1 włącza, 2 wyłącza, a -1 używa wartości " "domyślnej)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:470 +#: clutter/clutter-settings.c:470 msgid "Font Hint Style" msgstr "Styl hintingu czcionki" -#: ../clutter/clutter-settings.c:471 +#: clutter/clutter-settings.c:471 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "Styl hintingu (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:492 +#: clutter/clutter-settings.c:492 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Kolejność podpikseli czcionki" -#: ../clutter/clutter-settings.c:493 +#: clutter/clutter-settings.c:493 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "Typ wygładzania podpikselowego (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -#: ../clutter/clutter-shader.c:249 +#: clutter/clutter-shader.c:249 msgid "Vertex Source" msgstr "Źródło wierzchołków" -#: ../clutter/clutter-shader.c:250 +#: clutter/clutter-shader.c:250 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Źródło cieniowania wierzchołkowego" -#: ../clutter/clutter-shader.c:264 +#: clutter/clutter-shader.c:264 msgid "Fragment Source" msgstr "Źródło fragmentów" -#: ../clutter/clutter-shader.c:265 +#: clutter/clutter-shader.c:265 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Źródło cieniowania fragmentów" -#: ../clutter/clutter-shader.c:280 +#: clutter/clutter-shader.c:280 msgid "Compiled" msgstr "Skompilowany" -#: ../clutter/clutter-shader.c:281 +#: clutter/clutter-shader.c:281 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Określa, czy cieniowanie jest skompilowane i skonsolidowane" -#: ../clutter/clutter-shader.c:296 +#: clutter/clutter-shader.c:296 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Określa, czy cieniowanie jest włączone" -#: ../clutter/clutter-shader.c:501 +#: clutter/clutter-shader.c:501 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "Kompilacja %s się nie powiodła: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:502 +#: clutter/clutter-shader.c:502 msgid "Vertex shader" msgstr "Cieniowanie wierzchołkowe" -#: ../clutter/clutter-shader.c:503 +#: clutter/clutter-shader.c:503 msgid "Fragment shader" msgstr "Cieniowanie fragmentów" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Typ cieniowania" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "Typ używanego cieniowania" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "Źródło ograniczenia" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Od krawędzi" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "Krawędź aktora, która powinna być przełamana" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "Do krawędzi" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "Krawędź źródła, która powinna być przełamana" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Offset w pikselach do zastosowania do ograniczenia" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1385 +#: clutter/clutter-stage.c:1385 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Ustawienie pełnego ekranu" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1386 +#: clutter/clutter-stage.c:1386 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Określa, czy główna scena jest na pełnym ekranie" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1402 +#: clutter/clutter-stage.c:1402 msgid "Offscreen" msgstr "Poza ekranem" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1403 +#: clutter/clutter-stage.c:1403 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Określa, czy główna scena powinna być wyświetlana poza ekranem" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1415 ../clutter/clutter-text.c:2667 +#: clutter/clutter-stage.c:1415 clutter/clutter-text.c:2667 msgid "Cursor Visible" msgstr "Widoczność kursora" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1416 +#: clutter/clutter-stage.c:1416 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Określa, czy kursor myszy jest widoczny na głównej scenie" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1430 +#: clutter/clutter-stage.c:1430 msgid "User Resizable" msgstr "Użytkownik może zmieniać rozmiar" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1431 +#: clutter/clutter-stage.c:1431 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Określa, czy można zmieniać rozmiar sceny przez działania użytkownika" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1444 +#: clutter/clutter-stage.c:1444 msgid "The color of the stage" msgstr "Kolor sceny" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1458 +#: clutter/clutter-stage.c:1458 msgid "Perspective" msgstr "Perspektywa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1459 +#: clutter/clutter-stage.c:1459 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parametry projekcji perspektywy" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1474 +#: clutter/clutter-stage.c:1474 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1475 +#: clutter/clutter-stage.c:1475 msgid "Stage Title" msgstr "Tytuł sceny" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1490 +#: clutter/clutter-stage.c:1490 msgid "Use Fog" msgstr "Użycie mgły" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1491 +#: clutter/clutter-stage.c:1491 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Określa, czy włączyć wskazówki głębi" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1505 +#: clutter/clutter-stage.c:1505 msgid "Fog" msgstr "Mgła" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1506 +#: clutter/clutter-stage.c:1506 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Ustawienia dla wskazówek głębi" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1522 +#: clutter/clutter-stage.c:1522 msgid "Use Alpha" msgstr "Użycie alfy" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1523 +#: clutter/clutter-stage.c:1523 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Określa, czy uwzględniać składnik alfa koloru sceny" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1539 +#: clutter/clutter-stage.c:1539 msgid "Key Focus" msgstr "Aktywny klawisz" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1540 +#: clutter/clutter-stage.c:1540 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Aktor obecnie posiadający aktywny klawisz" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1556 +#: clutter/clutter-stage.c:1556 msgid "No Clear Hint" msgstr "Bez wskazówki czyszczenia" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1557 +#: clutter/clutter-stage.c:1557 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Określa, czy scena powinna czyścić swoją zawartość" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1570 +#: clutter/clutter-stage.c:1570 msgid "Accept Focus" msgstr "Akceptowanie aktywności" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1571 +#: clutter/clutter-stage.c:1571 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Określa, czy scena powinna akceptować aktywność podczas wyświetlania" -#: ../clutter/clutter-state.c:1408 +#: clutter/clutter-state.c:1408 msgid "State" msgstr "Stan" -#: ../clutter/clutter-state.c:1409 +#: clutter/clutter-state.c:1409 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" "Obecnie ustawiony stan (przejście do tego stanu może nie zostać ukończone)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1423 +#: clutter/clutter-state.c:1423 msgid "Default transition duration" msgstr "Domyślny czas trwania przejścia" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Numer kolumny" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "Kolumna, w której znajdują się widżety" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Numer wiersza" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "Wiersz, w którym znajdują się widżety" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "Rozciągnięcie kolumny" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "Liczba kolumn, na które powinien rozciągać się widżet" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "Rozciągnięcie wiersza" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "Liczba rzędów, na które powinien rozciągać się widżet" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Rozszerzenie poziome" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Przydziela dodatkowe miejsca na potomka w osi poziomej" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "Rozszerzenie pionowe" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Przydziela dodatkowe miejsca na potomka w osi pionowej" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 msgid "Spacing between columns" msgstr "Odstęp między kolumnami" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 msgid "Spacing between rows" msgstr "Odstęp między wierszami" -#: ../clutter/clutter-text.c:2555 +#: clutter/clutter-text.c:2555 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Czcionka używana przez tekst" -#: ../clutter/clutter-text.c:2572 +#: clutter/clutter-text.c:2572 msgid "Font Description" msgstr "Opis czcionki" -#: ../clutter/clutter-text.c:2573 +#: clutter/clutter-text.c:2573 msgid "The font description to be used" msgstr "Używany opis czcionki" -#: ../clutter/clutter-text.c:2589 +#: clutter/clutter-text.c:2589 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../clutter/clutter-text.c:2590 +#: clutter/clutter-text.c:2590 msgid "The text to render" msgstr "Tekst do wyświetlenia" -#: ../clutter/clutter-text.c:2604 +#: clutter/clutter-text.c:2604 msgid "Font Color" msgstr "Kolor czcionki" -#: ../clutter/clutter-text.c:2605 +#: clutter/clutter-text.c:2605 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Kolor czcionki używanej przez tekst" -#: ../clutter/clutter-text.c:2619 +#: clutter/clutter-text.c:2619 msgid "Editable" msgstr "Można modyfikować" -#: ../clutter/clutter-text.c:2620 +#: clutter/clutter-text.c:2620 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Określa, czy tekst można modyfikować" -#: ../clutter/clutter-text.c:2635 +#: clutter/clutter-text.c:2635 msgid "Selectable" msgstr "Można skalować" -#: ../clutter/clutter-text.c:2636 +#: clutter/clutter-text.c:2636 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Określa, czy tekst można skalować" -#: ../clutter/clutter-text.c:2650 +#: clutter/clutter-text.c:2650 msgid "Activatable" msgstr "Można aktywować" -#: ../clutter/clutter-text.c:2651 +#: clutter/clutter-text.c:2651 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" "Określa, czy wciśnięcie klawisza Return powoduje wysłanie sygnały aktywacji" -#: ../clutter/clutter-text.c:2668 +#: clutter/clutter-text.c:2668 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Określa, czy kursor wejścia jest widoczny" -#: ../clutter/clutter-text.c:2682 ../clutter/clutter-text.c:2683 +#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683 msgid "Cursor Color" msgstr "Kolor kursora" -#: ../clutter/clutter-text.c:2697 +#: clutter/clutter-text.c:2697 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Ustawienie koloru kursora" -#: ../clutter/clutter-text.c:2698 +#: clutter/clutter-text.c:2698 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Określa, czy kolor kursora został ustawiony" -#: ../clutter/clutter-text.c:2713 +#: clutter/clutter-text.c:2713 msgid "Cursor Size" msgstr "Rozmiar kursora" -#: ../clutter/clutter-text.c:2714 +#: clutter/clutter-text.c:2714 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Szerokość kursora w pikselach" -#: ../clutter/clutter-text.c:2728 +#: clutter/clutter-text.c:2728 msgid "Cursor Position" msgstr "Położenie kursora" -#: ../clutter/clutter-text.c:2729 +#: clutter/clutter-text.c:2729 msgid "The cursor position" msgstr "Położenie kursora" -#: ../clutter/clutter-text.c:2744 +#: clutter/clutter-text.c:2744 msgid "Selection-bound" msgstr "Powiązanie zaznaczenia" -#: ../clutter/clutter-text.c:2745 +#: clutter/clutter-text.c:2745 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Położenie kursora na drugim końcu zaznaczenia" -#: ../clutter/clutter-text.c:2760 ../clutter/clutter-text.c:2761 +#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761 msgid "Selection Color" msgstr "Kolor zaznaczenia" -#: ../clutter/clutter-text.c:2775 +#: clutter/clutter-text.c:2775 msgid "Selection Color Set" msgstr "Ustawienie koloru zaznaczenia" -#: ../clutter/clutter-text.c:2776 +#: clutter/clutter-text.c:2776 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Określa, czy kolor zaznaczenia został ustawiony" -#: ../clutter/clutter-text.c:2791 +#: clutter/clutter-text.c:2791 msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" -#: ../clutter/clutter-text.c:2792 +#: clutter/clutter-text.c:2792 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Lista atrybutów stylu do zastosowania do zawartości aktora" -#: ../clutter/clutter-text.c:2814 +#: clutter/clutter-text.c:2814 msgid "Use markup" msgstr "Użycie znaczników" -#: ../clutter/clutter-text.c:2815 +#: clutter/clutter-text.c:2815 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Określa, czy tekst zawiera znaczniki biblioteki Pango" -#: ../clutter/clutter-text.c:2831 +#: clutter/clutter-text.c:2831 msgid "Line wrap" msgstr "Zawijanie wierszy" -#: ../clutter/clutter-text.c:2832 +#: clutter/clutter-text.c:2832 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Jeśli ustawione, zawija wiersze, jeśli tekst staje się za szeroki" -#: ../clutter/clutter-text.c:2847 +#: clutter/clutter-text.c:2847 msgid "Line wrap mode" msgstr "Tryb zawijania wierszy" -#: ../clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Kontroluje, jak wykonywać zawijanie wierszy" -#: ../clutter/clutter-text.c:2863 +#: clutter/clutter-text.c:2863 msgid "Ellipsize" msgstr "Przycięcie" -#: ../clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2864 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Preferowane miejsce do przycięcia ciągu" -#: ../clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2880 msgid "Line Alignment" msgstr "Wyrównanie wiersza" -#: ../clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2881 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Preferowane wyrównanie ciągu dla tekstu wielowierszowego" -#: ../clutter/clutter-text.c:2897 +#: clutter/clutter-text.c:2897 msgid "Justify" msgstr "Justowanie" -#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Określa, czy tekst powinien być justowany" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Password Character" msgstr "Znak hasła" -#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Jeśli nie wynosi zero, używa tego znaku do wyświetlania zawartości aktora" -#: ../clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Max Length" msgstr "Maksymalna długość" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maksymalna długość tekstu w aktorze" -#: ../clutter/clutter-text.c:2952 +#: clutter/clutter-text.c:2952 msgid "Single Line Mode" msgstr "Tryb pojedynczego wiersza" -#: ../clutter/clutter-text.c:2953 +#: clutter/clutter-text.c:2953 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Określa, czy tekst powinien być pojedynczym wierszem" -#: ../clutter/clutter-texture.c:984 +#: clutter/clutter-texture.c:984 msgid "Sync size of actor" msgstr "Synchronizacja rozmiaru aktora" -#: ../clutter/clutter-texture.c:985 +#: clutter/clutter-texture.c:985 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" "Automatycznie synchronizuje rozmiar aktora z wymiarami podstawowej mapy " "pikseli" -#: ../clutter/clutter-texture.c:992 +#: clutter/clutter-texture.c:992 msgid "Disable Slicing" msgstr "Wyłączenie dzielenia" -#: ../clutter/clutter-texture.c:993 +#: clutter/clutter-texture.c:993 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1862,75 +1853,75 @@ msgstr "" "Wymusza pojedynczą teksturę podstawową, zamiast mniejszych tekstur " "zachowujących miejsce" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1002 +#: clutter/clutter-texture.c:1002 msgid "Tile Waste" msgstr "Marnowanie kafla" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Maksymalny marnowany obszar podzielonej tekstury" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/clutter-texture.c:1011 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Powtórzenie poziome" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1012 +#: clutter/clutter-texture.c:1012 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Powtarza zawartość, zamiast skalowania poziomego" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1019 +#: clutter/clutter-texture.c:1019 msgid "Vertical repeat" msgstr "Powtarzanie pionowe" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1020 +#: clutter/clutter-texture.c:1020 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Powtarza zawartość, zamiast skalowania pionowego" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1027 +#: clutter/clutter-texture.c:1027 msgid "Filter Quality" msgstr "Jakość filtru" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1028 +#: clutter/clutter-texture.c:1028 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Jakość wyświetlania tekstury" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1036 +#: clutter/clutter-texture.c:1036 msgid "Pixel Format" msgstr "Format pikseli" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1037 +#: clutter/clutter-texture.c:1037 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Używany format pikseli biblioteki Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1045 +#: clutter/clutter-texture.c:1045 msgid "Cogl Texture" msgstr "Tekstura biblioteki Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1046 +#: clutter/clutter-texture.c:1046 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" "Podstawowy uchwyt tekstury biblioteki Cogl używany do wyświetlania tego " "aktora" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1053 +#: clutter/clutter-texture.c:1053 msgid "Cogl Material" msgstr "Materiał biblioteki Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1054 +#: clutter/clutter-texture.c:1054 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" "Podstawowy uchwyt materiału biblioteki Cogl używany do wyświetlania tego " "aktora" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1071 +#: clutter/clutter-texture.c:1071 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "Ścieżka pliku zawierającego dane obrazu" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1078 +#: clutter/clutter-texture.c:1078 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Utrzymywanie współczynnika proporcji" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1079 +#: clutter/clutter-texture.c:1079 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -1938,22 +1929,22 @@ msgstr "" "Utrzymuje współczynnik proporcji tekstury podczas żądania preferowanej " "szerokości lub wysokości" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1105 +#: clutter/clutter-texture.c:1105 msgid "Load asynchronously" msgstr "Wczytywanie asynchroniczne" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1106 +#: clutter/clutter-texture.c:1106 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Wczytuje pliki wewnątrz wątku, aby unikać blokowanie podczas wczytywania " "obrazów z dysku" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1122 +#: clutter/clutter-texture.c:1122 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Asynchroniczne wczytywanie danych" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1123 +#: clutter/clutter-texture.c:1123 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -1961,194 +1952,194 @@ msgstr "" "Dekoduje pliki danych obrazów wewnątrz wątku, aby zmniejszyć blokowanie " "podczas wczytywania obrazów z dysku" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1147 +#: clutter/clutter-texture.c:1147 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Wybieranie za pomocą alfy" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1148 +#: clutter/clutter-texture.c:1148 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Kształtowanie aktora za pomocą kanału alfa podczas wybierania" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Czy oś czasu powinna być automatycznie rozpoczynana od początku" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "Opóźnienie przed rozpoczęciem" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Czas trwania osi czasu, w milisekundach" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Kierunek osi czasu" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "Automatyczne odwracanie" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Określa, czy kierunek powinien być odwracany po dojściu do końca" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203 msgid "Cogl debugging flags to set" msgstr "Flagi debugowania biblioteki Cogl do ustawienia" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205 msgid "Cogl debugging flags to unset" msgstr "Flagi debugowania biblioteki Cogl do usunięcia" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238 msgid "Cogl Options" msgstr "Opcje biblioteki Cogl" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239 msgid "Show Cogl options" msgstr "Wyświetla opcje biblioteki Cogl" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "Ścieżka sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Ścieżka urządzenia w sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "Ścieżka urządzenia" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "Ścieżka węzła urządzenia" -#: ../clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 +#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)" msgstr "Używana metoda VBlank (\"none\" (brak), \"dri\" lub \"glx\")" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 msgid "X display to use" msgstr "Używany ekran X" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 msgid "X screen to use" msgstr "Używany ekran X" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Synchroniczne wywołania X" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 msgid "Enable XInput support" msgstr "Włącza obsługę XInput" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "Mechanizm biblioteki Clutter" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 msgid "Pixmap" msgstr "Mapa pikseli" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "Mapa pikseli X11 do powiązania" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 msgid "Pixmap width" msgstr "Szerokość mapy pikseli" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "Szerokość mapy pikseli powiązanej z tą teksturą" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 msgid "Pixmap height" msgstr "Wysokość mapy pikseli" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "Wysokość mapy pikseli powiązanej z tą teksturą" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Głębia mapy pikseli" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "Głębia (w liczbie bitów) mapy pikseli powiązanej z tą teksturą" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatyczne aktualizacje" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" "Czy tekstura powinna być utrzymywana w synchronizacji ze wszystkimi zmianami " "mapy pikseli." -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "Okno X11 do powiązania" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Automatyczne przekierowanie okien" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" "Czy składane przekierowania składanych okien powinny być automatyczne (lub " "ręczne, jeśli ustawione na fałsz)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 msgid "Window Mapped" msgstr "Mapowanie okien" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "If window is mapped" msgstr "Czy okna są mapowane" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 msgid "Destroyed" msgstr "Zniszczone" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Czy okno zostało zniszczone" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 msgid "Window X" msgstr "Współrzędna X okna" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "Współrzędna X okna na ekranie według X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637 msgid "Window Y" msgstr "Współrzędna Y okna" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "Współrzędna Y okna na ekranie według X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Przekierowanie zastąpienia okna" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Czy to jest okno zastąpienia przekierowania" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 17:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-31 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: yeager <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -18,2115 +18,2106 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3523 +#: clutter/clutter-actor.c:3523 msgid "X coordinate" msgstr "X-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3524 +#: clutter/clutter-actor.c:3524 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3539 +#: clutter/clutter-actor.c:3539 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3540 +#: clutter/clutter-actor.c:3540 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3555 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3555 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3556 +#: clutter/clutter-actor.c:3556 msgid "Width of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3570 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3570 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3571 +#: clutter/clutter-actor.c:3571 msgid "Height of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3589 +#: clutter/clutter-actor.c:3589 msgid "Fixed X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3590 +#: clutter/clutter-actor.c:3590 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3608 +#: clutter/clutter-actor.c:3608 msgid "Fixed Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3609 +#: clutter/clutter-actor.c:3609 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3625 +#: clutter/clutter-actor.c:3625 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3626 +#: clutter/clutter-actor.c:3626 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3648 +#: clutter/clutter-actor.c:3648 msgid "Min Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3649 +#: clutter/clutter-actor.c:3649 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3668 +#: clutter/clutter-actor.c:3668 msgid "Min Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3669 +#: clutter/clutter-actor.c:3669 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3688 +#: clutter/clutter-actor.c:3688 msgid "Natural Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3689 +#: clutter/clutter-actor.c:3689 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3708 +#: clutter/clutter-actor.c:3708 msgid "Natural Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3709 +#: clutter/clutter-actor.c:3709 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3725 +#: clutter/clutter-actor.c:3725 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3726 +#: clutter/clutter-actor.c:3726 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3741 +#: clutter/clutter-actor.c:3741 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3742 +#: clutter/clutter-actor.c:3742 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3757 +#: clutter/clutter-actor.c:3757 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3758 +#: clutter/clutter-actor.c:3758 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3775 +#: clutter/clutter-actor.c:3775 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3776 +#: clutter/clutter-actor.c:3776 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3795 +#: clutter/clutter-actor.c:3795 msgid "Allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3796 +#: clutter/clutter-actor.c:3796 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3853 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Depth" msgstr "Djup" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3869 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 msgid "Opacity" msgstr "Opacitet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3900 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3915 +#: clutter/clutter-actor.c:3915 msgid "Mapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3916 +#: clutter/clutter-actor.c:3916 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3930 +#: clutter/clutter-actor.c:3930 msgid "Realized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3931 +#: clutter/clutter-actor.c:3931 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3947 +#: clutter/clutter-actor.c:3947 msgid "Reactive" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3948 +#: clutter/clutter-actor.c:3948 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3960 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3961 +#: clutter/clutter-actor.c:3961 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Clip" msgstr "Klipp" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3991 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:3991 clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3992 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4006 +#: clutter/clutter-actor.c:4006 msgid "Scale X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4007 +#: clutter/clutter-actor.c:4007 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4022 msgid "Scale Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4023 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4038 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4039 +#: clutter/clutter-actor.c:4039 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4055 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4071 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4088 +#: clutter/clutter-actor.c:4088 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4089 +#: clutter/clutter-actor.c:4089 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4105 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4120 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4121 +#: clutter/clutter-actor.c:4121 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4136 +#: clutter/clutter-actor.c:4136 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4137 +#: clutter/clutter-actor.c:4137 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4153 +#: clutter/clutter-actor.c:4153 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4154 +#: clutter/clutter-actor.c:4154 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4170 +#: clutter/clutter-actor.c:4170 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4171 +#: clutter/clutter-actor.c:4171 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4187 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4188 +#: clutter/clutter-actor.c:4188 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4206 +#: clutter/clutter-actor.c:4206 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4207 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4223 +#: clutter/clutter-actor.c:4223 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4224 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4239 +#: clutter/clutter-actor.c:4239 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4240 +#: clutter/clutter-actor.c:4240 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4259 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4260 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4280 +#: clutter/clutter-actor.c:4280 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4291 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Text Direction" msgstr "Textriktning" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4292 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Direction of the text" msgstr "Riktning för texten" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4310 +#: clutter/clutter-actor.c:4310 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4329 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Constraints" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4344 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:191 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:191 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:192 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:192 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:206 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:206 msgid "The name of the meta" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:295 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:295 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:220 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:220 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:326 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:326 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Källa" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 msgid "The source of the alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 msgid "Align Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:339 ../clutter/clutter-animation.c:523 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:340 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:355 msgid "Alpha value" msgstr "Alfavärde" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:356 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:376 ../clutter/clutter-animation.c:479 +#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Mode" msgstr "Läge" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:377 msgid "Progress mode" msgstr "Förloppsläge" -#: ../clutter/clutter-animation.c:463 +#: clutter/clutter-animation.c:463 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: ../clutter/clutter-animation.c:464 +#: clutter/clutter-animation.c:464 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:480 +#: clutter/clutter-animation.c:480 msgid "The mode of the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:494 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1422 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1422 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Längd" -#: ../clutter/clutter-animation.c:495 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:509 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:510 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-behaviour.c:298 +#: clutter/clutter-animation.c:537 clutter/clutter-behaviour.c:298 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "Speltiden för animeringen" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:299 +#: clutter/clutter-behaviour.c:299 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 msgid "Start Depth" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 msgid "Initial depth to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 msgid "End Depth" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 msgid "Final depth to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 msgid "Start Angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 msgid "Initial angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 msgid "End Angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 msgid "Final angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Bredd för ellipsen" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 msgid "Height of ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 msgid "Center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 msgid "Center of ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Riktning" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 msgid "Direction of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 msgid "Opacity Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 msgid "Initial opacity level" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 msgid "Opacity End" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 msgid "Final opacity level" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:219 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 msgid "Angle Begin" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 msgid "Angle End" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 msgid "Axis" msgstr "Axel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 msgid "Axis of rotation" msgstr "Axel för rotation" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 msgid "Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 msgid "Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 msgid "Center Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 msgid "X Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 msgid "X End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 msgid "Y Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 msgid "Y End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 msgid "The source of the binding" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinat" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:580 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horisontell justering" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:597 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikal justering" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:581 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:598 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:537 msgid "Layout Manager" msgstr "Layouthanterare" -#: ../clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:538 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:258 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1443 +#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:258 +#: clutter/clutter-stage.c:1443 msgid "Color" msgstr "Färg" -#: ../clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:558 msgid "The background color of the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:572 msgid "Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:573 msgid "Whether the background color is set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Expandera" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1077 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1077 msgid "Vertical" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1078 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1078 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1093 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1093 clutter/clutter-flow-layout.c:898 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1094 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1094 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1109 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1109 msgid "Pack Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1110 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1110 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1123 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1123 msgid "Spacing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1124 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1124 msgid "Spacing between children" msgstr "Mellanrum mellan barn" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1138 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1138 clutter/clutter-table-layout.c:1740 msgid "Use Animations" msgstr "Använd animeringar" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1139 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1139 clutter/clutter-table-layout.c:1741 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1160 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1160 clutter/clutter-table-layout.c:1762 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1161 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1161 clutter/clutter-table-layout.c:1763 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1178 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1178 clutter/clutter-table-layout.c:1780 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1179 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1179 clutter/clutter-table-layout.c:1781 msgid "The duration of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:413 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:413 msgid "Surface Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:414 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:414 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:428 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:428 msgid "Surface Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:429 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:429 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:302 +#: clutter/clutter-click-action.c:302 msgid "Pressed" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:303 +#: clutter/clutter-click-action.c:303 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:316 +#: clutter/clutter-click-action.c:316 msgid "Held" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:317 +#: clutter/clutter-click-action.c:317 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-clone.c:327 +#: clutter/clutter-clone.c:327 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:547 +#: clutter/clutter-drag-action.c:547 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:548 +#: clutter/clutter-drag-action.c:548 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:575 +#: clutter/clutter-drag-action.c:575 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:576 +#: clutter/clutter-drag-action.c:576 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:598 +#: clutter/clutter-drag-action.c:598 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:611 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:612 +#: clutter/clutter-drag-action.c:612 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 msgid "The orientation of the layout" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 msgid "Column Spacing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 msgid "The spacing between columns" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 msgid "Row Spacing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 msgid "The spacing between rows" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 msgid "Minimum Column Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 msgid "Minimum width for each column" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 msgid "Maximum Column Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 msgid "Maximum width for each column" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 msgid "Minimum Row Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 msgid "Minimum height for each row" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 msgid "Maximum Row Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 msgid "Maximum height for each row" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "Namnet för enheten" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Enhetstyp" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "Typen för enheten" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 #, fuzzy msgid "Device Manager" msgstr "Hanterare" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 #, fuzzy msgid "Device Mode" msgstr "Enhetstyp" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 #, fuzzy msgid "The mode of the device" msgstr "Namnet för enheten" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 #, fuzzy msgid "The number of axes on the device" msgstr "Namnet för enheten" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Hanterare" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:738 +#: clutter/clutter-main.c:738 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1541 +#: clutter/clutter-main.c:1541 msgid "Show frames per second" msgstr "Visa bilder per sekund" -#: ../clutter/clutter-main.c:1543 +#: clutter/clutter-main.c:1543 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1545 +#: clutter/clutter-main.c:1545 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gör alla varningar ödesdigra" -#: ../clutter/clutter-main.c:1548 +#: clutter/clutter-main.c:1548 msgid "Direction for the text" msgstr "Riktning för texten" -#: ../clutter/clutter-main.c:1551 +#: clutter/clutter-main.c:1551 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1554 +#: clutter/clutter-main.c:1554 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1557 +#: clutter/clutter-main.c:1557 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1559 +#: clutter/clutter-main.c:1559 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1563 +#: clutter/clutter-main.c:1563 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1565 +#: clutter/clutter-main.c:1565 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1568 +#: clutter/clutter-main.c:1568 msgid "Enable accessibility" msgstr "Aktivera hjälpmedelsfunktioner" -#: ../clutter/clutter-main.c:1755 +#: clutter/clutter-main.c:1755 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter-flaggor" -#: ../clutter/clutter-main.c:1756 +#: clutter/clutter-main.c:1756 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Visa Clutter-flaggor" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Spelar upp" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Wheter the actor is playing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Förlopp" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Ljudvolym" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "Volymen för ljudet" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:259 +#: clutter/clutter-rectangle.c:259 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Färgen för rektangeln" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:272 +#: clutter/clutter-rectangle.c:272 msgid "Border Color" msgstr "Ramfärg" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:273 +#: clutter/clutter-rectangle.c:273 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:288 +#: clutter/clutter-rectangle.c:288 msgid "Border Width" msgstr "Rambredd" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:289 +#: clutter/clutter-rectangle.c:289 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:303 +#: clutter/clutter-rectangle.c:303 msgid "Has Border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:304 +#: clutter/clutter-rectangle.c:304 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:389 +#: clutter/clutter-script.c:389 msgid "Filename Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:390 +#: clutter/clutter-script.c:390 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:404 ../clutter/clutter-texture.c:1070 +#: clutter/clutter-script.c:404 clutter/clutter-texture.c:1070 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: ../clutter/clutter-script.c:405 +#: clutter/clutter-script.c:405 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:350 +#: clutter/clutter-settings.c:350 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:351 +#: clutter/clutter-settings.c:351 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:366 +#: clutter/clutter-settings.c:366 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:367 +#: clutter/clutter-settings.c:367 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:382 +#: clutter/clutter-settings.c:382 msgid "Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:383 +#: clutter/clutter-settings.c:383 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:398 ../clutter/clutter-text.c:2554 +#: clutter/clutter-settings.c:398 clutter/clutter-text.c:2554 msgid "Font Name" msgstr "Typsnittsnamn" -#: ../clutter/clutter-settings.c:399 +#: clutter/clutter-settings.c:399 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:432 +#: clutter/clutter-settings.c:432 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:448 +#: clutter/clutter-settings.c:448 #, fuzzy msgid "Font Hinting" msgstr "Typsnittsbeskrivning" -#: ../clutter/clutter-settings.c:449 +#: clutter/clutter-settings.c:449 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:470 +#: clutter/clutter-settings.c:470 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:471 +#: clutter/clutter-settings.c:471 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:492 +#: clutter/clutter-settings.c:492 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:493 +#: clutter/clutter-settings.c:493 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:249 +#: clutter/clutter-shader.c:249 msgid "Vertex Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:250 +#: clutter/clutter-shader.c:250 msgid "Source of vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:264 +#: clutter/clutter-shader.c:264 msgid "Fragment Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:265 +#: clutter/clutter-shader.c:265 msgid "Source of fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:280 +#: clutter/clutter-shader.c:280 msgid "Compiled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:281 +#: clutter/clutter-shader.c:281 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:296 +#: clutter/clutter-shader.c:296 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:501 +#: clutter/clutter-shader.c:501 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:502 +#: clutter/clutter-shader.c:502 msgid "Vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:503 +#: clutter/clutter-shader.c:503 msgid "Fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 #, fuzzy msgid "The source of the constraint" msgstr "Färgen för rektangeln" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1385 +#: clutter/clutter-stage.c:1385 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1386 +#: clutter/clutter-stage.c:1386 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1402 +#: clutter/clutter-stage.c:1402 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1403 +#: clutter/clutter-stage.c:1403 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1415 ../clutter/clutter-text.c:2667 +#: clutter/clutter-stage.c:1415 clutter/clutter-text.c:2667 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1416 +#: clutter/clutter-stage.c:1416 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1430 +#: clutter/clutter-stage.c:1430 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1431 +#: clutter/clutter-stage.c:1431 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1444 +#: clutter/clutter-stage.c:1444 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1458 +#: clutter/clutter-stage.c:1458 msgid "Perspective" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1459 +#: clutter/clutter-stage.c:1459 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1474 +#: clutter/clutter-stage.c:1474 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1475 +#: clutter/clutter-stage.c:1475 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1490 +#: clutter/clutter-stage.c:1490 msgid "Use Fog" msgstr "Använd dimma" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1491 +#: clutter/clutter-stage.c:1491 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1505 +#: clutter/clutter-stage.c:1505 msgid "Fog" msgstr "Dimma" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1506 +#: clutter/clutter-stage.c:1506 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1522 +#: clutter/clutter-stage.c:1522 msgid "Use Alpha" msgstr "Använd alfa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1523 +#: clutter/clutter-stage.c:1523 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1539 +#: clutter/clutter-stage.c:1539 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1540 +#: clutter/clutter-stage.c:1540 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1556 +#: clutter/clutter-stage.c:1556 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1557 +#: clutter/clutter-stage.c:1557 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1570 +#: clutter/clutter-stage.c:1570 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1571 +#: clutter/clutter-stage.c:1571 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1408 +#: clutter/clutter-state.c:1408 msgid "State" msgstr "Tillstånd" -#: ../clutter/clutter-state.c:1409 +#: clutter/clutter-state.c:1409 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1423 +#: clutter/clutter-state.c:1423 msgid "Default transition duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 #, fuzzy msgid "Horizontal Expand" msgstr "Horisontell justering" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 #, fuzzy msgid "Vertical Expand" msgstr "Vertikal justering" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 #, fuzzy msgid "Spacing between columns" msgstr "Mellanrum mellan barn" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 #, fuzzy msgid "Spacing between rows" msgstr "Mellanrum mellan barn" -#: ../clutter/clutter-text.c:2555 +#: clutter/clutter-text.c:2555 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2572 +#: clutter/clutter-text.c:2572 msgid "Font Description" msgstr "Typsnittsbeskrivning" -#: ../clutter/clutter-text.c:2573 +#: clutter/clutter-text.c:2573 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2589 +#: clutter/clutter-text.c:2589 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../clutter/clutter-text.c:2590 +#: clutter/clutter-text.c:2590 msgid "The text to render" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2604 +#: clutter/clutter-text.c:2604 msgid "Font Color" msgstr "Typsnittsfärg" -#: ../clutter/clutter-text.c:2605 +#: clutter/clutter-text.c:2605 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2619 +#: clutter/clutter-text.c:2619 msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2620 +#: clutter/clutter-text.c:2620 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2635 +#: clutter/clutter-text.c:2635 msgid "Selectable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2636 +#: clutter/clutter-text.c:2636 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2650 +#: clutter/clutter-text.c:2650 msgid "Activatable" msgstr "Aktiveringsbar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2651 +#: clutter/clutter-text.c:2651 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2668 +#: clutter/clutter-text.c:2668 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2682 ../clutter/clutter-text.c:2683 +#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2697 +#: clutter/clutter-text.c:2697 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2698 +#: clutter/clutter-text.c:2698 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2713 +#: clutter/clutter-text.c:2713 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2714 +#: clutter/clutter-text.c:2714 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2728 +#: clutter/clutter-text.c:2728 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2729 +#: clutter/clutter-text.c:2729 msgid "The cursor position" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2744 +#: clutter/clutter-text.c:2744 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2745 +#: clutter/clutter-text.c:2745 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2760 ../clutter/clutter-text.c:2761 +#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2775 +#: clutter/clutter-text.c:2775 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2776 +#: clutter/clutter-text.c:2776 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2791 +#: clutter/clutter-text.c:2791 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" -#: ../clutter/clutter-text.c:2792 +#: clutter/clutter-text.c:2792 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2814 +#: clutter/clutter-text.c:2814 msgid "Use markup" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2815 +#: clutter/clutter-text.c:2815 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2831 +#: clutter/clutter-text.c:2831 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2832 +#: clutter/clutter-text.c:2832 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2847 +#: clutter/clutter-text.c:2847 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2863 +#: clutter/clutter-text.c:2863 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2864 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2880 msgid "Line Alignment" msgstr "Radjustering" -#: ../clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2881 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2897 +#: clutter/clutter-text.c:2897 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Password Character" msgstr "Lösenordstecken" -#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Max Length" msgstr "Maximal längd" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2952 +#: clutter/clutter-text.c:2952 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2953 +#: clutter/clutter-text.c:2953 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:984 +#: clutter/clutter-texture.c:984 msgid "Sync size of actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:985 +#: clutter/clutter-texture.c:985 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:992 +#: clutter/clutter-texture.c:992 msgid "Disable Slicing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:993 +#: clutter/clutter-texture.c:993 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1002 +#: clutter/clutter-texture.c:1002 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/clutter-texture.c:1011 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1012 +#: clutter/clutter-texture.c:1012 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1019 +#: clutter/clutter-texture.c:1019 msgid "Vertical repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1020 +#: clutter/clutter-texture.c:1020 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1027 +#: clutter/clutter-texture.c:1027 msgid "Filter Quality" msgstr "Filterkvalitet" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1028 +#: clutter/clutter-texture.c:1028 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1036 +#: clutter/clutter-texture.c:1036 msgid "Pixel Format" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1037 +#: clutter/clutter-texture.c:1037 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1045 +#: clutter/clutter-texture.c:1045 msgid "Cogl Texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1046 +#: clutter/clutter-texture.c:1046 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1053 +#: clutter/clutter-texture.c:1053 msgid "Cogl Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1054 +#: clutter/clutter-texture.c:1054 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1071 +#: clutter/clutter-texture.c:1071 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1078 +#: clutter/clutter-texture.c:1078 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Behåll bildförhållande" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1079 +#: clutter/clutter-texture.c:1079 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1105 +#: clutter/clutter-texture.c:1105 msgid "Load asynchronously" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1106 +#: clutter/clutter-texture.c:1106 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1122 +#: clutter/clutter-texture.c:1122 msgid "Load data asynchronously" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1123 +#: clutter/clutter-texture.c:1123 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1147 +#: clutter/clutter-texture.c:1147 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1148 +#: clutter/clutter-texture.c:1148 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 #, fuzzy msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Speltiden för animeringen" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 #, fuzzy msgid "Direction of the timeline" msgstr "Riktning för texten" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203 msgid "Cogl debugging flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205 msgid "Cogl debugging flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238 #, fuzzy msgid "Cogl Options" msgstr "Clutter-flaggor" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239 #, fuzzy msgid "Show Cogl options" msgstr "Visa Clutter-flaggor" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 #, fuzzy msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Namnet för enheten" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 #, fuzzy msgid "Device Path" msgstr "Enhetstyp" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 #, fuzzy msgid "Path of the device node" msgstr "Namnet för enheten" -#: ../clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 +#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 msgid "X display to use" msgstr "X-display att använda" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 msgid "X screen to use" msgstr "X-skärm att använda" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Gör X-anrop synkrona" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 msgid "Enable XInput support" msgstr "Aktivera XInput-stöd" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 msgid "Pixmap width" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 msgid "Pixmap height" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 msgid "Pixmap Depth" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatiska uppdateringar" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 msgid "Window" msgstr "Fönster" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 msgid "Window Mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "If window is mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 msgid "Destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "If window has been destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 msgid "Window X" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637 msgid "Window Y" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645 msgid "Window Override Redirect" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 17:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-31 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: veeven <veeven@gmail.com>\n" "Language-Team: Telugu <te@li.org>\n" @@ -18,2100 +18,2091 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3523 +#: clutter/clutter-actor.c:3523 msgid "X coordinate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3524 +#: clutter/clutter-actor.c:3524 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3539 +#: clutter/clutter-actor.c:3539 msgid "Y coordinate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3540 +#: clutter/clutter-actor.c:3540 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3555 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3555 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 msgid "Width" msgstr "వెడల్పు" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3556 +#: clutter/clutter-actor.c:3556 msgid "Width of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3570 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3570 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 msgid "Height" msgstr "ఎత్తు" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3571 +#: clutter/clutter-actor.c:3571 msgid "Height of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3589 +#: clutter/clutter-actor.c:3589 msgid "Fixed X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3590 +#: clutter/clutter-actor.c:3590 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3608 +#: clutter/clutter-actor.c:3608 msgid "Fixed Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3609 +#: clutter/clutter-actor.c:3609 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3625 +#: clutter/clutter-actor.c:3625 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3626 +#: clutter/clutter-actor.c:3626 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3648 +#: clutter/clutter-actor.c:3648 msgid "Min Width" msgstr "కనిష్ఠ వెడల్పు" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3649 +#: clutter/clutter-actor.c:3649 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3668 +#: clutter/clutter-actor.c:3668 msgid "Min Height" msgstr "కనిష్ఠ ఎత్తు" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3669 +#: clutter/clutter-actor.c:3669 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3688 +#: clutter/clutter-actor.c:3688 msgid "Natural Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3689 +#: clutter/clutter-actor.c:3689 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3708 +#: clutter/clutter-actor.c:3708 msgid "Natural Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3709 +#: clutter/clutter-actor.c:3709 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3725 +#: clutter/clutter-actor.c:3725 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3726 +#: clutter/clutter-actor.c:3726 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3741 +#: clutter/clutter-actor.c:3741 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3742 +#: clutter/clutter-actor.c:3742 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3757 +#: clutter/clutter-actor.c:3757 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3758 +#: clutter/clutter-actor.c:3758 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3775 +#: clutter/clutter-actor.c:3775 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3776 +#: clutter/clutter-actor.c:3776 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3795 +#: clutter/clutter-actor.c:3795 msgid "Allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3796 +#: clutter/clutter-actor.c:3796 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3853 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Depth" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3869 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3900 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3915 +#: clutter/clutter-actor.c:3915 msgid "Mapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3916 +#: clutter/clutter-actor.c:3916 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3930 +#: clutter/clutter-actor.c:3930 msgid "Realized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3931 +#: clutter/clutter-actor.c:3931 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3947 +#: clutter/clutter-actor.c:3947 msgid "Reactive" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3948 +#: clutter/clutter-actor.c:3948 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3960 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3961 +#: clutter/clutter-actor.c:3961 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3991 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:3991 clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3992 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4006 +#: clutter/clutter-actor.c:4006 msgid "Scale X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4007 +#: clutter/clutter-actor.c:4007 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4022 msgid "Scale Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4023 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4038 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4039 +#: clutter/clutter-actor.c:4039 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4055 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4071 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4088 +#: clutter/clutter-actor.c:4088 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4089 +#: clutter/clutter-actor.c:4089 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4105 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4120 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4121 +#: clutter/clutter-actor.c:4121 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4136 +#: clutter/clutter-actor.c:4136 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4137 +#: clutter/clutter-actor.c:4137 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4153 +#: clutter/clutter-actor.c:4153 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4154 +#: clutter/clutter-actor.c:4154 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4170 +#: clutter/clutter-actor.c:4170 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4171 +#: clutter/clutter-actor.c:4171 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4187 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4188 +#: clutter/clutter-actor.c:4188 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4206 +#: clutter/clutter-actor.c:4206 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4207 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4223 +#: clutter/clutter-actor.c:4223 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4224 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4239 +#: clutter/clutter-actor.c:4239 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4240 +#: clutter/clutter-actor.c:4240 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4259 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4260 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4280 +#: clutter/clutter-actor.c:4280 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4291 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Text Direction" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4292 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Direction of the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4310 +#: clutter/clutter-actor.c:4310 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Actions" msgstr "చర్యలు" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4329 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Constraints" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4344 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:191 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:191 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:192 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:192 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:206 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:206 msgid "The name of the meta" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:295 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:295 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:220 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:220 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:326 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:326 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 msgid "The source of the alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 msgid "Align Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:339 ../clutter/clutter-animation.c:523 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "కాలరేఖ" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:340 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:355 msgid "Alpha value" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:356 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:376 ../clutter/clutter-animation.c:479 +#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:377 msgid "Progress mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:463 +#: clutter/clutter-animation.c:463 msgid "Object" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:464 +#: clutter/clutter-animation.c:464 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:480 +#: clutter/clutter-animation.c:480 msgid "The mode of the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:494 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1422 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1422 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "నిడివి" -#: ../clutter/clutter-animation.c:495 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:509 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:510 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-behaviour.c:298 +#: clutter/clutter-animation.c:537 clutter/clutter-behaviour.c:298 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:299 +#: clutter/clutter-behaviour.c:299 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 msgid "Start Depth" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 msgid "Initial depth to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 msgid "End Depth" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 msgid "Final depth to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 msgid "Start Angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 msgid "Initial angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 msgid "End Angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 msgid "Final angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 msgid "Width of the ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 msgid "Height of ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 msgid "Center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 msgid "Center of ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "దిశ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 msgid "Direction of rotation" msgstr "బ్రమణపు దిశ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 msgid "Opacity Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 msgid "Initial opacity level" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 msgid "Opacity End" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 msgid "Final opacity level" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:219 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 msgid "Angle Begin" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 msgid "Angle End" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 msgid "Axis" msgstr "అక్షం" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 msgid "Axis of rotation" msgstr "భ్రమణ దిశ" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 msgid "Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 msgid "Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 msgid "Center Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 msgid "X Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 msgid "X End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 msgid "Y Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 msgid "Y End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 msgid "The source of the binding" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 msgid "Coordinate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:580 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:597 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:581 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:598 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:537 msgid "Layout Manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:538 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:258 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1443 +#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:258 +#: clutter/clutter-stage.c:1443 msgid "Color" msgstr "రంగు" -#: ../clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:558 msgid "The background color of the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:572 msgid "Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:573 msgid "Whether the background color is set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1077 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1077 msgid "Vertical" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1078 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1078 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1093 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1093 clutter/clutter-flow-layout.c:898 msgid "Homogeneous" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1094 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1094 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1109 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1109 msgid "Pack Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1110 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1110 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1123 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1123 msgid "Spacing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1124 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1124 msgid "Spacing between children" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1138 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1138 clutter/clutter-table-layout.c:1740 msgid "Use Animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1139 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1139 clutter/clutter-table-layout.c:1741 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1160 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1160 clutter/clutter-table-layout.c:1762 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1161 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1161 clutter/clutter-table-layout.c:1763 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1178 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1178 clutter/clutter-table-layout.c:1780 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1179 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1179 clutter/clutter-table-layout.c:1781 msgid "The duration of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:413 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:413 msgid "Surface Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:414 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:414 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:428 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:428 msgid "Surface Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:429 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:429 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:302 +#: clutter/clutter-click-action.c:302 msgid "Pressed" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:303 +#: clutter/clutter-click-action.c:303 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:316 +#: clutter/clutter-click-action.c:316 msgid "Held" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:317 +#: clutter/clutter-click-action.c:317 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-clone.c:327 +#: clutter/clutter-clone.c:327 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:547 +#: clutter/clutter-drag-action.c:547 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:548 +#: clutter/clutter-drag-action.c:548 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:575 +#: clutter/clutter-drag-action.c:575 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:576 +#: clutter/clutter-drag-action.c:576 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:598 +#: clutter/clutter-drag-action.c:598 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:611 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:612 +#: clutter/clutter-drag-action.c:612 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 msgid "Orientation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 msgid "The orientation of the layout" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 msgid "Column Spacing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 msgid "The spacing between columns" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 msgid "Row Spacing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 msgid "The spacing between rows" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 msgid "Minimum Column Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 msgid "Minimum width for each column" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 msgid "Maximum Column Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 msgid "Maximum width for each column" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 msgid "Minimum Row Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 msgid "Minimum height for each row" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 msgid "Maximum Row Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 msgid "Maximum height for each row" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:738 +#: clutter/clutter-main.c:738 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1541 +#: clutter/clutter-main.c:1541 msgid "Show frames per second" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1543 +#: clutter/clutter-main.c:1543 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1545 +#: clutter/clutter-main.c:1545 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1548 +#: clutter/clutter-main.c:1548 msgid "Direction for the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1551 +#: clutter/clutter-main.c:1551 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1554 +#: clutter/clutter-main.c:1554 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1557 +#: clutter/clutter-main.c:1557 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1559 +#: clutter/clutter-main.c:1559 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1563 +#: clutter/clutter-main.c:1563 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1565 +#: clutter/clutter-main.c:1565 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1568 +#: clutter/clutter-main.c:1568 msgid "Enable accessibility" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1755 +#: clutter/clutter-main.c:1755 msgid "Clutter Options" msgstr "క్లట్టర్ ఎంపికలు" -#: ../clutter/clutter-main.c:1756 +#: clutter/clutter-main.c:1756 msgid "Show Clutter Options" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Wheter the actor is playing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "ప్రగతి" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:259 +#: clutter/clutter-rectangle.c:259 msgid "The color of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:272 +#: clutter/clutter-rectangle.c:272 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:273 +#: clutter/clutter-rectangle.c:273 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:288 +#: clutter/clutter-rectangle.c:288 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:289 +#: clutter/clutter-rectangle.c:289 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:303 +#: clutter/clutter-rectangle.c:303 msgid "Has Border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:304 +#: clutter/clutter-rectangle.c:304 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:389 +#: clutter/clutter-script.c:389 msgid "Filename Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:390 +#: clutter/clutter-script.c:390 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:404 ../clutter/clutter-texture.c:1070 +#: clutter/clutter-script.c:404 clutter/clutter-texture.c:1070 msgid "Filename" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:405 +#: clutter/clutter-script.c:405 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:350 +#: clutter/clutter-settings.c:350 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:351 +#: clutter/clutter-settings.c:351 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:366 +#: clutter/clutter-settings.c:366 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:367 +#: clutter/clutter-settings.c:367 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:382 +#: clutter/clutter-settings.c:382 msgid "Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:383 +#: clutter/clutter-settings.c:383 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:398 ../clutter/clutter-text.c:2554 +#: clutter/clutter-settings.c:398 clutter/clutter-text.c:2554 msgid "Font Name" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:399 +#: clutter/clutter-settings.c:399 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:432 +#: clutter/clutter-settings.c:432 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:448 +#: clutter/clutter-settings.c:448 msgid "Font Hinting" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:449 +#: clutter/clutter-settings.c:449 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:470 +#: clutter/clutter-settings.c:470 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:471 +#: clutter/clutter-settings.c:471 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:492 +#: clutter/clutter-settings.c:492 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:493 +#: clutter/clutter-settings.c:493 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:249 +#: clutter/clutter-shader.c:249 msgid "Vertex Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:250 +#: clutter/clutter-shader.c:250 msgid "Source of vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:264 +#: clutter/clutter-shader.c:264 msgid "Fragment Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:265 +#: clutter/clutter-shader.c:265 msgid "Source of fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:280 +#: clutter/clutter-shader.c:280 msgid "Compiled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:281 +#: clutter/clutter-shader.c:281 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:296 +#: clutter/clutter-shader.c:296 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:501 +#: clutter/clutter-shader.c:501 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:502 +#: clutter/clutter-shader.c:502 msgid "Vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:503 +#: clutter/clutter-shader.c:503 msgid "Fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1385 +#: clutter/clutter-stage.c:1385 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1386 +#: clutter/clutter-stage.c:1386 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1402 +#: clutter/clutter-stage.c:1402 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1403 +#: clutter/clutter-stage.c:1403 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1415 ../clutter/clutter-text.c:2667 +#: clutter/clutter-stage.c:1415 clutter/clutter-text.c:2667 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1416 +#: clutter/clutter-stage.c:1416 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1430 +#: clutter/clutter-stage.c:1430 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1431 +#: clutter/clutter-stage.c:1431 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1444 +#: clutter/clutter-stage.c:1444 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1458 +#: clutter/clutter-stage.c:1458 msgid "Perspective" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1459 +#: clutter/clutter-stage.c:1459 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1474 +#: clutter/clutter-stage.c:1474 msgid "Title" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1475 +#: clutter/clutter-stage.c:1475 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1490 +#: clutter/clutter-stage.c:1490 msgid "Use Fog" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1491 +#: clutter/clutter-stage.c:1491 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1505 +#: clutter/clutter-stage.c:1505 msgid "Fog" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1506 +#: clutter/clutter-stage.c:1506 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1522 +#: clutter/clutter-stage.c:1522 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1523 +#: clutter/clutter-stage.c:1523 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1539 +#: clutter/clutter-stage.c:1539 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1540 +#: clutter/clutter-stage.c:1540 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1556 +#: clutter/clutter-stage.c:1556 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1557 +#: clutter/clutter-stage.c:1557 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1570 +#: clutter/clutter-stage.c:1570 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1571 +#: clutter/clutter-stage.c:1571 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1408 +#: clutter/clutter-state.c:1408 msgid "State" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1409 +#: clutter/clutter-state.c:1409 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1423 +#: clutter/clutter-state.c:1423 msgid "Default transition duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 msgid "Spacing between columns" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2555 +#: clutter/clutter-text.c:2555 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2572 +#: clutter/clutter-text.c:2572 msgid "Font Description" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2573 +#: clutter/clutter-text.c:2573 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2589 +#: clutter/clutter-text.c:2589 msgid "Text" msgstr "పాఠ్యం" -#: ../clutter/clutter-text.c:2590 +#: clutter/clutter-text.c:2590 msgid "The text to render" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2604 +#: clutter/clutter-text.c:2604 msgid "Font Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2605 +#: clutter/clutter-text.c:2605 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2619 +#: clutter/clutter-text.c:2619 msgid "Editable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2620 +#: clutter/clutter-text.c:2620 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2635 +#: clutter/clutter-text.c:2635 msgid "Selectable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2636 +#: clutter/clutter-text.c:2636 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2650 +#: clutter/clutter-text.c:2650 msgid "Activatable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2651 +#: clutter/clutter-text.c:2651 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2668 +#: clutter/clutter-text.c:2668 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2682 ../clutter/clutter-text.c:2683 +#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2697 +#: clutter/clutter-text.c:2697 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2698 +#: clutter/clutter-text.c:2698 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2713 +#: clutter/clutter-text.c:2713 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2714 +#: clutter/clutter-text.c:2714 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2728 +#: clutter/clutter-text.c:2728 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2729 +#: clutter/clutter-text.c:2729 msgid "The cursor position" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2744 +#: clutter/clutter-text.c:2744 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2745 +#: clutter/clutter-text.c:2745 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2760 ../clutter/clutter-text.c:2761 +#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2775 +#: clutter/clutter-text.c:2775 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2776 +#: clutter/clutter-text.c:2776 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2791 +#: clutter/clutter-text.c:2791 msgid "Attributes" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2792 +#: clutter/clutter-text.c:2792 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2814 +#: clutter/clutter-text.c:2814 msgid "Use markup" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2815 +#: clutter/clutter-text.c:2815 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2831 +#: clutter/clutter-text.c:2831 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2832 +#: clutter/clutter-text.c:2832 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2847 +#: clutter/clutter-text.c:2847 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2863 +#: clutter/clutter-text.c:2863 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2864 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2880 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2881 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2897 +#: clutter/clutter-text.c:2897 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Password Character" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Max Length" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2952 +#: clutter/clutter-text.c:2952 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2953 +#: clutter/clutter-text.c:2953 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:984 +#: clutter/clutter-texture.c:984 msgid "Sync size of actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:985 +#: clutter/clutter-texture.c:985 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:992 +#: clutter/clutter-texture.c:992 msgid "Disable Slicing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:993 +#: clutter/clutter-texture.c:993 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1002 +#: clutter/clutter-texture.c:1002 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/clutter-texture.c:1011 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1012 +#: clutter/clutter-texture.c:1012 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1019 +#: clutter/clutter-texture.c:1019 msgid "Vertical repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1020 +#: clutter/clutter-texture.c:1020 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1027 +#: clutter/clutter-texture.c:1027 msgid "Filter Quality" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1028 +#: clutter/clutter-texture.c:1028 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1036 +#: clutter/clutter-texture.c:1036 msgid "Pixel Format" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1037 +#: clutter/clutter-texture.c:1037 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1045 +#: clutter/clutter-texture.c:1045 msgid "Cogl Texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1046 +#: clutter/clutter-texture.c:1046 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1053 +#: clutter/clutter-texture.c:1053 msgid "Cogl Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1054 +#: clutter/clutter-texture.c:1054 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1071 +#: clutter/clutter-texture.c:1071 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1078 +#: clutter/clutter-texture.c:1078 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1079 +#: clutter/clutter-texture.c:1079 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1105 +#: clutter/clutter-texture.c:1105 msgid "Load asynchronously" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1106 +#: clutter/clutter-texture.c:1106 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1122 +#: clutter/clutter-texture.c:1122 msgid "Load data asynchronously" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1123 +#: clutter/clutter-texture.c:1123 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1147 +#: clutter/clutter-texture.c:1147 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1148 +#: clutter/clutter-texture.c:1148 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 #, fuzzy msgid "Direction of the timeline" msgstr "బ్రమణపు దిశ" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203 msgid "Cogl debugging flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205 msgid "Cogl debugging flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238 #, fuzzy msgid "Cogl Options" msgstr "క్లట్టర్ ఎంపికలు" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239 msgid "Show Cogl options" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "" -#: ../clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 +#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 msgid "X display to use" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 msgid "X screen to use" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 msgid "Enable XInput support" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 msgid "Pixmap width" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 msgid "Pixmap height" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 msgid "Pixmap Depth" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 msgid "Automatic Updates" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 msgid "Window" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 msgid "Window Mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "If window is mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 msgid "Destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "If window has been destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 msgid "Window X" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637 msgid "Window Y" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645 msgid "Window Override Redirect" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 17:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-31 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: yurchor <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -19,786 +19,784 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3523 +#: clutter/clutter-actor.c:3523 msgid "X coordinate" msgstr "Координата за X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3524 +#: clutter/clutter-actor.c:3524 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Координата актора за X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3539 +#: clutter/clutter-actor.c:3539 msgid "Y coordinate" msgstr "Координата за Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3540 +#: clutter/clutter-actor.c:3540 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Координата актора за Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3555 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3555 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3556 +#: clutter/clutter-actor.c:3556 msgid "Width of the actor" msgstr "Ширина актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3570 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3570 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 msgid "Height" msgstr "Висота" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3571 +#: clutter/clutter-actor.c:3571 msgid "Height of the actor" msgstr "Висота актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3589 +#: clutter/clutter-actor.c:3589 msgid "Fixed X" msgstr "Фіксована координата X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3590 +#: clutter/clutter-actor.c:3590 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Зафіксувати координату X актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3608 +#: clutter/clutter-actor.c:3608 msgid "Fixed Y" msgstr "Фіксована координата Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3609 +#: clutter/clutter-actor.c:3609 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Зафіксувати координату Y актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3625 +#: clutter/clutter-actor.c:3625 msgid "Fixed position set" msgstr "Фіксоване розташування" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3626 +#: clutter/clutter-actor.c:3626 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Визначає, чи слід фіксувати розташування актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3648 +#: clutter/clutter-actor.c:3648 msgid "Min Width" msgstr "Мін. ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3649 +#: clutter/clutter-actor.c:3649 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Використовувати мінімальне значення ширини актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3668 +#: clutter/clutter-actor.c:3668 msgid "Min Height" msgstr "Мін. висота" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3669 +#: clutter/clutter-actor.c:3669 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Використовувати мінімальне значення висоти актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3688 +#: clutter/clutter-actor.c:3688 msgid "Natural Width" msgstr "Природна ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3689 +#: clutter/clutter-actor.c:3689 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Використовувати природне значення ширини актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3708 +#: clutter/clutter-actor.c:3708 msgid "Natural Height" msgstr "Природна висота" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3709 +#: clutter/clutter-actor.c:3709 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Використовувати природне значення висоти актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3725 +#: clutter/clutter-actor.c:3725 msgid "Minimum width set" msgstr "Встановлення мінімальної ширини" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3726 +#: clutter/clutter-actor.c:3726 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість мінімальної ширини" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3741 +#: clutter/clutter-actor.c:3741 msgid "Minimum height set" msgstr "Встановлення мінімальної висоти" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3742 +#: clutter/clutter-actor.c:3742 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість мінімальної висоти" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3757 +#: clutter/clutter-actor.c:3757 msgid "Natural width set" msgstr "Встановлення природної ширини" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3758 +#: clutter/clutter-actor.c:3758 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість природної ширини" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3775 +#: clutter/clutter-actor.c:3775 msgid "Natural height set" msgstr "Встановлення природної висоти" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3776 +#: clutter/clutter-actor.c:3776 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість природної висоти" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3795 +#: clutter/clutter-actor.c:3795 msgid "Allocation" msgstr "Розподіл" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3796 +#: clutter/clutter-actor.c:3796 msgid "The actor's allocation" msgstr "Розподіл актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "Request Mode" msgstr "Режим запиту" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3853 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "The actor's request mode" msgstr "Режим запиту актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Depth" msgstr "Глибина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3869 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Розташування за віссю Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Рівень непрозорості актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Visible" msgstr "Видимий" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3900 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Визначає, чи буде актор видимим" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3915 +#: clutter/clutter-actor.c:3915 msgid "Mapped" msgstr "Відображення" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3916 +#: clutter/clutter-actor.c:3916 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Визначає, чи буде намальовано актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3930 +#: clutter/clutter-actor.c:3930 msgid "Realized" msgstr "Спостереження" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3931 +#: clutter/clutter-actor.c:3931 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Визначає, чи можна спостерігати за актором" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3947 +#: clutter/clutter-actor.c:3947 msgid "Reactive" msgstr "Реагування" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3948 +#: clutter/clutter-actor.c:3948 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Чи реагує актор на події" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3960 msgid "Has Clip" msgstr "Обрізано" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3961 +#: clutter/clutter-actor.c:3961 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Чи встановлено обрізання для актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Clip" msgstr "Обрізання" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Область обрізання для актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3991 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:3991 clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3992 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Name of the actor" msgstr "Назва актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4006 +#: clutter/clutter-actor.c:4006 msgid "Scale X" msgstr "Масштаб за X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4007 +#: clutter/clutter-actor.c:4007 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Масштаб за віссю X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4022 msgid "Scale Y" msgstr "Масштаб за Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4023 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Масштаб за віссю Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4038 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Scale Center X" msgstr "Центр зміни масштабу за X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4039 +#: clutter/clutter-actor.c:4039 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Центр зміни масштабу за горизонталлю" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Scale Center Y" msgstr "Центр зміни масштабу за Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4055 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Vertical scale center" msgstr "Центр зміни масштабу за вертикаллю" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Scale Gravity" msgstr "Центр ваги масштабування" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4071 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "The center of scaling" msgstr "Центр зміни масштабу" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4088 +#: clutter/clutter-actor.c:4088 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Кут обертання за X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4089 +#: clutter/clutter-actor.c:4089 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Кут обертання навколо вісі X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Кут обертання за Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4105 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Кут обертання навколо вісі Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4120 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Кут обертання за Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4121 +#: clutter/clutter-actor.c:4121 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Кут обертання навколо вісі Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4136 +#: clutter/clutter-actor.c:4136 msgid "Rotation Center X" msgstr "Центр обертання за X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4137 +#: clutter/clutter-actor.c:4137 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Координата центра обертання за віссю X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4153 +#: clutter/clutter-actor.c:4153 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Центр обертання за Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4154 +#: clutter/clutter-actor.c:4154 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Координата центра обертання за віссю Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4170 +#: clutter/clutter-actor.c:4170 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Центр обертання за Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4171 +#: clutter/clutter-actor.c:4171 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Координата центра обертання за віссю Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4187 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Центр ваги обертання за Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4188 +#: clutter/clutter-actor.c:4188 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Центральна точка обертання навколо вісі Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4206 +#: clutter/clutter-actor.c:4206 msgid "Anchor X" msgstr "X фіксатора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4207 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Координата точки-фіксатора за віссю X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4223 +#: clutter/clutter-actor.c:4223 msgid "Anchor Y" msgstr "Y фіксатора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4224 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Координата точки-фіксатора за віссю Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4239 +#: clutter/clutter-actor.c:4239 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Тяжіння фіксатора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4240 +#: clutter/clutter-actor.c:4240 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Значення ClutterGravity точки-фіксатора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4259 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Show on set parent" msgstr "Показувати у списку батьківських" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4260 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" "Визначає, чи слід показувати пункт актора у списку батьківських акторів" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4280 +#: clutter/clutter-actor.c:4280 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Обрізати за розташуванням" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Змінювати область обрізання відповідно до розташування об’єкта" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4291 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Text Direction" msgstr "Напрям тексту" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4292 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Direction of the text" msgstr "Напрям запису тексту" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4310 +#: clutter/clutter-actor.c:4310 msgid "Has Pointer" msgstr "Містить вказівник" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Визначає, чи містить актор вказівник на пристрій введення даних" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4329 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Додати дію до актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Constraints" msgstr "Обмеження" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4344 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Додати обмеження до актора" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:191 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:191 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Актор" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:192 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:192 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "Актор долучено до метаоб’єкта" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:206 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:206 msgid "The name of the meta" msgstr "Назва метаоб’єкта" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:295 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:295 msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:220 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:220 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Визначає, чи увімкнено метаоб’єкт" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:326 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:326 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Початок" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 msgid "The source of the alignment" msgstr "Опорна точна вирівнювання" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 msgid "Align Axis" msgstr "Вісь вирівнювання" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Вісь, за якою слід здійснювати вирівнювання" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Коефіцієнт" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Коефіцієнт вирівнювання, значення між 0.0 і 1.0" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:339 ../clutter/clutter-animation.c:523 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Шкала часу" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:340 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Шкала часу, яку слід використати для прозорості" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:355 msgid "Alpha value" msgstr "Рівень прозорості" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:356 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Обчислене значення прозорості" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:376 ../clutter/clutter-animation.c:479 +#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:377 msgid "Progress mode" msgstr "Режим показу поступу" -#: ../clutter/clutter-animation.c:463 +#: clutter/clutter-animation.c:463 msgid "Object" msgstr "Об'єкт" -#: ../clutter/clutter-animation.c:464 +#: clutter/clutter-animation.c:464 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Об’єкт, до якого застосовано анімацію" -#: ../clutter/clutter-animation.c:480 +#: clutter/clutter-animation.c:480 msgid "The mode of the animation" msgstr "Режим анімації" -#: ../clutter/clutter-animation.c:494 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1422 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1422 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Тривалість" -#: ../clutter/clutter-animation.c:495 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Тривалість анімації у мілісекундах" -#: ../clutter/clutter-animation.c:509 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Цикл" -#: ../clutter/clutter-animation.c:510 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Визначає, чи слід циклічно відтворювати анімацію" -#: ../clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Лінійка часу, використана для анімації" -#: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-behaviour.c:298 +#: clutter/clutter-animation.c:537 clutter/clutter-behaviour.c:298 msgid "Alpha" msgstr "Прозорість" -#: ../clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Рівень прозорості, використаний для анімації" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "Тривалість анімації" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Лінійка часу, використана для анімації" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:299 +#: clutter/clutter-behaviour.c:299 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Альфа-об’єкт (об’єкт прозорості), що керує поведінкою" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 msgid "Start Depth" msgstr "Початкова глибина" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Початкова глибина" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 msgid "End Depth" msgstr "Кінцева глибина" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 msgid "Final depth to apply" msgstr "Остаточна глибина" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 msgid "Start Angle" msgstr "Початковий кут" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 msgid "Initial angle" msgstr "Початковий кут" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 msgid "End Angle" msgstr "Кінцевий кут" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 msgid "Final angle" msgstr "Остаточний кут" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 msgid "Angle x tilt" msgstr "Кут нахилу за X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Нахил еліпса за віссю X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 msgid "Angle y tilt" msgstr "Кут нахилу за Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Нахил еліпса за віссю Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 msgid "Angle z tilt" msgstr "Кут нахилу за Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Нахил еліпса за віссю Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Ширина еліпса" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 msgid "Height of ellipse" msgstr "Висота еліпса" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 msgid "Center of ellipse" msgstr "Центр еліпса" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Напрямок" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 msgid "Direction of rotation" msgstr "Напрямок обертання" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 msgid "Opacity Start" msgstr "Початкова непрозорість" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 msgid "Initial opacity level" msgstr "Початковий рівень непрозорості" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 msgid "Opacity End" msgstr "Кінцева непрозорість" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 msgid "Final opacity level" msgstr "Остаточний рівень непрозорості" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:219 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Контур" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" "Об’єкт ClutterPath, що відповідає контуру, вздовж якого відбуватиметься " "анімація" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 msgid "Angle Begin" msgstr "Початковий кут" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 msgid "Angle End" msgstr "Кінцевий кут" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 msgid "Axis" msgstr "Вісь" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 msgid "Axis of rotation" msgstr "Вісь обертання" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 msgid "Center X" msgstr "X центра" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Координата X центра обертання" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 msgid "Center Y" msgstr "Y центра" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Координата Y центра обертання" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 msgid "Center Z" msgstr "Z центра" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Координата Z центра обертання" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 msgid "X Start Scale" msgstr "Початковий масштаб за X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Початковий масштаб за віссю X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 msgid "X End Scale" msgstr "Кінцевий масштаб за X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Кінцевий масштаб за віссю X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 msgid "Y Start Scale" msgstr "Початковий масштаб за Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Початковий масштаб за віссю Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 msgid "Y End Scale" msgstr "Кінцевий масштаб за Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Кінцевий масштаб за віссю Y" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 msgid "The source of the binding" msgstr "Початковий об’єкти прив’язки" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 msgid "Coordinate" msgstr "Координата" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 msgid "The coordinate to bind" msgstr "Координата прив’язки" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Зміщення" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Відступ у пікселях для застосування прив’язування" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Унікальна назва набору прив’язки" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:580 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Горизонтальне вирівнювання" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Горизонтальне вирівнювання актора у межах керування компонуванням" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:597 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Вертикальне вирівнювання" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Вертикальне вирівнювання актора у межах керування компонуванням" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:581 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Типове горизонтальне вирівнювання акторів у межах керування компонуванням" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:598 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Типове вертикальне вирівнювання акторів у межах керування компонуванням" -#: ../clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:537 msgid "Layout Manager" msgstr "Керування компонуванням" -#: ../clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:538 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Керування компонуванням, використане у області" -#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:258 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1443 +#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:258 +#: clutter/clutter-stage.c:1443 msgid "Color" msgstr "Колір" -#: ../clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:558 msgid "The background color of the box" msgstr "Колір тла області" -#: ../clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:572 msgid "Color Set" msgstr "Встановлення кольору" -#: ../clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:573 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Визначає, чи встановлено колір тла" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Розгорнути" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Надання додаткового простору для дочірнього об’єкта" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Горизонтальне заповнення" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -806,11 +804,11 @@ msgstr "" "Визначає, чи має надаватися додатковий розмір для дочірнього об’єкта під час " "заповнення додаткового простору за горизонтальною віссю" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Вертикальне заповнення" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -818,1065 +816,1058 @@ msgstr "" "Визначає, чи має надаватися додатковий розмір для дочірнього об’єкта під час " "заповнення додаткового простору за вертикальною віссю" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Горизонтальне вирівнювання актора у комірці" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Вертикальне вирівнювання актора у комірці" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1077 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1077 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальне" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1078 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1078 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" "Визначає, чи має бути компонування вертикальним, замість горизонтального" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1093 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1093 clutter/clutter-flow-layout.c:898 msgid "Homogeneous" msgstr "Однорідність" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1094 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1094 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" "Визначає, чи має бути компонування однорідним, тобто чи повинні всі дочірні " "об’єкти мати однакові розміри" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1109 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1109 msgid "Pack Start" msgstr "Пакування початку" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1110 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1110 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Визначає, чи слід пакувати елементи на початку області" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1123 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1123 msgid "Spacing" msgstr "Інтервал" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1124 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1124 msgid "Spacing between children" msgstr "Інтервал між дочірніми об’єктами" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1138 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1138 clutter/clutter-table-layout.c:1740 msgid "Use Animations" msgstr "Використовувати анімацію" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1139 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1139 clutter/clutter-table-layout.c:1741 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Визначає, чи слід використовувати анімацію для змін компонування" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1160 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1160 clutter/clutter-table-layout.c:1762 msgid "Easing Mode" msgstr "Режим влаштовування" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1161 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1161 clutter/clutter-table-layout.c:1763 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Режим влаштовування для анімацій" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1178 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1178 clutter/clutter-table-layout.c:1780 msgid "Easing Duration" msgstr "Тривалість влаштовування" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1179 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1179 clutter/clutter-table-layout.c:1781 msgid "The duration of the animations" msgstr "Тривалість анімації" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:413 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:413 msgid "Surface Width" msgstr "Ширина поверхні" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:414 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:414 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Ширина поверхні Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:428 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:428 msgid "Surface Height" msgstr "Висота поверхні" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:429 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:429 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Висота поверхні Cairo" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Контейнер" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "Контейнер, яким було створено ці дані" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "Актор, який описується цими даними" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:302 +#: clutter/clutter-click-action.c:302 msgid "Pressed" msgstr "Натиснуто" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:303 +#: clutter/clutter-click-action.c:303 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Визначає, чи можна буде клацати на об’єкті, коли його натиснуто" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:316 +#: clutter/clutter-click-action.c:316 msgid "Held" msgstr "Утримання" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:317 +#: clutter/clutter-click-action.c:317 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Визначає, чи отримує фокусування об’єкт, на якому можна клацати" -#: ../clutter/clutter-clone.c:327 +#: clutter/clutter-clone.c:327 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Вказати актор, який слід клонувати" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Зміна відтінку" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "Зміна відтінку, яку слід застосувати" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Горизонтальні плитки" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Кількість горизонтальних плиток" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Вертикальні плитки" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Кількість вертикальних плиток" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Матеріал тла" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "Матеріал, який буде використано для малювання тла актора" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "Коефіцієнт зменшення насиченості" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Сервер" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "ClutterBackend керування пристроями" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:547 +#: clutter/clutter-drag-action.c:547 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Порогове значення перетягування за горизонталлю" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:548 +#: clutter/clutter-drag-action.c:548 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Кількість пікселів за горизонталлю, потрібна для початку перетягування" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:575 +#: clutter/clutter-drag-action.c:575 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Порогове значення перетягування за вертикаллю" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:576 +#: clutter/clutter-drag-action.c:576 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Кількість пікселів за вертикаллю, потрібна для початку перетягування" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "Drag Handle" msgstr "Елемент керування перетягуванням" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:598 +#: clutter/clutter-drag-action.c:598 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Актор, який перетягується" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:611 msgid "Drag Axis" msgstr "Вісь перетягування" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:612 +#: clutter/clutter-drag-action.c:612 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Обмеження перетягування вісі" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Орієнтація компонування" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" "Визначає, чи має кожен елемент отримувати однаковий простір для " "розташовування" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 msgid "Column Spacing" msgstr "Інтервал між стовпчиками" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 msgid "The spacing between columns" msgstr "Інтервал між стовпчиками" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 msgid "Row Spacing" msgstr "Інтервал між рядками" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 msgid "The spacing between rows" msgstr "Інтервал між рядками" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Мінімальна ширина стовпчика" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Мінімальна ширина всіх стовпчиків" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Максимальна ширина стовпчиків" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Максимальна ширина всіх стовпчиків" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Мінімальна висота рядка" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Мінімальна висота всіх рядків" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Максимальна висота рядка" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Максимальна висота всіх рядків" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Ід." -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Унікальний ідентифікатор пристрою" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "Назва пристрою" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Тип пристрою" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "Тип пристрою" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 #, fuzzy msgid "Device Manager" msgstr "Інструмент керування" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 #, fuzzy msgid "Device Mode" msgstr "Тип пристрою" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 #, fuzzy msgid "The mode of the device" msgstr "Назва пристрою" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 #, fuzzy msgid "Has Cursor" msgstr "Має рамку" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 #, fuzzy msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Визначає, чи отримує фокусування об’єкт, на якому можна клацати" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 #, fuzzy msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Визначає, чи увімкнено програму для побудови тіней" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 #, fuzzy msgid "The number of axes on the device" msgstr "Назва пристрою" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Тип значень" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "Тип значень у інтервалі" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Інструмент керування" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "Інструмент керування, яким було створено ці дані" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:738 +#: clutter/clutter-main.c:738 msgid "default:LTR" msgstr "типово:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1541 +#: clutter/clutter-main.c:1541 msgid "Show frames per second" msgstr "Показувати частоту кадрів" -#: ../clutter/clutter-main.c:1543 +#: clutter/clutter-main.c:1543 msgid "Default frame rate" msgstr "Типова частота кадрів" -#: ../clutter/clutter-main.c:1545 +#: clutter/clutter-main.c:1545 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Всі попередження — критичні" -#: ../clutter/clutter-main.c:1548 +#: clutter/clutter-main.c:1548 msgid "Direction for the text" msgstr "Напрям запису" -#: ../clutter/clutter-main.c:1551 +#: clutter/clutter-main.c:1551 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Вимкнути послідовне відображення для тексту" -#: ../clutter/clutter-main.c:1554 +#: clutter/clutter-main.c:1554 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "«Нечітке» впорядкування" -#: ../clutter/clutter-main.c:1557 +#: clutter/clutter-main.c:1557 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Діагностичні параметри Clutter, які слід використати" -#: ../clutter/clutter-main.c:1559 +#: clutter/clutter-main.c:1559 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Діагностичні параметри Clutter, які не слід використовувати" -#: ../clutter/clutter-main.c:1563 +#: clutter/clutter-main.c:1563 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Параметри профілювання Clutter, які слід використати" -#: ../clutter/clutter-main.c:1565 +#: clutter/clutter-main.c:1565 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Параметри профілювання Clutter, які не слід використовувати" -#: ../clutter/clutter-main.c:1568 +#: clutter/clutter-main.c:1568 msgid "Enable accessibility" msgstr "Увімкнути можливості доступності" -#: ../clutter/clutter-main.c:1755 +#: clutter/clutter-main.c:1755 msgid "Clutter Options" msgstr "Параметри Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1756 +#: clutter/clutter-main.c:1756 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Показати параметри Clutter" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "Адреса" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "Адреса мультимедійного файла" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Програється" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Wheter the actor is playing" msgstr "Визначає, чи можна відтворювати дані актора" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Поступ" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Поточний поступ відтворення" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "Адреса субтитрів" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "Адреса файла субтитрів" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Назва шрифту субтитрів" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "Назва шрифту, який буде використано для показу субтитрів" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Гучність звуку" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "Гучність звуку" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Позиціювання" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Визначає, чи можливе позиціювання у поточних потокових даних" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Заповнення рамки" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "Рівень заповнення рамки" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "Тривалість відтворення потокових даних, у секундах" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 #, fuzzy msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "Рівень прозорості, використаний для анімації" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 #, fuzzy msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "Коефіцієнт вирівнювання, значення між 0.0 і 1.0" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:259 +#: clutter/clutter-rectangle.c:259 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Колір прямокутника" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:272 +#: clutter/clutter-rectangle.c:272 msgid "Border Color" msgstr "Колір рамки" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:273 +#: clutter/clutter-rectangle.c:273 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "Колір межі прямокутника" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:288 +#: clutter/clutter-rectangle.c:288 msgid "Border Width" msgstr "Ширина рамки" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:289 +#: clutter/clutter-rectangle.c:289 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "Ширина межі прямокутника" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:303 +#: clutter/clutter-rectangle.c:303 msgid "Has Border" msgstr "Має рамку" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:304 +#: clutter/clutter-rectangle.c:304 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Визначає, чи має прямокутник межу" -#: ../clutter/clutter-script.c:389 +#: clutter/clutter-script.c:389 msgid "Filename Set" msgstr "Встановлено назву файла" -#: ../clutter/clutter-script.c:390 +#: clutter/clutter-script.c:390 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Визначає, чи встановлено властивість «:filename»" -#: ../clutter/clutter-script.c:404 ../clutter/clutter-texture.c:1070 +#: clutter/clutter-script.c:404 clutter/clutter-texture.c:1070 msgid "Filename" msgstr "Назва файла" -#: ../clutter/clutter-script.c:405 +#: clutter/clutter-script.c:405 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Шлях до поточного файла для обробки" -#: ../clutter/clutter-settings.c:350 +#: clutter/clutter-settings.c:350 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:351 +#: clutter/clutter-settings.c:351 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:366 +#: clutter/clutter-settings.c:366 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:367 +#: clutter/clutter-settings.c:367 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:382 +#: clutter/clutter-settings.c:382 #, fuzzy msgid "Drag Threshold" msgstr "Порогове значення перетягування за вертикаллю" -#: ../clutter/clutter-settings.c:383 +#: clutter/clutter-settings.c:383 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:398 ../clutter/clutter-text.c:2554 +#: clutter/clutter-settings.c:398 clutter/clutter-text.c:2554 msgid "Font Name" msgstr "Назва шрифту" -#: ../clutter/clutter-settings.c:399 +#: clutter/clutter-settings.c:399 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:432 +#: clutter/clutter-settings.c:432 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:448 +#: clutter/clutter-settings.c:448 #, fuzzy msgid "Font Hinting" msgstr "Опис шрифту" -#: ../clutter/clutter-settings.c:449 +#: clutter/clutter-settings.c:449 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:470 +#: clutter/clutter-settings.c:470 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:471 +#: clutter/clutter-settings.c:471 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:492 +#: clutter/clutter-settings.c:492 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:493 +#: clutter/clutter-settings.c:493 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:249 +#: clutter/clutter-shader.c:249 msgid "Vertex Source" msgstr "Джерело вертекса" -#: ../clutter/clutter-shader.c:250 +#: clutter/clutter-shader.c:250 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Джерело вершинної програми для побудови тіней" -#: ../clutter/clutter-shader.c:264 +#: clutter/clutter-shader.c:264 msgid "Fragment Source" msgstr "Джерело фрагмента" -#: ../clutter/clutter-shader.c:265 +#: clutter/clutter-shader.c:265 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Джерело програми для побудови тіней фрагментів" -#: ../clutter/clutter-shader.c:280 +#: clutter/clutter-shader.c:280 msgid "Compiled" msgstr "Зібрано" -#: ../clutter/clutter-shader.c:281 +#: clutter/clutter-shader.c:281 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Визначає, чи програму для побудови тіней зібрано і скомпоновано" -#: ../clutter/clutter-shader.c:296 +#: clutter/clutter-shader.c:296 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Визначає, чи увімкнено програму для побудови тіней" -#: ../clutter/clutter-shader.c:501 +#: clutter/clutter-shader.c:501 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "Спроба збирання %s зазнала невдачі: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:502 +#: clutter/clutter-shader.c:502 msgid "Vertex shader" msgstr "Шейдер вершин" -#: ../clutter/clutter-shader.c:503 +#: clutter/clutter-shader.c:503 msgid "Fragment shader" msgstr "Шейдер фрагментів" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Тип шейдера" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "Тип використаної програми для побудови тіней" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 #, fuzzy msgid "The source of the constraint" msgstr "Опорна точна вирівнювання" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 #, fuzzy msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "Актор, який перетягується" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 #, fuzzy msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "Визначає, чи слід використовувати анімацію для змін компонування" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 #, fuzzy msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Відступ у пікселях для застосування прив’язування" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1385 +#: clutter/clutter-stage.c:1385 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Повноекранний режим" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1386 +#: clutter/clutter-stage.c:1386 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Визначає, чи основна сцена працює у режимі повного екрана" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1402 +#: clutter/clutter-stage.c:1402 msgid "Offscreen" msgstr "Поза екраном" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1403 +#: clutter/clutter-stage.c:1403 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Визначає, чи слід обробляти основну сцену поза екраном" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1415 ../clutter/clutter-text.c:2667 +#: clutter/clutter-stage.c:1415 clutter/clutter-text.c:2667 msgid "Cursor Visible" msgstr "Видимий вказівник" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1416 +#: clutter/clutter-stage.c:1416 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Визначає, чи має бути показано вказівник миші на основній сцені" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1430 +#: clutter/clutter-stage.c:1430 msgid "User Resizable" msgstr "Зміна розмірів користувачем" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1431 +#: clutter/clutter-stage.c:1431 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Визначає, чи слід змінювати розміри сцени за наказом користувача" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1444 +#: clutter/clutter-stage.c:1444 msgid "The color of the stage" msgstr "Колір сцени" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1458 +#: clutter/clutter-stage.c:1458 msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1459 +#: clutter/clutter-stage.c:1459 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Параметри проектування перспективи" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1474 +#: clutter/clutter-stage.c:1474 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1475 +#: clutter/clutter-stage.c:1475 msgid "Stage Title" msgstr "Заголовок сцени" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1490 +#: clutter/clutter-stage.c:1490 msgid "Use Fog" msgstr "Використання туману" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1491 +#: clutter/clutter-stage.c:1491 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Визначає, чи слід вмикати глибину стека сигналів" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1505 +#: clutter/clutter-stage.c:1505 msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1506 +#: clutter/clutter-stage.c:1506 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Параметри глибини стека сигналів" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1522 +#: clutter/clutter-stage.c:1522 msgid "Use Alpha" msgstr "Канал прозорості" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1523 +#: clutter/clutter-stage.c:1523 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Визначає, чи слід зважати на компонент прозорості кольорів сцени" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1539 +#: clutter/clutter-stage.c:1539 msgid "Key Focus" msgstr "Ключ фокусування" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1540 +#: clutter/clutter-stage.c:1540 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Поточний актор з ключем фокусування" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1556 +#: clutter/clutter-stage.c:1556 msgid "No Clear Hint" msgstr "Підказка щодо спорожнення" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1557 +#: clutter/clutter-stage.c:1557 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Визначає, чи слід спорожняти вміст сцени" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1570 +#: clutter/clutter-stage.c:1570 #, fuzzy msgid "Accept Focus" msgstr "Ключ фокусування" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1571 +#: clutter/clutter-stage.c:1571 #, fuzzy msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Визначає, чи слід спорожняти вміст сцени" -#: ../clutter/clutter-state.c:1408 +#: clutter/clutter-state.c:1408 msgid "State" msgstr "Стан" -#: ../clutter/clutter-state.c:1409 +#: clutter/clutter-state.c:1409 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "Поточний встановлений стан (перехід до цього стану може бути неповним)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1423 +#: clutter/clutter-state.c:1423 msgid "Default transition duration" msgstr "Типова тривалість переходу" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 #, fuzzy msgid "Column Span" msgstr "Інтервал між стовпчиками" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 #, fuzzy msgid "Row Span" msgstr "Інтервал між рядками" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 #, fuzzy msgid "Horizontal Expand" msgstr "Горизонтальне повторення" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 #, fuzzy msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Надання додаткового простору для дочірнього об’єкта" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 #, fuzzy msgid "Vertical Expand" msgstr "Вертикальне повторення" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 #, fuzzy msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Надання додаткового простору для дочірнього об’єкта" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 #, fuzzy msgid "Spacing between columns" msgstr "Інтервал між стовпчиками" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 #, fuzzy msgid "Spacing between rows" msgstr "Інтервал між рядками" -#: ../clutter/clutter-text.c:2555 +#: clutter/clutter-text.c:2555 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Шрифт, який буде використано для тексту" -#: ../clutter/clutter-text.c:2572 +#: clutter/clutter-text.c:2572 msgid "Font Description" msgstr "Опис шрифту" -#: ../clutter/clutter-text.c:2573 +#: clutter/clutter-text.c:2573 msgid "The font description to be used" msgstr "Опис шрифту, який буде використано" -#: ../clutter/clutter-text.c:2589 +#: clutter/clutter-text.c:2589 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../clutter/clutter-text.c:2590 +#: clutter/clutter-text.c:2590 msgid "The text to render" msgstr "Текст для показу" -#: ../clutter/clutter-text.c:2604 +#: clutter/clutter-text.c:2604 msgid "Font Color" msgstr "Колір шрифту" -#: ../clutter/clutter-text.c:2605 +#: clutter/clutter-text.c:2605 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Колір символів шрифту, які буде використано для показу тексту" -#: ../clutter/clutter-text.c:2619 +#: clutter/clutter-text.c:2619 msgid "Editable" msgstr "Можна редагувати" -#: ../clutter/clutter-text.c:2620 +#: clutter/clutter-text.c:2620 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Визначає, чи можна редагувати текст" -#: ../clutter/clutter-text.c:2635 +#: clutter/clutter-text.c:2635 msgid "Selectable" msgstr "Можна позначати" -#: ../clutter/clutter-text.c:2636 +#: clutter/clutter-text.c:2636 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Визначає, чи можна позначати фрагменти тексту" -#: ../clutter/clutter-text.c:2650 +#: clutter/clutter-text.c:2650 msgid "Activatable" msgstr "Можна активувати" -#: ../clutter/clutter-text.c:2651 +#: clutter/clutter-text.c:2651 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" "Визначає, чи буде випущено сигнал активації у відповідь на натискання " "клавіші Enter" -#: ../clutter/clutter-text.c:2668 +#: clutter/clutter-text.c:2668 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Визначає, чи буде видимим курсор введення тексту" -#: ../clutter/clutter-text.c:2682 ../clutter/clutter-text.c:2683 +#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683 msgid "Cursor Color" msgstr "Колір курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:2697 +#: clutter/clutter-text.c:2697 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Встановлення кольору курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:2698 +#: clutter/clutter-text.c:2698 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Визначає, чи встановлено колір курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:2713 +#: clutter/clutter-text.c:2713 msgid "Cursor Size" msgstr "Розмір курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:2714 +#: clutter/clutter-text.c:2714 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Ширина курсора у пікселях" -#: ../clutter/clutter-text.c:2728 +#: clutter/clutter-text.c:2728 msgid "Cursor Position" msgstr "Розташування курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:2729 +#: clutter/clutter-text.c:2729 msgid "The cursor position" msgstr "Розташування курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:2744 +#: clutter/clutter-text.c:2744 msgid "Selection-bound" msgstr "Межа позначеного" -#: ../clutter/clutter-text.c:2745 +#: clutter/clutter-text.c:2745 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Розташування курсора на іншому кінці позначеного фрагмента" -#: ../clutter/clutter-text.c:2760 ../clutter/clutter-text.c:2761 +#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761 msgid "Selection Color" msgstr "Колір позначення" -#: ../clutter/clutter-text.c:2775 +#: clutter/clutter-text.c:2775 msgid "Selection Color Set" msgstr "Встановлення кольору позначеного" -#: ../clutter/clutter-text.c:2776 +#: clutter/clutter-text.c:2776 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Визначає, чи встановлено колір позначеного фрагмента" -#: ../clutter/clutter-text.c:2791 +#: clutter/clutter-text.c:2791 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: ../clutter/clutter-text.c:2792 +#: clutter/clutter-text.c:2792 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Список стилів атрибутів, який слід застосувати до даних актора" -#: ../clutter/clutter-text.c:2814 +#: clutter/clutter-text.c:2814 msgid "Use markup" msgstr "Використовувати розмітку" -#: ../clutter/clutter-text.c:2815 +#: clutter/clutter-text.c:2815 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Визначає, чи є розмітка Pango частиною тексту" -#: ../clutter/clutter-text.c:2831 +#: clutter/clutter-text.c:2831 msgid "Line wrap" msgstr "Розбиття на рядки" -#: ../clutter/clutter-text.c:2832 +#: clutter/clutter-text.c:2832 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" "Якщо встановлено, поділяти текст на рядки, якщо текст буде занадто широким" -#: ../clutter/clutter-text.c:2847 +#: clutter/clutter-text.c:2847 msgid "Line wrap mode" msgstr "Режим розбиття на рядки" -#: ../clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Керувати способом розбиття на рядки" -#: ../clutter/clutter-text.c:2863 +#: clutter/clutter-text.c:2863 msgid "Ellipsize" msgstr "Трикрапка" -#: ../clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2864 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Бажане місце розташування трикрапки у рядку" -#: ../clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2880 msgid "Line Alignment" msgstr "Вирівнювання рядка" -#: ../clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2881 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Бажане вирівнювання рядка для багаторядкового текста" -#: ../clutter/clutter-text.c:2897 +#: clutter/clutter-text.c:2897 msgid "Justify" msgstr "За шириною" -#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Визначає, чи має бути текст вирівняно за шириною" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Password Character" msgstr "Символ для паролів" -#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Якщо має ненульове значення, використовувати цей символ для показу даних " "актора" -#: ../clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Max Length" msgstr "Максимальна довжина" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Максимальна довжина тексту у акторі" -#: ../clutter/clutter-text.c:2952 +#: clutter/clutter-text.c:2952 msgid "Single Line Mode" msgstr "Режим єдиного рядка" -#: ../clutter/clutter-text.c:2953 +#: clutter/clutter-text.c:2953 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Визначає, чи слід розташовувати текст у єдиному рядку" -#: ../clutter/clutter-texture.c:984 +#: clutter/clutter-texture.c:984 msgid "Sync size of actor" msgstr "Синхронізація розмірів актора" -#: ../clutter/clutter-texture.c:985 +#: clutter/clutter-texture.c:985 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "Автоматична синхронізація розмірів актора за розмірами буфера пікселів" -#: ../clutter/clutter-texture.c:992 +#: clutter/clutter-texture.c:992 msgid "Disable Slicing" msgstr "Вимикання зрізання" -#: ../clutter/clutter-texture.c:993 +#: clutter/clutter-texture.c:993 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1884,75 +1875,75 @@ msgstr "" "Примусове використання єдиної підлеглої текстури, замість меншого простору " "зі збереженими окремими текстурами" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1002 +#: clutter/clutter-texture.c:1002 msgid "Tile Waste" msgstr "Залишок плитки" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Максимальна залишкова область зрізаної текстури" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/clutter-texture.c:1011 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Горизонтальне повторення" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1012 +#: clutter/clutter-texture.c:1012 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Повторювати дані замість їх горизонтального масштабування" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1019 +#: clutter/clutter-texture.c:1019 msgid "Vertical repeat" msgstr "Вертикальне повторення" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1020 +#: clutter/clutter-texture.c:1020 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Повторювати дані замість їх вертикального масштабування" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1027 +#: clutter/clutter-texture.c:1027 msgid "Filter Quality" msgstr "Якість фільтрування" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1028 +#: clutter/clutter-texture.c:1028 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Якість показу для малювання текстури" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1036 +#: clutter/clutter-texture.c:1036 msgid "Pixel Format" msgstr "Формат пікселя" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1037 +#: clutter/clutter-texture.c:1037 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Формат пікселя бібліотеки Cogl, який слід використати" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1045 +#: clutter/clutter-texture.c:1045 msgid "Cogl Texture" msgstr "Текстура Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1046 +#: clutter/clutter-texture.c:1046 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" "Елемент керування підлеглою текстурою Cogl, який використано для малювання " "цього актора" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1053 +#: clutter/clutter-texture.c:1053 msgid "Cogl Material" msgstr "Матеріал Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1054 +#: clutter/clutter-texture.c:1054 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" "Елемент керування підлеглим матеріалом Cogl, який використано для малювання " "цього актора" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1071 +#: clutter/clutter-texture.c:1071 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "Шлях до файла з даними зображення" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1078 +#: clutter/clutter-texture.c:1078 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Зберігати співвідношення" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1079 +#: clutter/clutter-texture.c:1079 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -1960,22 +1951,22 @@ msgstr "" "Зберігати співвідношення розмірів текстури під час виконання запитів щодо " "бажаної ширини і висоти" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1105 +#: clutter/clutter-texture.c:1105 msgid "Load asynchronously" msgstr "Асинхронне завантаження" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1106 +#: clutter/clutter-texture.c:1106 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Завантажувати файли у потоці з метою уникнення блокування під час " "завантаження зображень з диска" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1122 +#: clutter/clutter-texture.c:1122 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Завантаження даних у асинхронному режимі" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1123 +#: clutter/clutter-texture.c:1123 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -1983,204 +1974,204 @@ msgstr "" "Декодувати файли даних зображень у окремому потоці, щоб усунути блокування " "під час завантаження зображень з диска" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1147 +#: clutter/clutter-texture.c:1147 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Брати з прозорістю" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1148 +#: clutter/clutter-texture.c:1148 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Вибирати актор з каналом прозорості" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 #, fuzzy msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Тривалість анімації у мілісекундах" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 #, fuzzy msgid "Direction of the timeline" msgstr "Напрям запису тексту" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 #, fuzzy msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Визначає, чи слід обробляти основну сцену поза екраном" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203 #, fuzzy msgid "Cogl debugging flags to set" msgstr "Діагностичні параметри Clutter, які слід використати" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205 #, fuzzy msgid "Cogl debugging flags to unset" msgstr "Діагностичні параметри Clutter, які не слід використовувати" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238 #, fuzzy msgid "Cogl Options" msgstr "Параметри Clutter" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239 #, fuzzy msgid "Show Cogl options" msgstr "Показати параметри Clutter" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 #, fuzzy msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Назва пристрою" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 #, fuzzy msgid "Device Path" msgstr "Тип пристрою" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 #, fuzzy msgid "Path of the device node" msgstr "Назва пристрою" -#: ../clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 +#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)" msgstr "Метод VBlank, який буде використано (none, dri або glx)" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 msgid "X display to use" msgstr "Дисплей сервера X, який буде використано" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 msgid "X screen to use" msgstr "Екран сервера X, який буде використано" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Зробити виклики X синхронними" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 msgid "Enable XInput support" msgstr "Увімкнути підтримку XInput" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 msgid "Pixmap" msgstr "Растр" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "Растрові дані X11, які буде прив’язано" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 msgid "Pixmap width" msgstr "Ширина растру" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "Ширина прив’язки растра до цієї текстури" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 msgid "Pixmap height" msgstr "Висота растра" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "Висота прив’язки растра до цієї текстури" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Глибина растра" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "Глибина (у кількості бітів) прив’язки растра до цієї текстури" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 msgid "Automatic Updates" msgstr "Автоматичні оновлення" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" "Визначає, чи слід зберігати синхронізацію текстури зі змінами у растрі." -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 msgid "Window" msgstr "Вікно" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "Вікно X11 для прив’язки" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Автоматика переспрямування вікна" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" "Визначає, чи слід виконувати автоматичне переспрямування композитних вікон " "(переспрямування вручну, якщо false)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 msgid "Window Mapped" msgstr "Відображеність вікна" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "If window is mapped" msgstr "Визначає, чи відображено вікно" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 msgid "Destroyed" msgstr "Знищеність" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Визначає, чи було вікно знищено" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 msgid "Window X" msgstr "X вікна" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "Розташування вікна на екрані за X, за даними X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637 msgid "Window Y" msgstr "Y вікна" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "Розташування вікна на екрані за Y, за даними X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Переспрямування-перевизначення вікна" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "" "Визначає, чи вікно належить до вікон з перевизначенням-переспрямуванням" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b76f37d69..813d08fcf 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-21 14:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-31 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-30 15:09+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -18,381 +18,381 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3478 +#: clutter/clutter-actor.c:3523 msgid "X coordinate" msgstr "X 坐标" -#: clutter/clutter-actor.c:3479 +#: clutter/clutter-actor.c:3524 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3494 +#: clutter/clutter-actor.c:3539 msgid "Y coordinate" msgstr "Y 坐标" -#: clutter/clutter-actor.c:3495 +#: clutter/clutter-actor.c:3540 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3510 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3555 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 msgid "Width" msgstr "宽度" -#: clutter/clutter-actor.c:3511 +#: clutter/clutter-actor.c:3556 msgid "Width of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3525 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3570 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 msgid "Height" msgstr "高度" -#: clutter/clutter-actor.c:3526 +#: clutter/clutter-actor.c:3571 msgid "Height of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3544 +#: clutter/clutter-actor.c:3589 msgid "Fixed X" msgstr "固定 X 坐标" -#: clutter/clutter-actor.c:3545 +#: clutter/clutter-actor.c:3590 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3563 +#: clutter/clutter-actor.c:3608 msgid "Fixed Y" msgstr "固定 Y 坐标" -#: clutter/clutter-actor.c:3564 +#: clutter/clutter-actor.c:3609 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3580 +#: clutter/clutter-actor.c:3625 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3581 +#: clutter/clutter-actor.c:3626 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3603 +#: clutter/clutter-actor.c:3648 msgid "Min Width" msgstr "最小宽度" -#: clutter/clutter-actor.c:3604 +#: clutter/clutter-actor.c:3649 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3623 +#: clutter/clutter-actor.c:3668 msgid "Min Height" msgstr "最小高度" -#: clutter/clutter-actor.c:3624 +#: clutter/clutter-actor.c:3669 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3643 +#: clutter/clutter-actor.c:3688 msgid "Natural Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3644 +#: clutter/clutter-actor.c:3689 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3663 +#: clutter/clutter-actor.c:3708 msgid "Natural Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3664 +#: clutter/clutter-actor.c:3709 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3680 +#: clutter/clutter-actor.c:3725 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3681 +#: clutter/clutter-actor.c:3726 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3696 +#: clutter/clutter-actor.c:3741 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3697 +#: clutter/clutter-actor.c:3742 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3712 +#: clutter/clutter-actor.c:3757 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3713 +#: clutter/clutter-actor.c:3758 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3730 +#: clutter/clutter-actor.c:3775 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3731 +#: clutter/clutter-actor.c:3776 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3750 +#: clutter/clutter-actor.c:3795 msgid "Allocation" msgstr "分配" -#: clutter/clutter-actor.c:3751 +#: clutter/clutter-actor.c:3796 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3807 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "Request Mode" msgstr "请求模式" -#: clutter/clutter-actor.c:3808 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3823 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Depth" msgstr "色深" -#: clutter/clutter-actor.c:3824 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3838 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 msgid "Opacity" msgstr "透明度" -#: clutter/clutter-actor.c:3839 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3854 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Visible" msgstr "可见性" -#: clutter/clutter-actor.c:3855 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3870 +#: clutter/clutter-actor.c:3915 msgid "Mapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3871 +#: clutter/clutter-actor.c:3916 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3885 +#: clutter/clutter-actor.c:3930 msgid "Realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3886 +#: clutter/clutter-actor.c:3931 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3902 +#: clutter/clutter-actor.c:3947 msgid "Reactive" msgstr "重新激活" -#: clutter/clutter-actor.c:3903 +#: clutter/clutter-actor.c:3948 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3915 +#: clutter/clutter-actor.c:3960 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3916 +#: clutter/clutter-actor.c:3961 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3931 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3932 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 #, fuzzy msgid "The clip region for the actor" msgstr "文本方向" -#: clutter/clutter-actor.c:3946 clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: clutter/clutter-actor.c:3991 clutter/clutter-actor-meta.c:205 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "名称" -#: clutter/clutter-actor.c:3947 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3961 +#: clutter/clutter-actor.c:4006 msgid "Scale X" msgstr "缩放 X 坐标" -#: clutter/clutter-actor.c:3962 +#: clutter/clutter-actor.c:4007 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:4022 msgid "Scale Y" msgstr "缩放 Y 坐标" -#: clutter/clutter-actor.c:3978 +#: clutter/clutter-actor.c:4023 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3993 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3994 +#: clutter/clutter-actor.c:4039 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4009 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4010 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4025 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4026 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4088 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4044 +#: clutter/clutter-actor.c:4089 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4121 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4136 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4137 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4108 +#: clutter/clutter-actor.c:4153 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4154 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4125 +#: clutter/clutter-actor.c:4170 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4126 +#: clutter/clutter-actor.c:4171 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4142 +#: clutter/clutter-actor.c:4187 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4143 +#: clutter/clutter-actor.c:4188 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4161 +#: clutter/clutter-actor.c:4206 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4162 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4178 +#: clutter/clutter-actor.c:4223 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4179 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4194 +#: clutter/clutter-actor.c:4239 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4195 +#: clutter/clutter-actor.c:4240 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4214 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4215 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4235 +#: clutter/clutter-actor.c:4280 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4236 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4246 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Text Direction" msgstr "文本方向" -#: clutter/clutter-actor.c:4247 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Direction of the text" msgstr "文本的方向" -#: clutter/clutter-actor.c:4265 +#: clutter/clutter-actor.c:4310 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4283 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Actions" msgstr "动作" -#: clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Constraints" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" @@ -419,6 +419,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-align-constraint.c:252 #: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:326 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "来源" @@ -481,7 +482,8 @@ msgid "The mode of the animation" msgstr "动画的模式" #: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1786 -#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1279 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1422 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "时长" @@ -489,7 +491,7 @@ msgstr "时长" msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "动画时长,以毫秒计" -#: clutter/clutter-animation.c:509 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "循环" @@ -596,7 +598,7 @@ msgid "Center of ellipse" msgstr "" #: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "方向" @@ -622,7 +624,7 @@ msgstr "" msgid "Final opacity level" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "路径" @@ -714,7 +716,8 @@ msgstr "" msgid "The coordinate to bind" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "偏移" @@ -722,8 +725,12 @@ msgstr "偏移" msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 +msgid "The unique name of the binding pool" +msgstr "" + #: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 -#: clutter/clutter-box-layout.c:395 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" @@ -732,7 +739,7 @@ msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" #: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 -#: clutter/clutter-box-layout.c:404 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "" @@ -748,32 +755,28 @@ msgstr "" msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 -msgid "The unique name of the binding pool" -msgstr "" - -#: clutter/clutter-box.c:494 +#: clutter/clutter-box.c:537 msgid "Layout Manager" msgstr "样式管理器" -#: clutter/clutter-box.c:495 +#: clutter/clutter-box.c:538 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258 -#: clutter/clutter-stage.c:1361 +#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:258 +#: clutter/clutter-stage.c:1443 msgid "Color" msgstr "色彩" -#: clutter/clutter-box.c:515 +#: clutter/clutter-box.c:558 msgid "The background color of the box" msgstr "框的背景颜色" -#: clutter/clutter-box.c:529 +#: clutter/clutter-box.c:572 msgid "Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:530 +#: clutter/clutter-box.c:573 msgid "Whether the background color is set" msgstr "" @@ -785,31 +788,31 @@ msgstr "展开" msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:377 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "水平填充" -#: clutter/clutter-box-layout.c:378 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:386 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "竖直填充" -#: clutter/clutter-box-layout.c:387 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:396 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:405 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "" @@ -846,27 +849,27 @@ msgstr "" msgid "Spacing between children" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1138 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1138 clutter/clutter-table-layout.c:1740 msgid "Use Animations" msgstr "使用动画" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1139 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1139 clutter/clutter-table-layout.c:1741 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1160 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1160 clutter/clutter-table-layout.c:1762 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1161 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1161 clutter/clutter-table-layout.c:1763 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1178 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1178 clutter/clutter-table-layout.c:1780 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1179 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1179 clutter/clutter-table-layout.c:1781 msgid "The duration of the animations" msgstr "" @@ -926,28 +929,28 @@ msgstr "" msgid "The tint to apply" msgstr "" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:524 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 #, fuzzy msgid "Horizontal Tiles" msgstr "水平填充" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:525 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:540 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:541 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:558 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:559 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" @@ -956,6 +959,7 @@ msgid "The desaturation factor" msgstr "" #: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "后端" @@ -963,35 +967,35 @@ msgstr "后端" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:495 +#: clutter/clutter-drag-action.c:547 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:496 +#: clutter/clutter-drag-action.c:548 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:515 +#: clutter/clutter-drag-action.c:575 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:516 +#: clutter/clutter-drag-action.c:576 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:537 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:538 +#: clutter/clutter-drag-action.c:598 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:551 +#: clutter/clutter-drag-action.c:611 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:552 +#: clutter/clutter-drag-action.c:612 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" @@ -1007,7 +1011,7 @@ msgstr "" msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 msgid "Column Spacing" msgstr "" @@ -1015,7 +1019,7 @@ msgstr "" msgid "The spacing between columns" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 msgid "Row Spacing" msgstr "" @@ -1137,59 +1141,59 @@ msgstr "管理器" msgid "The manager that created this data" msgstr "创建此数据的管理器" -#: clutter/clutter-main.c:737 +#: clutter/clutter-main.c:738 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1540 +#: clutter/clutter-main.c:1541 msgid "Show frames per second" msgstr "显示帧速率" -#: clutter/clutter-main.c:1542 +#: clutter/clutter-main.c:1543 msgid "Default frame rate" msgstr "默认帧率" -#: clutter/clutter-main.c:1544 +#: clutter/clutter-main.c:1545 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "视所有警告为致命错误" -#: clutter/clutter-main.c:1547 +#: clutter/clutter-main.c:1548 msgid "Direction for the text" msgstr "文本方向" -#: clutter/clutter-main.c:1550 +#: clutter/clutter-main.c:1551 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "在文本上禁用 MIP 映射" -#: clutter/clutter-main.c:1553 +#: clutter/clutter-main.c:1554 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "使用模糊选取" -#: clutter/clutter-main.c:1556 +#: clutter/clutter-main.c:1557 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "要设置的 Clutter 调试标志" -#: clutter/clutter-main.c:1558 +#: clutter/clutter-main.c:1559 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "要取消设置的 Clutter 调试标志" -#: clutter/clutter-main.c:1562 +#: clutter/clutter-main.c:1563 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "要设置的 Clutter 性能分析标志" -#: clutter/clutter-main.c:1564 +#: clutter/clutter-main.c:1565 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "要取消设置的 Clutter 性能分析标志" -#: clutter/clutter-main.c:1567 +#: clutter/clutter-main.c:1568 msgid "Enable accessibility" msgstr "启用辅助功能" -#: clutter/clutter-main.c:1754 +#: clutter/clutter-main.c:1755 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter 选项" -#: clutter/clutter-main.c:1755 +#: clutter/clutter-main.c:1756 msgid "Show Clutter Options" msgstr "显示 Clutter 选项" @@ -1261,6 +1265,15 @@ msgstr "" msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "" +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#, fuzzy +msgid "The path used to constrain an actor" +msgstr "动画使用的 alpha" + +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 +msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" +msgstr "" + #: clutter/clutter-rectangle.c:259 msgid "The color of the rectangle" msgstr "" @@ -1305,6 +1318,84 @@ msgstr "文件名" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" +#: clutter/clutter-settings.c:350 +msgid "Double Click Time" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:351 +msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:366 +msgid "Double Click Distance" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:367 +msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:382 +msgid "Drag Threshold" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:383 +msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:398 clutter/clutter-text.c:2554 +msgid "Font Name" +msgstr "字体名称" + +#: clutter/clutter-settings.c:399 +msgid "" +"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:414 +msgid "Font Antialias" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:415 +msgid "" +"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " +"default)" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:431 +msgid "Font DPI" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:432 +msgid "" +"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:448 +#, fuzzy +msgid "Font Hinting" +msgstr "字体描述" + +#: clutter/clutter-settings.c:449 +msgid "" +"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:470 +msgid "Font Hint Style" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:471 +msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:492 +msgid "Font Subpixel Order" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:493 +msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" +msgstr "" + #: clutter/clutter-shader.c:249 #, fuzzy msgid "Vertex Source" @@ -1358,123 +1449,204 @@ msgstr "着色引擎类型" msgid "The type of shader used" msgstr "使用的着色引擎类型" -#: clutter/clutter-stage.c:1303 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#, fuzzy +msgid "The source of the constraint" +msgstr "动画的模式" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +msgid "From Edge" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +msgid "The edge of the actor that should be snapped" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +msgid "To Edge" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +msgid "The edge of the source that should be snapped" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:1385 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1304 +#: clutter/clutter-stage.c:1386 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1320 +#: clutter/clutter-stage.c:1402 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1321 +#: clutter/clutter-stage.c:1403 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1333 clutter/clutter-text.c:2667 +#: clutter/clutter-stage.c:1415 clutter/clutter-text.c:2667 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1334 +#: clutter/clutter-stage.c:1416 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1348 +#: clutter/clutter-stage.c:1430 msgid "User Resizable" msgstr "用户可改变大小" -#: clutter/clutter-stage.c:1349 +#: clutter/clutter-stage.c:1431 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1362 +#: clutter/clutter-stage.c:1444 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1376 +#: clutter/clutter-stage.c:1458 msgid "Perspective" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1377 +#: clutter/clutter-stage.c:1459 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1392 +#: clutter/clutter-stage.c:1474 msgid "Title" msgstr "标题" -#: clutter/clutter-stage.c:1393 +#: clutter/clutter-stage.c:1475 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1408 +#: clutter/clutter-stage.c:1490 msgid "Use Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1409 +#: clutter/clutter-stage.c:1491 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1423 +#: clutter/clutter-stage.c:1505 msgid "Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1424 +#: clutter/clutter-stage.c:1506 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1440 +#: clutter/clutter-stage.c:1522 msgid "Use Alpha" msgstr "使用 Alpha" -#: clutter/clutter-stage.c:1441 +#: clutter/clutter-stage.c:1523 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1457 +#: clutter/clutter-stage.c:1539 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1458 +#: clutter/clutter-stage.c:1540 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1474 +#: clutter/clutter-stage.c:1556 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1475 +#: clutter/clutter-stage.c:1557 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1488 +#: clutter/clutter-stage.c:1570 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1489 +#: clutter/clutter-stage.c:1571 #, fuzzy msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "文本是否只应使用一行" -#: clutter/clutter-state.c:1265 +#: clutter/clutter-state.c:1408 msgid "State" msgstr "" -#: clutter/clutter-state.c:1266 +#: clutter/clutter-state.c:1409 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" -#: clutter/clutter-state.c:1280 +#: clutter/clutter-state.c:1423 #, fuzzy msgid "Default transition duration" msgstr "默认帧率" -#: clutter/clutter-text.c:2554 -msgid "Font Name" -msgstr "字体名称" +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 +msgid "Column Number" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 +msgid "The column the widget resides in" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 +msgid "Row Number" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 +msgid "The row the widget resides in" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 +msgid "Column Span" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 +#, fuzzy +msgid "The number of columns the widget should span" +msgstr "设备名称" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 +msgid "Row Span" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 +#, fuzzy +msgid "The number of rows the widget should span" +msgstr "设备名称" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Expand" +msgstr "水平填充" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 +msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 +#, fuzzy +msgid "Vertical Expand" +msgstr "竖直" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 +msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 +msgid "Spacing between columns" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 +msgid "Spacing between rows" +msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:2555 msgid "The font to be used by the text" @@ -1776,26 +1948,100 @@ msgstr "" msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" -#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:130 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 +msgid "Should the timeline automatically restart" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:278 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:279 +msgid "Delay before start" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:295 +#, fuzzy +msgid "Duration of the timeline in milliseconds" +msgstr "动画时长,以毫秒计" + +#: clutter/clutter-timeline.c:311 +#, fuzzy +msgid "Direction of the timeline" +msgstr "文本的方向" + +#: clutter/clutter-timeline.c:326 +msgid "Auto Reverse" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-timeline.c:327 +#, fuzzy +msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" +msgstr "文本是否只应使用一行" + +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203 +#, fuzzy +msgid "Cogl debugging flags to set" +msgstr "要设置的 Clutter 调试标志" + +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205 +#, fuzzy +msgid "Cogl debugging flags to unset" +msgstr "要取消设置的 Clutter 调试标志" + +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238 +#, fuzzy +msgid "Cogl Options" +msgstr "Clutter 选项" + +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239 +#, fuzzy +msgid "Show Cogl options" +msgstr "显示 Clutter 选项" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +msgid "sysfs Path" +msgstr "" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#, fuzzy +msgid "Path of the device in sysfs" +msgstr "设备名称" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#, fuzzy +msgid "Device Path" +msgstr "管理器" + +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#, fuzzy +msgid "Path of the device node" +msgstr "设备名称" + +#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)" msgstr "要使用的 VBlank 方式(none、dir 或 glx)" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:482 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 msgid "X display to use" msgstr "要使用的 X 显示" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:488 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 msgid "X screen to use" msgstr "要使用的 X 屏幕" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:493 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "使 X 调用同步" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:500 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 msgid "Enable XInput support" msgstr "启用 XInput 支持" +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +msgid "The Clutter backend" +msgstr "" + #: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 msgid "Pixmap" msgstr "位图" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3e0061774..a8417abbb 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 17:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-31 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: chaoweilun <chaoweilun@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh_TW@li.org>\n" @@ -18,2133 +18,2124 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3523 +#: clutter/clutter-actor.c:3523 msgid "X coordinate" msgstr "X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3524 +#: clutter/clutter-actor.c:3524 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "演員的 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3539 +#: clutter/clutter-actor.c:3539 msgid "Y coordinate" msgstr "Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3540 +#: clutter/clutter-actor.c:3540 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "演員的 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3555 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3555 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 msgid "Width" msgstr "寬度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3556 +#: clutter/clutter-actor.c:3556 msgid "Width of the actor" msgstr "演員的寬度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3570 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3570 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 msgid "Height" msgstr "高度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3571 +#: clutter/clutter-actor.c:3571 msgid "Height of the actor" msgstr "演員的高度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3589 +#: clutter/clutter-actor.c:3589 msgid "Fixed X" msgstr "固定 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3590 +#: clutter/clutter-actor.c:3590 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "演員的強制 X 位置" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3608 +#: clutter/clutter-actor.c:3608 msgid "Fixed Y" msgstr "固定 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3609 +#: clutter/clutter-actor.c:3609 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "演員的強制 Y 位置" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3625 +#: clutter/clutter-actor.c:3625 msgid "Fixed position set" msgstr "固定的位置設定" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3626 +#: clutter/clutter-actor.c:3626 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "演員是否要使用固定的位置" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3648 +#: clutter/clutter-actor.c:3648 msgid "Min Width" msgstr "最小寬度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3649 +#: clutter/clutter-actor.c:3649 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "演員要求強制最小寬度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3668 +#: clutter/clutter-actor.c:3668 msgid "Min Height" msgstr "最小高度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3669 +#: clutter/clutter-actor.c:3669 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "演員要求強制最小高度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3688 +#: clutter/clutter-actor.c:3688 msgid "Natural Width" msgstr "自然寬度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3689 +#: clutter/clutter-actor.c:3689 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "演員要求強制自然寬度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3708 +#: clutter/clutter-actor.c:3708 msgid "Natural Height" msgstr "自然高度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3709 +#: clutter/clutter-actor.c:3709 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "演員要求強制自然高度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3725 +#: clutter/clutter-actor.c:3725 msgid "Minimum width set" msgstr "最小寬度設定" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3726 +#: clutter/clutter-actor.c:3726 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "是否使用最小寬度屬性" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3741 +#: clutter/clutter-actor.c:3741 msgid "Minimum height set" msgstr "最小高度設定" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3742 +#: clutter/clutter-actor.c:3742 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "是否使用最小高度屬性" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3757 +#: clutter/clutter-actor.c:3757 msgid "Natural width set" msgstr "自然寬度設定" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3758 +#: clutter/clutter-actor.c:3758 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "是否使用自然寬度屬性" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3775 +#: clutter/clutter-actor.c:3775 msgid "Natural height set" msgstr "自然高度設定" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3776 +#: clutter/clutter-actor.c:3776 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "是否使用自然高度屬性" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3795 +#: clutter/clutter-actor.c:3795 msgid "Allocation" msgstr "定位" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3796 +#: clutter/clutter-actor.c:3796 msgid "The actor's allocation" msgstr "演員的定位" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +#: clutter/clutter-actor.c:3852 msgid "Request Mode" msgstr "請求模式" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3853 +#: clutter/clutter-actor.c:3853 msgid "The actor's request mode" msgstr "演員的要求模式" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +#: clutter/clutter-actor.c:3868 msgid "Depth" msgstr "色深" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3869 +#: clutter/clutter-actor.c:3869 msgid "Position on the Z axis" msgstr "在 Z 軸上的位置" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 +#: clutter/clutter-actor.c:3883 msgid "Opacity" msgstr "濁度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +#: clutter/clutter-actor.c:3884 msgid "Opacity of an actor" msgstr "演員的濁度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +#: clutter/clutter-actor.c:3899 msgid "Visible" msgstr "可見度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3900 +#: clutter/clutter-actor.c:3900 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "是否演員為可見" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3915 +#: clutter/clutter-actor.c:3915 msgid "Mapped" msgstr "映射" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3916 +#: clutter/clutter-actor.c:3916 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "是否演員將被繪製" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3930 +#: clutter/clutter-actor.c:3930 msgid "Realized" msgstr "實現" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3931 +#: clutter/clutter-actor.c:3931 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "是否演員已被實現" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3947 +#: clutter/clutter-actor.c:3947 msgid "Reactive" msgstr "重新活躍" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3948 +#: clutter/clutter-actor.c:3948 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "是否演員對於事件重新活躍" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3960 msgid "Has Clip" msgstr "具有裁剪" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3961 +#: clutter/clutter-actor.c:3961 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "是否演員有裁剪設定" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +#: clutter/clutter-actor.c:3976 msgid "Clip" msgstr "裁剪" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +#: clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "The clip region for the actor" msgstr "演員的裁剪區域" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3991 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:3991 clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3992 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Name of the actor" msgstr "演員的名稱" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4006 +#: clutter/clutter-actor.c:4006 msgid "Scale X" msgstr "伸縮 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4007 +#: clutter/clutter-actor.c:4007 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "在 X 軸上的伸縮比值" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4022 msgid "Scale Y" msgstr "伸縮 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4023 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的伸縮比值" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4038 +#: clutter/clutter-actor.c:4038 msgid "Scale Center X" msgstr "伸縮中心 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4039 +#: clutter/clutter-actor.c:4039 msgid "Horizontal scale center" msgstr "水平伸縮中心" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +#: clutter/clutter-actor.c:4054 msgid "Scale Center Y" msgstr "伸縮中心 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4055 +#: clutter/clutter-actor.c:4055 msgid "Vertical scale center" msgstr "垂直伸縮中心" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +#: clutter/clutter-actor.c:4070 msgid "Scale Gravity" msgstr "伸縮引力" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4071 +#: clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "The center of scaling" msgstr "伸縮的中心" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4088 +#: clutter/clutter-actor.c:4088 msgid "Rotation Angle X" msgstr "旋轉角度 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4089 +#: clutter/clutter-actor.c:4089 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "在 X 軸上的旋轉角度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "旋轉角度 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4105 +#: clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的旋轉角度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4120 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "旋轉角度 Z 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4121 +#: clutter/clutter-actor.c:4121 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "在 Z 軸上的旋轉角度" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4136 +#: clutter/clutter-actor.c:4136 msgid "Rotation Center X" msgstr "旋轉中心 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4137 +#: clutter/clutter-actor.c:4137 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "在 X 軸上的旋轉中心" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4153 +#: clutter/clutter-actor.c:4153 msgid "Rotation Center Y" msgstr "旋轉中心 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4154 +#: clutter/clutter-actor.c:4154 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的旋轉中心" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4170 +#: clutter/clutter-actor.c:4170 msgid "Rotation Center Z" msgstr "旋轉中心 Z 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4171 +#: clutter/clutter-actor.c:4171 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "在 Z 軸上的旋轉中心" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4187 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "旋轉中心 Z 引力" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4188 +#: clutter/clutter-actor.c:4188 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "圍繞 Z 軸旋轉的中心點" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4206 +#: clutter/clutter-actor.c:4206 msgid "Anchor X" msgstr "錨點 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4207 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "錨點的 X 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4223 +#: clutter/clutter-actor.c:4223 msgid "Anchor Y" msgstr "錨點 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4224 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "錨點的 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4239 +#: clutter/clutter-actor.c:4239 msgid "Anchor Gravity" msgstr "錨點引力" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4240 +#: clutter/clutter-actor.c:4240 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "錨點做為 ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4259 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Show on set parent" msgstr "設定為上層時顯示" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4260 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "演員設定為上層時是否顯示" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4280 +#: clutter/clutter-actor.c:4280 msgid "Clip to Allocation" msgstr "裁剪到定位" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +#: clutter/clutter-actor.c:4281 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "設定裁剪區域以追蹤演員的定位" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4291 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Text Direction" msgstr "文字方向" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4292 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Direction of the text" msgstr "文字的方向" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4310 +#: clutter/clutter-actor.c:4310 msgid "Has Pointer" msgstr "具有指標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +#: clutter/clutter-actor.c:4311 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "是否演員含有輸入裝置的指標" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4328 msgid "Actions" msgstr "動作" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4329 +#: clutter/clutter-actor.c:4329 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "加入一項動作給演員" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +#: clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Constraints" msgstr "條件約束" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4344 +#: clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "加入條件約束給演員" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:191 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:191 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "演員" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:192 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:192 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "演員附加到中繼物件" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:206 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:206 msgid "The name of the meta" msgstr "中繼物件的名稱" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:295 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:295 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:220 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:220 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "是否中繼物件已被啟用" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:326 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:326 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "源頭" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 msgid "The source of the alignment" msgstr "對齊的源頭" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 msgid "Align Axis" msgstr "對齊軸線" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 msgid "The axis to align the position to" msgstr "用來對齊位置的軸線" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "因子" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "對齊因子,在 0.0 和 1.0 之間" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:339 ../clutter/clutter-animation.c:523 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:523 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "時間軸" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:340 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Alpha 使用的時間軸" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:355 msgid "Alpha value" msgstr "Alpha 值" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:356 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "由 alpha 所計算的 Alpha 值" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:376 ../clutter/clutter-animation.c:479 +#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:377 msgid "Progress mode" msgstr "進行模式" -#: ../clutter/clutter-animation.c:463 +#: clutter/clutter-animation.c:463 msgid "Object" msgstr "物件" -#: ../clutter/clutter-animation.c:464 +#: clutter/clutter-animation.c:464 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "套用動畫的物件" -#: ../clutter/clutter-animation.c:480 +#: clutter/clutter-animation.c:480 msgid "The mode of the animation" msgstr "動畫的模式" -#: ../clutter/clutter-animation.c:494 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1422 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:494 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1422 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "持續時間" -#: ../clutter/clutter-animation.c:495 +#: clutter/clutter-animation.c:495 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "動畫的持續時間,以毫秒計" -#: ../clutter/clutter-animation.c:509 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "循環" -#: ../clutter/clutter-animation.c:510 +#: clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "動畫是否循環" -#: ../clutter/clutter-animation.c:524 +#: clutter/clutter-animation.c:524 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "動畫使用的時間軸" -#: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-behaviour.c:298 +#: clutter/clutter-animation.c:537 clutter/clutter-behaviour.c:298 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: ../clutter/clutter-animation.c:538 +#: clutter/clutter-animation.c:538 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "動畫使用的 alpha" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "動畫的持續時間" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "動畫的時間軸" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:299 +#: clutter/clutter-behaviour.c:299 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "驅動行為的 Alpha 物件" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 msgid "Start Depth" msgstr "起始色深" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 msgid "Initial depth to apply" msgstr "套用的初始色深" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 msgid "End Depth" msgstr "結束色深" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 msgid "Final depth to apply" msgstr "套用的結束色深" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 msgid "Start Angle" msgstr "起始角度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 msgid "Initial angle" msgstr "初始的角度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 msgid "End Angle" msgstr "結束角度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 msgid "Final angle" msgstr "最後的角度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 msgid "Angle x tilt" msgstr "角度 X 斜度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "圍繞 X 軸的橢圓斜度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 msgid "Angle y tilt" msgstr "角度 Y 斜度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "圍繞 Y 軸的橢圓斜度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 msgid "Angle z tilt" msgstr "角度 Z 斜度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "圍繞 Z 軸的橢圓斜度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 msgid "Width of the ellipse" msgstr "橢圓的寬度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 msgid "Height of ellipse" msgstr "橢圓的高度" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 msgid "Center" msgstr "中心" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 msgid "Center of ellipse" msgstr "橢圓的中心" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "方向" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 msgid "Direction of rotation" msgstr "旋轉的方向" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 msgid "Opacity Start" msgstr "濁度起始" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 msgid "Initial opacity level" msgstr "初始濁度等級" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 msgid "Opacity End" msgstr "濁度結束" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 msgid "Final opacity level" msgstr "最後的濁度等級" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:219 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "路徑" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "ClutterPath 物件表述動畫所經過的路徑" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 msgid "Angle Begin" msgstr "角度起始" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 msgid "Angle End" msgstr "角度結束" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 msgid "Axis" msgstr "軸線" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 msgid "Axis of rotation" msgstr "旋轉的軸線" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 msgid "Center X" msgstr "中心 X 座標" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "旋轉中心的 X 座標" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 msgid "Center Y" msgstr "中心 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "旋轉中心的 Y 座標" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 msgid "Center Z" msgstr "中心 Z 座標" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "旋轉中心的 Z 座標" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 msgid "X Start Scale" msgstr "X 軸起始伸縮" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "在 X 軸上的初始伸縮" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 msgid "X End Scale" msgstr "X 軸結束伸縮" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "在 X 軸上的最後伸縮" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 msgid "Y Start Scale" msgstr "Y 軸起始伸縮" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的初始伸縮" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 msgid "Y End Scale" msgstr "Y 軸結束伸縮" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "在 Y 軸上的最後伸縮" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 msgid "The source of the binding" msgstr "連結的來源" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 msgid "Coordinate" msgstr "座標" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 msgid "The coordinate to bind" msgstr "要連結的座標" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "偏移" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "套用到連結的像素偏移值" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "連結池的獨一名稱" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:580 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "水平對齊" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "用於版面管理器之內演員的水平對齊" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:597 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "垂直對齊" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "用於版面管理器之內演員的垂直對齊" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:581 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "用於版面配置管理員之內演員的預設水平對齊" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:598 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "用於版面配置管理員之內演員的預設垂直對齊" -#: ../clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:537 msgid "Layout Manager" msgstr "版面配置管理員" -#: ../clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:538 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "方框所使用的版面配置管理員" -#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:258 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1443 +#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:258 +#: clutter/clutter-stage.c:1443 msgid "Color" msgstr "顏色" -#: ../clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:558 msgid "The background color of the box" msgstr "方框的背景顏色" -#: ../clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:572 msgid "Color Set" msgstr "顏色集" -#: ../clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:573 msgid "Whether the background color is set" msgstr "是否已設定背景顏色" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "展開" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "配置額外空間給子物件" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "水平填充" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "當容器正在水平軸上配置備用空間時,子物件是否應該接收優先權" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "垂直填充" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "當容器正在垂直軸上配置備用空間時,子物件是否應該接收優先權" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "在方格之內演員的水平對齊" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "在方格之內演員的垂直對齊" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1077 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1077 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1078 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1078 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "版面配置是否應該是垂直而非水平" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1093 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1093 clutter/clutter-flow-layout.c:898 msgid "Homogeneous" msgstr "同質的" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1094 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1094 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "版面配置是否應該是同質的,也就是所有子物件都具有相同的大小" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1109 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1109 msgid "Pack Start" msgstr "包裝開始" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1110 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1110 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "是否要從方框的起始去包裝各個項目" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1123 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1123 msgid "Spacing" msgstr "間隔" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1124 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1124 msgid "Spacing between children" msgstr "子物件之間的間隔" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1138 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1138 clutter/clutter-table-layout.c:1740 msgid "Use Animations" msgstr "使用動畫" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1139 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1139 clutter/clutter-table-layout.c:1741 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "是否版面配置的變更應該以動畫顯示" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1160 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1160 clutter/clutter-table-layout.c:1762 msgid "Easing Mode" msgstr "簡易模式" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1161 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1161 clutter/clutter-table-layout.c:1763 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "簡易模式的動畫" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1178 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1178 clutter/clutter-table-layout.c:1780 msgid "Easing Duration" msgstr "簡易持續時間" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1179 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1179 clutter/clutter-table-layout.c:1781 msgid "The duration of the animations" msgstr "動畫的持續時間" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:413 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:413 msgid "Surface Width" msgstr "表面寬度" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:414 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:414 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Cairo 表面的寬度" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:428 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:428 msgid "Surface Height" msgstr "表面高度" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:429 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:429 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Cairo 表面的高度" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "容器" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "用以建立此資料的容器" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "由此資料所換列的演員" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:302 +#: clutter/clutter-click-action.c:302 msgid "Pressed" msgstr "已按下" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:303 +#: clutter/clutter-click-action.c:303 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "可點選者是否應該處於已按下狀態" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:316 +#: clutter/clutter-click-action.c:316 msgid "Held" msgstr "持有" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:317 +#: clutter/clutter-click-action.c:317 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "可點選者是否可抓取" -#: ../clutter/clutter-clone.c:327 +#: clutter/clutter-clone.c:327 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "指定用來製做仿本的演員" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "色調" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "套用的色調" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "水平並排" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "水平並排數量" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "垂直並排" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "垂直並排數量" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "背景材質" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "繪製演員背景時所用的材質" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "稀化因子" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "後端程式" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "裝置管理器的 Clutter 後端程式" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:547 +#: clutter/clutter-drag-action.c:547 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "水平拖曳臨界值" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:548 +#: clutter/clutter-drag-action.c:548 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "啟動拖曳所需的水平像素數目" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:575 +#: clutter/clutter-drag-action.c:575 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "垂直拖曳臨界值" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:576 +#: clutter/clutter-drag-action.c:576 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "啟動拖曳所需的垂直像素數目" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "Drag Handle" msgstr "拖曳控柄" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:598 +#: clutter/clutter-drag-action.c:598 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "正在拖曳的演員" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:611 msgid "Drag Axis" msgstr "拖曳軸線" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:612 +#: clutter/clutter-drag-action.c:612 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "約束拖曳之於軸線" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 msgid "The orientation of the layout" msgstr "版面配置的方向" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "每個項目是否應該獲得相同的配置" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 msgid "Column Spacing" msgstr "欄間隔" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 msgid "The spacing between columns" msgstr "直欄之間的間隔" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 msgid "Row Spacing" msgstr "列間隔" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 msgid "The spacing between rows" msgstr "橫列之間的間隔" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 msgid "Minimum Column Width" msgstr "最小欄寬" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 msgid "Minimum width for each column" msgstr "每一欄的最小寬度" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 msgid "Maximum Column Width" msgstr "最大欄寬" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 msgid "Maximum width for each column" msgstr "每一欄的最大寬度" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 msgid "Minimum Row Height" msgstr "最小列高" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 msgid "Minimum height for each row" msgstr "每一列的最小高度" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 msgid "Maximum Row Height" msgstr "最大列高" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 msgid "Maximum height for each row" msgstr "每一列的最大高度" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "識別號" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "裝置唯一識別號" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "裝置名稱" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "裝置類型" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "裝置的類型" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 #, fuzzy msgid "Device Manager" msgstr "管理員" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 #, fuzzy msgid "Device Mode" msgstr "裝置類型" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 #, fuzzy msgid "The mode of the device" msgstr "裝置名稱" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 #, fuzzy msgid "Has Cursor" msgstr "具有邊框" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 #, fuzzy msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "可點選者是否可抓取" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 #, fuzzy msgid "Whether the device is enabled" msgstr "陰影是否已被啟用" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 #, fuzzy msgid "The number of axes on the device" msgstr "裝置名稱" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "變數值類型" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "在間隔之中的變數值型態" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "管理員" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "用以建立此資料的管理器" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:738 +#: clutter/clutter-main.c:738 msgid "default:LTR" msgstr "預設:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1541 +#: clutter/clutter-main.c:1541 msgid "Show frames per second" msgstr "顯示圖框速率" -#: ../clutter/clutter-main.c:1543 +#: clutter/clutter-main.c:1543 msgid "Default frame rate" msgstr "預設圖框率" -#: ../clutter/clutter-main.c:1545 +#: clutter/clutter-main.c:1545 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "所有警告視為嚴重錯誤" -#: ../clutter/clutter-main.c:1548 +#: clutter/clutter-main.c:1548 msgid "Direction for the text" msgstr "文字方向" -#: ../clutter/clutter-main.c:1551 +#: clutter/clutter-main.c:1551 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "在文字上停用 MIP 對應" -#: ../clutter/clutter-main.c:1554 +#: clutter/clutter-main.c:1554 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "使用「模糊」挑選" -#: ../clutter/clutter-main.c:1557 +#: clutter/clutter-main.c:1557 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "要設定的 Clutter 除錯標記" -#: ../clutter/clutter-main.c:1559 +#: clutter/clutter-main.c:1559 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "要取消設定的 Clutter 除錯標記" -#: ../clutter/clutter-main.c:1563 +#: clutter/clutter-main.c:1563 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "要設定的 Clutter 效能分析標記" -#: ../clutter/clutter-main.c:1565 +#: clutter/clutter-main.c:1565 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "要取消設定的 Clutter 效能分析標記" -#: ../clutter/clutter-main.c:1568 +#: clutter/clutter-main.c:1568 msgid "Enable accessibility" msgstr "啟用輔助工具" -#: ../clutter/clutter-main.c:1755 +#: clutter/clutter-main.c:1755 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter 選項" -#: ../clutter/clutter-main.c:1756 +#: clutter/clutter-main.c:1756 msgid "Show Clutter Options" msgstr "顯示 Clutter 選項" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "媒體檔案的 URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "播放中" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Wheter the actor is playing" msgstr "演員是否在播放中" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "進度" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "目前播放的進度" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "字幕 URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "字幕檔案的 URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "字幕字型名稱" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "顯示字幕所用的字型" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "音訊音量" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "音訊的音量" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "可以尋指" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "目前的串流是否是可尋指的" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "緩衝區填充" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "緩衝區的填充等級" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "以秒計數的串流持續時間" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 #, fuzzy msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "動畫使用的 alpha" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 #, fuzzy msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "對齊因子,在 0.0 和 1.0 之間" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:259 +#: clutter/clutter-rectangle.c:259 msgid "The color of the rectangle" msgstr "矩形的顏色" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:272 +#: clutter/clutter-rectangle.c:272 msgid "Border Color" msgstr "邊框顏色" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:273 +#: clutter/clutter-rectangle.c:273 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "矩形邊框的顏色" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:288 +#: clutter/clutter-rectangle.c:288 msgid "Border Width" msgstr "邊框寬度" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:289 +#: clutter/clutter-rectangle.c:289 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "矩形邊框的寬度" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:303 +#: clutter/clutter-rectangle.c:303 msgid "Has Border" msgstr "具有邊框" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:304 +#: clutter/clutter-rectangle.c:304 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "矩形是否應該有邊框" -#: ../clutter/clutter-script.c:389 +#: clutter/clutter-script.c:389 msgid "Filename Set" msgstr "檔名設定" -#: ../clutter/clutter-script.c:390 +#: clutter/clutter-script.c:390 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "是否已經設定 :filename 屬性" -#: ../clutter/clutter-script.c:404 ../clutter/clutter-texture.c:1070 +#: clutter/clutter-script.c:404 clutter/clutter-texture.c:1070 msgid "Filename" msgstr "檔名" -#: ../clutter/clutter-script.c:405 +#: clutter/clutter-script.c:405 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "目前剖析檔案的路徑" -#: ../clutter/clutter-settings.c:350 +#: clutter/clutter-settings.c:350 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:351 +#: clutter/clutter-settings.c:351 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:366 +#: clutter/clutter-settings.c:366 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:367 +#: clutter/clutter-settings.c:367 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:382 +#: clutter/clutter-settings.c:382 #, fuzzy msgid "Drag Threshold" msgstr "垂直拖曳臨界值" -#: ../clutter/clutter-settings.c:383 +#: clutter/clutter-settings.c:383 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:398 ../clutter/clutter-text.c:2554 +#: clutter/clutter-settings.c:398 clutter/clutter-text.c:2554 msgid "Font Name" msgstr "字型名稱" -#: ../clutter/clutter-settings.c:399 +#: clutter/clutter-settings.c:399 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:432 +#: clutter/clutter-settings.c:432 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:448 +#: clutter/clutter-settings.c:448 #, fuzzy msgid "Font Hinting" msgstr "字型描述" -#: ../clutter/clutter-settings.c:449 +#: clutter/clutter-settings.c:449 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:470 +#: clutter/clutter-settings.c:470 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:471 +#: clutter/clutter-settings.c:471 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:492 +#: clutter/clutter-settings.c:492 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:493 +#: clutter/clutter-settings.c:493 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:249 +#: clutter/clutter-shader.c:249 msgid "Vertex Source" msgstr "下角著色來源" -#: ../clutter/clutter-shader.c:250 +#: clutter/clutter-shader.c:250 msgid "Source of vertex shader" msgstr "下角著色引擎的來源" -#: ../clutter/clutter-shader.c:264 +#: clutter/clutter-shader.c:264 msgid "Fragment Source" msgstr "片段著色來源" -#: ../clutter/clutter-shader.c:265 +#: clutter/clutter-shader.c:265 msgid "Source of fragment shader" msgstr "片段著色引擎的來源" -#: ../clutter/clutter-shader.c:280 +#: clutter/clutter-shader.c:280 msgid "Compiled" msgstr "已編譯" -#: ../clutter/clutter-shader.c:281 +#: clutter/clutter-shader.c:281 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "陰影是否已被編譯和鏈結" -#: ../clutter/clutter-shader.c:296 +#: clutter/clutter-shader.c:296 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "陰影是否已被啟用" -#: ../clutter/clutter-shader.c:501 +#: clutter/clutter-shader.c:501 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "%s 編譯失敗:%s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:502 +#: clutter/clutter-shader.c:502 msgid "Vertex shader" msgstr "下角著色引擎" -#: ../clutter/clutter-shader.c:503 +#: clutter/clutter-shader.c:503 msgid "Fragment shader" msgstr "片段著色引擎" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "著色引擎類型" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "使用的著色引擎類型" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 #, fuzzy msgid "The source of the constraint" msgstr "對齊的源頭" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 #, fuzzy msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "正在拖曳的演員" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 #, fuzzy msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "是否版面配置的變更應該以動畫顯示" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 #, fuzzy msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "套用到連結的像素偏移值" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1385 +#: clutter/clutter-stage.c:1385 msgid "Fullscreen Set" msgstr "全螢幕設定" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1386 +#: clutter/clutter-stage.c:1386 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "主舞臺是否為全螢幕" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1402 +#: clutter/clutter-stage.c:1402 msgid "Offscreen" msgstr "幕後潤算" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1403 +#: clutter/clutter-stage.c:1403 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "主舞臺是否應該在幕後潤算" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1415 ../clutter/clutter-text.c:2667 +#: clutter/clutter-stage.c:1415 clutter/clutter-text.c:2667 msgid "Cursor Visible" msgstr "游標可見" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1416 +#: clutter/clutter-stage.c:1416 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "滑鼠指標是可見於主舞臺之上" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1430 +#: clutter/clutter-stage.c:1430 msgid "User Resizable" msgstr "使用者可變更大小" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1431 +#: clutter/clutter-stage.c:1431 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "舞臺是否能夠透過使用者交互作用而調整大小" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1444 +#: clutter/clutter-stage.c:1444 msgid "The color of the stage" msgstr "舞臺的顏色" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1458 +#: clutter/clutter-stage.c:1458 msgid "Perspective" msgstr "視角" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1459 +#: clutter/clutter-stage.c:1459 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "視角投影參數" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1474 +#: clutter/clutter-stage.c:1474 msgid "Title" msgstr "標題" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1475 +#: clutter/clutter-stage.c:1475 msgid "Stage Title" msgstr "舞臺標題" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1490 +#: clutter/clutter-stage.c:1490 msgid "Use Fog" msgstr "使用霧化效果" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1491 +#: clutter/clutter-stage.c:1491 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "是否要啟用景深暗示" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1505 +#: clutter/clutter-stage.c:1505 msgid "Fog" msgstr "霧化" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1506 +#: clutter/clutter-stage.c:1506 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "景深暗示的設定值" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1522 +#: clutter/clutter-stage.c:1522 msgid "Use Alpha" msgstr "使用α組成" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1523 +#: clutter/clutter-stage.c:1523 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "是否要考量舞臺顏色的α組成" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1539 +#: clutter/clutter-stage.c:1539 msgid "Key Focus" msgstr "按鍵焦點" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1540 +#: clutter/clutter-stage.c:1540 msgid "The currently key focused actor" msgstr "目前按鍵焦點的演員" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1556 +#: clutter/clutter-stage.c:1556 msgid "No Clear Hint" msgstr "無清空提示" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1557 +#: clutter/clutter-stage.c:1557 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "舞臺是否應該清空它的內容" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1570 +#: clutter/clutter-stage.c:1570 #, fuzzy msgid "Accept Focus" msgstr "按鍵焦點" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1571 +#: clutter/clutter-stage.c:1571 #, fuzzy msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "舞臺是否應該清空它的內容" -#: ../clutter/clutter-state.c:1408 +#: clutter/clutter-state.c:1408 msgid "State" msgstr "狀態" -#: ../clutter/clutter-state.c:1409 +#: clutter/clutter-state.c:1409 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "目前設定狀態,(有可能尚未完全轉換到這個狀態)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1423 +#: clutter/clutter-state.c:1423 msgid "Default transition duration" msgstr "預設轉換時間" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 #, fuzzy msgid "Column Span" msgstr "欄間隔" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 #, fuzzy msgid "Row Span" msgstr "列間隔" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 #, fuzzy msgid "Horizontal Expand" msgstr "水平重複" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 #, fuzzy msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "配置額外空間給子物件" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 #, fuzzy msgid "Vertical Expand" msgstr "垂直重複" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 #, fuzzy msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "配置額外空間給子物件" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 #, fuzzy msgid "Spacing between columns" msgstr "直欄之間的間隔" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 #, fuzzy msgid "Spacing between rows" msgstr "橫列之間的間隔" -#: ../clutter/clutter-text.c:2555 +#: clutter/clutter-text.c:2555 msgid "The font to be used by the text" msgstr "文字所用的字型" -#: ../clutter/clutter-text.c:2572 +#: clutter/clutter-text.c:2572 msgid "Font Description" msgstr "字型描述" -#: ../clutter/clutter-text.c:2573 +#: clutter/clutter-text.c:2573 msgid "The font description to be used" msgstr "所用的字型描述" -#: ../clutter/clutter-text.c:2589 +#: clutter/clutter-text.c:2589 msgid "Text" msgstr "文字" -#: ../clutter/clutter-text.c:2590 +#: clutter/clutter-text.c:2590 msgid "The text to render" msgstr "要潤算的文字" -#: ../clutter/clutter-text.c:2604 +#: clutter/clutter-text.c:2604 msgid "Font Color" msgstr "字型顏色" -#: ../clutter/clutter-text.c:2605 +#: clutter/clutter-text.c:2605 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "文字字型所用的顏色" -#: ../clutter/clutter-text.c:2619 +#: clutter/clutter-text.c:2619 msgid "Editable" msgstr "可編輯" -#: ../clutter/clutter-text.c:2620 +#: clutter/clutter-text.c:2620 msgid "Whether the text is editable" msgstr "文字是否可以編輯" -#: ../clutter/clutter-text.c:2635 +#: clutter/clutter-text.c:2635 msgid "Selectable" msgstr "可選取" -#: ../clutter/clutter-text.c:2636 +#: clutter/clutter-text.c:2636 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "文字是否可以選取" -#: ../clutter/clutter-text.c:2650 +#: clutter/clutter-text.c:2650 msgid "Activatable" msgstr "可啟用" -#: ../clutter/clutter-text.c:2651 +#: clutter/clutter-text.c:2651 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "按下輸入鍵是否會造成發出啟用信號" -#: ../clutter/clutter-text.c:2668 +#: clutter/clutter-text.c:2668 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "輸入游標是否可見" -#: ../clutter/clutter-text.c:2682 ../clutter/clutter-text.c:2683 +#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683 msgid "Cursor Color" msgstr "游標顏色" -#: ../clutter/clutter-text.c:2697 +#: clutter/clutter-text.c:2697 msgid "Cursor Color Set" msgstr "游標顏色設定" -#: ../clutter/clutter-text.c:2698 +#: clutter/clutter-text.c:2698 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "游標顏色是否已設定" -#: ../clutter/clutter-text.c:2713 +#: clutter/clutter-text.c:2713 msgid "Cursor Size" msgstr "游標大小" -#: ../clutter/clutter-text.c:2714 +#: clutter/clutter-text.c:2714 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "游標的像素寬度" -#: ../clutter/clutter-text.c:2728 +#: clutter/clutter-text.c:2728 msgid "Cursor Position" msgstr "游標位置" -#: ../clutter/clutter-text.c:2729 +#: clutter/clutter-text.c:2729 msgid "The cursor position" msgstr "游標的位置" -#: ../clutter/clutter-text.c:2744 +#: clutter/clutter-text.c:2744 msgid "Selection-bound" msgstr "選取區邊界" -#: ../clutter/clutter-text.c:2745 +#: clutter/clutter-text.c:2745 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "選取區另一端的游標位置" -#: ../clutter/clutter-text.c:2760 ../clutter/clutter-text.c:2761 +#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761 msgid "Selection Color" msgstr "選取區顏色" -#: ../clutter/clutter-text.c:2775 +#: clutter/clutter-text.c:2775 msgid "Selection Color Set" msgstr "選取區顏色設定" -#: ../clutter/clutter-text.c:2776 +#: clutter/clutter-text.c:2776 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "選取區顏色是否已設定" -#: ../clutter/clutter-text.c:2791 +#: clutter/clutter-text.c:2791 msgid "Attributes" msgstr "屬性" -#: ../clutter/clutter-text.c:2792 +#: clutter/clutter-text.c:2792 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "要套用到演員內容的樣式屬性清單" -#: ../clutter/clutter-text.c:2814 +#: clutter/clutter-text.c:2814 msgid "Use markup" msgstr "使用標記" -#: ../clutter/clutter-text.c:2815 +#: clutter/clutter-text.c:2815 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "文字是否包含 Pango 標記" -#: ../clutter/clutter-text.c:2831 +#: clutter/clutter-text.c:2831 msgid "Line wrap" msgstr "自動換列" -#: ../clutter/clutter-text.c:2832 +#: clutter/clutter-text.c:2832 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "設定之後如果文字變得太寬就會換列" -#: ../clutter/clutter-text.c:2847 +#: clutter/clutter-text.c:2847 msgid "Line wrap mode" msgstr "自動換列模式" -#: ../clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "控制換列行為" -#: ../clutter/clutter-text.c:2863 +#: clutter/clutter-text.c:2863 msgid "Ellipsize" msgstr "略寫" -#: ../clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2864 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "略寫字串的偏好位置" -#: ../clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2880 msgid "Line Alignment" msgstr "對齊" -#: ../clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2881 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "多列文字中偏好的字串對齊方式" -#: ../clutter/clutter-text.c:2897 +#: clutter/clutter-text.c:2897 msgid "Justify" msgstr "調整" -#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "文字是否應該調整" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Password Character" msgstr "密碼字元" -#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "如果不是空值就使用這個字元以顯示演員內容" -#: ../clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Max Length" msgstr "最大長度" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "演員內部文字的最大長度值" -#: ../clutter/clutter-text.c:2952 +#: clutter/clutter-text.c:2952 msgid "Single Line Mode" msgstr "單列模式" -#: ../clutter/clutter-text.c:2953 +#: clutter/clutter-text.c:2953 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "文字是否只應使用一列" -#: ../clutter/clutter-texture.c:984 +#: clutter/clutter-texture.c:984 msgid "Sync size of actor" msgstr "同步演員的大小" -#: ../clutter/clutter-texture.c:985 +#: clutter/clutter-texture.c:985 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "演員大小自動與下層的像素緩衝區尺寸同步" -#: ../clutter/clutter-texture.c:992 +#: clutter/clutter-texture.c:992 msgid "Disable Slicing" msgstr "停用切片" -#: ../clutter/clutter-texture.c:993 +#: clutter/clutter-texture.c:993 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "強制下層的花紋為單體,而不是由小空間所儲存的個別花紋。" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1002 +#: clutter/clutter-texture.c:1002 msgid "Tile Waste" msgstr "並排耗費" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "切片花紋的最大耗費區域" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/clutter-texture.c:1011 msgid "Horizontal repeat" msgstr "水平重複" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1012 +#: clutter/clutter-texture.c:1012 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "重複內容而非將其水平伸展。" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1019 +#: clutter/clutter-texture.c:1019 msgid "Vertical repeat" msgstr "垂直重複" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1020 +#: clutter/clutter-texture.c:1020 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "重複內容而非將其垂直伸展。" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1027 +#: clutter/clutter-texture.c:1027 msgid "Filter Quality" msgstr "過濾器品質" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1028 +#: clutter/clutter-texture.c:1028 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "繪製花紋時所用的潤算品質。" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1036 +#: clutter/clutter-texture.c:1036 msgid "Pixel Format" msgstr "像素格式" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1037 +#: clutter/clutter-texture.c:1037 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "所用的 Cogl 像素格式。" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1045 +#: clutter/clutter-texture.c:1045 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl 花紋" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1046 +#: clutter/clutter-texture.c:1046 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "用來繪製這個演員的下層 C0gl 花紋控柄" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1053 +#: clutter/clutter-texture.c:1053 msgid "Cogl Material" msgstr "Cogl 材質" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1054 +#: clutter/clutter-texture.c:1054 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "用來繪製這個演員下層 Cogl 材質控柄" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1071 +#: clutter/clutter-texture.c:1071 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "包含影像資料檔案的路徑" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1078 +#: clutter/clutter-texture.c:1078 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "維持外觀比率" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1079 +#: clutter/clutter-texture.c:1079 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "要求偏好的寬度或高度時保持花紋的外觀比率" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1105 +#: clutter/clutter-texture.c:1105 msgid "Load asynchronously" msgstr "非同步載入" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1106 +#: clutter/clutter-texture.c:1106 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "從磁碟載入影像時於執行緒內載入檔案以避免阻塞。" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1122 +#: clutter/clutter-texture.c:1122 msgid "Load data asynchronously" msgstr "同步載入資料" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1123 +#: clutter/clutter-texture.c:1123 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "從磁碟載入影像時於執行緒內解碼影像資料檔案以降低阻塞。" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1147 +#: clutter/clutter-texture.c:1147 msgid "Pick With Alpha" msgstr "揀取時附帶α" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1148 +#: clutter/clutter-texture.c:1148 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "揀取時附帶演員的α通道狀態" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 #, fuzzy msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "動畫的持續時間,以毫秒計" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 #, fuzzy msgid "Direction of the timeline" msgstr "文字的方向" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 #, fuzzy msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "主舞臺是否應該在幕後潤算" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:203 #, fuzzy msgid "Cogl debugging flags to set" msgstr "要設定的 Clutter 除錯標記" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:205 #, fuzzy msgid "Cogl debugging flags to unset" msgstr "要取消設定的 Clutter 除錯標記" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238 #, fuzzy msgid "Cogl Options" msgstr "Clutter 選項" -#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239 +#: clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239 #, fuzzy msgid "Show Cogl options" msgstr "顯示 Clutter 選項" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 #, fuzzy msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "裝置名稱" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 #, fuzzy msgid "Device Path" msgstr "裝置類型" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 #, fuzzy msgid "Path of the device node" msgstr "裝置名稱" -#: ../clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 +#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134 msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)" msgstr "所用的 VBlank 方法 (none,dri 或 glx)" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:484 msgid "X display to use" msgstr "所用的 X 顯示" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490 msgid "X screen to use" msgstr "所用的 X 螢幕" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "使 X 呼叫同步" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:502 msgid "Enable XInput support" msgstr "啟用 XInput 支援" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 msgid "Pixmap" msgstr "像素圖" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "關連的 X11 像素圖" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 msgid "Pixmap width" msgstr "像素圖寬度" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "關連這個花紋的像素圖寬度" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 msgid "Pixmap height" msgstr "像素圖高度" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "關連這個花紋的像素圖高度" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 msgid "Pixmap Depth" msgstr "像素圖深度" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "與這個花紋相關連的像素圖深度 (以位元數計算)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 msgid "Automatic Updates" msgstr "自動更新" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "花紋是否應該保持與任何像素圖變更同步。" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 msgid "Window" msgstr "視窗" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "相關連的 X11 視窗" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "視窗自動重新導向" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "合成視窗是否設定為自動重新導向 (或是設為手動)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 msgid "Window Mapped" msgstr "視窗已映射" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "If window is mapped" msgstr "視窗是否已映射" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 msgid "Destroyed" msgstr "已銷毀" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "If window has been destroyed" msgstr "視窗是否已銷毀" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 msgid "Window X" msgstr "視窗 X 座標" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "根據 X11 所得螢幕上視窗的 X 座標" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637 msgid "Window Y" msgstr "視窗 Y 座標" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "根據 X11 所得螢幕上視窗的 Y 座標" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645 msgid "Window Override Redirect" msgstr "視窗覆寫重新導向" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "是否這是個覆寫重新導向的視窗" |