summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAnders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>2016-02-21 21:15:57 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2016-02-21 21:15:57 +0000
commitb1049608da7e1d11122e16a370b5fb08cb2d6d4f (patch)
tree3b8f1b2b64b33355211331e9eab662da7a410ad0
parent17dc05f2417df11f7a560bae5db0c0fbaa367b52 (diff)
downloadclutter-b1049608da7e1d11122e16a370b5fb08cb2d6d4f.tar.gz
Updated Swedish translation
-rw-r--r--po/sv.po692
1 files changed, 373 insertions, 319 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 296a2e535..333d0f9fe 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# Swedish translation for clutter.
-# Copyright © 2011, 2012, 2015 Intel Corporation
+# Copyright © 2011, 2012, 2015, 2016 Intel Corporation
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2011, 2012.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015.
-# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2016.
#
# Ordlista:
# Actor = Aktör
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-19 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-20 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-15 16:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-15 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -24,666 +24,666 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6310
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6306
msgid "X coordinate"
msgstr "X-koordinat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6311
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6307
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "X-koordinat för aktören"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6329
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6325
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y-koordinat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6330
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6326
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Y-koordinat för aktören"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6352
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6348
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6353
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6349
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "Position för ursprung för aktören"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6370 ../clutter/clutter-canvas.c:248
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6366 ../clutter/clutter-canvas.c:248
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6371
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6367
msgid "Width of the actor"
msgstr "Bredd på aktören"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6389 ../clutter/clutter-canvas.c:264
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6385 ../clutter/clutter-canvas.c:264
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6390
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6386
msgid "Height of the actor"
msgstr "Höjd på aktören"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6411
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6407
msgid "Size"
msgstr "storlek"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6412
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6408
msgid "The size of the actor"
msgstr "Storlek på aktören"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6430
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6426
msgid "Fixed X"
msgstr "Fixt X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6431
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6427
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Tvingad X-position för aktören"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6448
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6444
msgid "Fixed Y"
msgstr "Fixt Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6449
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6445
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Tvingad Y-position för aktören"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6464
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6460
msgid "Fixed position set"
msgstr "Fast position inställd"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6465
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6461
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Huruvida fast position ska användas för aktören"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6483
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6479
msgid "Min Width"
msgstr "Minsta bredd"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6484
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6480
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Tvingad minsta breddförfrågan för aktören"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6502
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6498
msgid "Min Height"
msgstr "Minsta höjd"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6503
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6499
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Tvingad minsta höjdförfrågan för aktören"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6521
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6517
msgid "Natural Width"
msgstr "Naturlig bredd"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6522
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6518
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Tvingad naturlig breddförfrågan för aktören"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6540
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6536
msgid "Natural Height"
msgstr "Naturlig höjd"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6541
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6537
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Tvingad naturlig höjdförfrågan för aktören"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6556
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6552
msgid "Minimum width set"
msgstr "Minsta bredd inställd"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6557
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6553
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Huruvida egenskapen min-width ska användas"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6571
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6567
msgid "Minimum height set"
msgstr "Minsta höjd inställd"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6572
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6568
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Huruvida egenskapen min-height ska användas"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6586
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6582
msgid "Natural width set"
msgstr "Naturlig bredd inställd"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6587
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6583
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Huruvida egenskapen natural-width ska användas"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6601
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6597
msgid "Natural height set"
msgstr "Naturlig höjd inställd"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6602
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6598
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Huruvida egenskapen natural-height ska användas"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6618
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6614
msgid "Allocation"
msgstr "Allokering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6619
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6615
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Aktörens allokering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6686
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6682
msgid "Request Mode"
msgstr "Förfrågningsläge"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6687
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6683
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Aktörens förfrågningsläge"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6711
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6707
msgid "Depth"
msgstr "Djup"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6712
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6708
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Position längs Z-axeln"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6739
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6735
msgid "Z Position"
msgstr "Z-position"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6740
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6736
msgid "The actor's position on the Z axis"
msgstr "Aktörens position längs Z-axeln"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6757
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6753
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6758
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6754
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Opacitet för en aktör"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6778
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6774
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Omdirigering utanför skärmen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6779
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6775
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Flaggor som kontrollerar när aktören ska plattas ner till en enda bild"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6793
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6789
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6794
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6790
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Huruvida aktören är synlig eller inte"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6808
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6804
msgid "Mapped"
msgstr "Mappad"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6809
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6805
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Huruvida aktören kommer ritas ut"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6822
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6818
msgid "Realized"
msgstr "Realiserad"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6823
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6819
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Huruvida aktören har realiserats"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6838
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6834
msgid "Reactive"
msgstr "Reaktiv"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6839
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6835
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Huruvida aktören reagerar på händelser"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6850
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6846
msgid "Has Clip"
msgstr "Har klippning"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6851
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6847
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Huruvida aktören har en klippning inställd"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6864
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6860
msgid "Clip"
msgstr "Klipp"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6865
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6861
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "Klippningsregionen för aktören"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6884
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6880
msgid "Clip Rectangle"
msgstr "Klippningsrektangel"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6885
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6881
msgid "The visible region of the actor"
msgstr "Den synliga delen av aktören"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6899 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6895 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:318 ../clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6900
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6896
msgid "Name of the actor"
msgstr "Namn på aktören"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6921
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6917
msgid "Pivot Point"
msgstr "Pivotpunkt"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6922
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6918
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
msgstr "Punkten kring vilken skalning och rotation utspelar sig"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6940
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6936
msgid "Pivot Point Z"
msgstr "Pivotpunkt Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6941
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6937
msgid "Z component of the pivot point"
msgstr "Z-komponent för pivotpunkten"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6959
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6955
msgid "Scale X"
msgstr "Skala X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6960
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6956
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Skalningsfaktor på X-axeln"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6978
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6974
msgid "Scale Y"
msgstr "Skala Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6979
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6975
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Skalningsfaktor på Y-axeln"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6997
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6993
msgid "Scale Z"
msgstr "Skala Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6998
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6994
msgid "Scale factor on the Z axis"
msgstr "Skalningsfaktor på Z-axeln"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7016
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7012
msgid "Scale Center X"
msgstr "Skalningscentrum X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7017
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7013
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Horisontellt skalningscentrum"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7035
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7031
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Skalningscentrum Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7036
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7032
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Vertikalt skalningscentrum"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7054
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7050
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Skalningsgravitation"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7055
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7051
msgid "The center of scaling"
msgstr "Centrum för skalning"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7073
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7069
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Rotationsvinkel X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7074
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7070
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Rotationsvinkeln kring X-axeln"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7092
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7088
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Rotationsvinkel Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7093
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7089
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Rotationsvinkeln kring Y-axeln"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7111
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7107
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Rotationsvinkel Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7112
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7108
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Rotationsvinkeln kring Z-axeln"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7130
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7126
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Rotationscentrum X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7131
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7127
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "Rotationscentret på X-axeln"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7148
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7144
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Rotationscentrum Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7149
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7145
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Rotationscentret på Y-axeln"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7166
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7162
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Rotationscentrum Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7167
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7163
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Rotationscentret på Z-axeln"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7184
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7180
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Gravitationscentrum för Z-rotation"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7185
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7181
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Centralpunkt för rotation kring Z-axeln"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7213
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7209
msgid "Anchor X"
msgstr "X för ankare"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7214
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7210
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "X-koordinat för ankarpunkten"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7242
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7238
msgid "Anchor Y"
msgstr "Y för ankare"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7243
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7239
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Y-koordinat för ankarpunkten"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7270
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7266
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Ankargravitation"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7271
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7267
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Ankarpunkten som en ClutterGravity"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7290
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7286
msgid "Translation X"
msgstr "Förflyttning X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7291
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7287
msgid "Translation along the X axis"
msgstr "Förflyttning längs X-axeln"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7310
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7306
msgid "Translation Y"
msgstr "Förflyttning Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7311
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7307
msgid "Translation along the Y axis"
msgstr "Förflyttning längs Y-axeln"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7330
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7326
msgid "Translation Z"
msgstr "Förflyttning Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7331
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7327
msgid "Translation along the Z axis"
msgstr "Förflyttning längs Z-axeln"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7361
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7357
msgid "Transform"
msgstr "Transformering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7362
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7358
msgid "Transformation matrix"
msgstr "Transformeringsmatris"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7377
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7373
msgid "Transform Set"
msgstr "Transformering inställd"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7378
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7374
msgid "Whether the transform property is set"
msgstr "Huruvida transformeringsegenskapen är inställd"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7399
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7395
msgid "Child Transform"
msgstr "Barntransformering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7400
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7396
msgid "Children transformation matrix"
msgstr "Barntransformeringsmatris"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7415
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7411
msgid "Child Transform Set"
msgstr "Barntransformering inställd"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7416
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7412
msgid "Whether the child-transform property is set"
msgstr "Huruvida egenskapen child-transform är inställd"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7433
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7429
msgid "Show on set parent"
msgstr "Visa då förälder inställd"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7434
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7430
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Huruvida aktören visas då den fått en förälder"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7451
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7447
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Klipp till allokering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7452
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7448
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Ställer in klippningsregionen till att följa aktörens allokering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7465
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7461
msgid "Text Direction"
msgstr "Textriktning"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7466
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7462
msgid "Direction of the text"
msgstr "Riktning för texten"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7481
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7477
msgid "Has Pointer"
msgstr "Har pekare"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7482
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7478
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Huruvida aktören innehåller pekaren för en indataenhet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7495
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7491
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7496
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7492
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Lägger till en åtgärd till aktören"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7509
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7505
msgid "Constraints"
msgstr "Begränsningar"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7510
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7506
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Lägger till en begränsning till aktören"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7523
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7519
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7524
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7520
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Lägg till en effekt att tillämpa på aktören"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7538
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7534
msgid "Layout Manager"
msgstr "Layouthanterare"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7539
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7535
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "Objektet som kontrollerar layouten på en aktörs barn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7553
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7549
msgid "X Expand"
msgstr "X-expansion"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7554
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7550
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr "Huruvida extra horisontellt utrymme ska tilldelas till aktören"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7569
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7565
msgid "Y Expand"
msgstr "Y-expansion"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7570
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7566
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr "Huruvida extra vertikalt utrymme ska tilldelas till aktören"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7586
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7582
msgid "X Alignment"
msgstr "X-justering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7587
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7583
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Aktörens justering längs X-axeln inom sin allokering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7602
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7598
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y-justering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7603
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7599
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Aktörens justering längs Y-axeln inom sin allokering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7622
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7618
msgid "Margin Top"
msgstr "Övre marginal"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7623
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7619
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Extra utrymme längst upp"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7644
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7640
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Nedre marginal"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7645
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7641
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Extra utrymme längst ner"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7666
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7662
msgid "Margin Left"
msgstr "Vänstermarginal"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7667
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7663
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Extra utrymme till vänster"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7688
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7684
msgid "Margin Right"
msgstr "Högermarginal"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7689
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7685
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Extra utrymme till höger"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7705
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7701
msgid "Background Color Set"
msgstr "Bakgrundsfärg inställd"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7706 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:280
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7702 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:280
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Huruvida bakgrundsfärgen är inställd"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7722
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7718
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7723
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7719
msgid "The actor's background color"
msgstr "Aktörens bakgrundsfärg"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7738
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7734
msgid "First Child"
msgstr "Första barn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7739
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7735
msgid "The actor's first child"
msgstr "Aktörens första barn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7752
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7748
msgid "Last Child"
msgstr "Sista barn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7753
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7749
msgid "The actor's last child"
msgstr "Aktörens sista barn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7767
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7763
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7768
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7764
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "Delegatobjekt för att måla aktörens innehåll"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7793
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7789
msgid "Content Gravity"
msgstr "Innehållsgravitation"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7794
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7790
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Justering för aktörens innehåll"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7814
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7810
msgid "Content Box"
msgstr "Innehållsruta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7815
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7811
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "Begränsningsrutan för aktörens innehåll"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7823
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7819
msgid "Minification Filter"
msgstr "Förminskningsfilter"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7824
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7820
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "Filtret som används när storleken på innehållet minskas"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7831
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7827
msgid "Magnification Filter"
msgstr "Förstoringsfilter"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7832
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7828
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "Filtret som används när storleken på innehållet ökas"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7846
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7842
msgid "Content Repeat"
msgstr "Innehållsrepetition"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7847
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7843
msgid "The repeat policy for the actor's content"
msgstr "Upprepningspolicyn för aktörens innehåll"
@@ -708,8 +708,9 @@ msgstr "Aktiverad"
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Huruvida metainstansen är aktiverad"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279 ../clutter/clutter-bind-constraint.c:343
-#: ../clutter/clutter-clone.c:342 ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:343 ../clutter/clutter-clone.c:348
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Källa"
@@ -725,7 +726,8 @@ msgstr "Justeringsaxel"
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "Axeln att justera positionen till"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313 ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
@@ -733,11 +735,12 @@ msgstr "Faktor"
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Justeringsfaktorn, mellan 0.0 och 1.0"
-#: ../clutter/clutter-backend.c:404
-msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
-msgstr "Kan inte initiera Clutter-bakänden"
+#: ../clutter/clutter-backend.c:437
+msgid "Unable to initialize the Clutter backend: no available drivers found."
+msgstr ""
+"Kan inte initiera Clutter-bakänden: inga tillgängliga drivrutiner hittades."
-#: ../clutter/clutter-backend.c:485
+#: ../clutter/clutter-backend.c:517
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr "Bakänden av typ ”%s” stöder inte skapande av flera scener"
@@ -754,7 +757,8 @@ msgstr "Koordinat"
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "Koordinaten att binda"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372 ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "Position"
@@ -768,7 +772,8 @@ msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Det unika namnet på bindningspoolen"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:220 ../clutter/clutter-bin-layout.c:633
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:374 ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:600
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:374
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:600
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horisontell justering"
@@ -777,7 +782,8 @@ msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Horisontell justering för aktören i layouthanteraren"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:229 ../clutter/clutter-bin-layout.c:653
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383 ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:615
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:615
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikal justering"
@@ -801,35 +807,41 @@ msgstr "Expandera"
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Allokera extra utrymme för barnet"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:356 ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:579
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:356
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:579
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Horisontell fyllning"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:357 ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:580
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:357
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:580
msgid ""
-"Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on "
-"the horizontal axis"
+"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
+"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
-"Huruvida barnet ska få prioritet då behållaren allokerar ledigt utrymme på den "
-"horisontella axeln"
+"Huruvida barnet ska få prioritet då behållaren allokerar ledigt utrymme på "
+"den horisontella axeln"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365 ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:586
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:586
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Vertikal fyllning"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:366 ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:587
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:366
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:587
msgid ""
-"Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on "
-"the vertical axis"
+"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
+"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
-"Huruvida barnet ska få prioritet då behållaren allokerar ledigt utrymme på den vertikala "
-"axeln"
+"Huruvida barnet ska få prioritet då behållaren allokerar ledigt utrymme på "
+"den vertikala axeln"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:375 ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:601
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:375
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:601
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Horisontell justering för aktören inom cellen"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384 ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:616
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:616
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Vertikal justering för aktören i cellen"
@@ -856,7 +868,8 @@ msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1381
-msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all children get the same size"
+msgid ""
+"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all children get the same size"
msgstr "Huruvida layouten ska vara homogen, d.v.s. alla barn får samma storlek"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1396
@@ -875,28 +888,34 @@ msgstr "Mellanrum"
msgid "Spacing between children"
msgstr "Mellanrum mellan barn"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1428 ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1667
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1428
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1667
msgid "Use Animations"
msgstr "Använd animeringar"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1429 ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1668
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1429
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1668
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Huruvida layoutändringar ska animeras"
# Easing: successiv hastighetsändring för att få animering att kännas mindre ryckig
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1453 ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1692
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1453
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1692
msgid "Easing Mode"
msgstr "Övergångsläge"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1454 ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1693
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1454
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1693
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "Övergångsläget för animeringarna"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474 ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1713
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Easing Duration"
msgstr "Längd på övergång"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1475 ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1714
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1475
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1714
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Längden på animeringarna"
@@ -952,39 +971,39 @@ msgstr "Behållaren som skapade dessa data"
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "Aktören omslagen av dessa data"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:586
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:590
msgid "Pressed"
msgstr "Nedtryckt"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:587
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:591
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "Huruvida den klickbara ska vara i nedtryckt tillstånd"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:600
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:604
msgid "Held"
msgstr "Hålls kvar"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:601
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:605
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Huruvida den klickbara håller ett grepp"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:618 ../clutter/clutter-settings.c:674
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:622 ../clutter/clutter-settings.c:674
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Längd på långtryck"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:619
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:623
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr "Den minsta längden på ett långtryck för att känna igen gesten"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:637
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:641
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "Tröskelvärde för långtryck"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:638
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:642
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr "Det övre tröskelvärdet innan ett långtryck avbryts"
-#: ../clutter/clutter-clone.c:343
+#: ../clutter/clutter-clone.c:349
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "Anger aktören att klona"
@@ -1024,12 +1043,13 @@ msgstr "Materialet att använda då aktörens baksida målas"
msgid "The desaturation factor"
msgstr "Avfärgningsfaktorn"
-#: ../clutter/clutter-device-manager.c:127 ../clutter/clutter-input-device.c:376
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:136
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:376
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:457
msgid "Backend"
msgstr "Bakände"
-#: ../clutter/clutter-device-manager.c:128
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:137
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "ClutterBackend för enhetshanteraren"
@@ -1085,7 +1105,8 @@ msgstr "Huruvida dragytan är inställd"
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Huruvida varje objekt ska få samma allokering"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959 ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1627
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1627
msgid "Column Spacing"
msgstr "Kolumnavstånd"
@@ -1093,7 +1114,8 @@ msgstr "Kolumnavstånd"
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Mellanrummet mellan kolumner"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:976 ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1643
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:976
+#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1643
msgid "Row Spacing"
msgstr "Radavstånd"
@@ -1337,52 +1359,52 @@ msgstr "Hanteraren som skapade dessa data"
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
-#: ../clutter/clutter-main.c:729
+#: ../clutter/clutter-main.c:751
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1398
+#: ../clutter/clutter-main.c:1426
msgid "Show frames per second"
msgstr "Visa bilder per sekund"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1400
+#: ../clutter/clutter-main.c:1428
msgid "Default frame rate"
msgstr "Standardbildfrekvens"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1402
+#: ../clutter/clutter-main.c:1430
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Gör alla varningar ödesdigra"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1405
+#: ../clutter/clutter-main.c:1433
msgid "Direction for the text"
msgstr "Riktning för texten"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1408
+#: ../clutter/clutter-main.c:1436
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Inaktivera mipmap för text"
# Osäker.
-#: ../clutter/clutter-main.c:1411
+#: ../clutter/clutter-main.c:1439
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "Använd ”luddigt” val"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1414
+#: ../clutter/clutter-main.c:1442
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Clutter-felsökningsflaggor att ställa in"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1416
+#: ../clutter/clutter-main.c:1444
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Clutter-felsökningsflaggor att inte ställa in"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1419
+#: ../clutter/clutter-main.c:1447
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Aktivera hjälpmedelsfunktioner"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1597
+#: ../clutter/clutter-main.c:1619
msgid "Clutter Options"
msgstr "Clutter-flaggor"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1598
+#: ../clutter/clutter-main.c:1620
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Visa Clutter-flaggor"
@@ -1416,7 +1438,8 @@ msgstr "Initial accelerationsfaktor"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:529
msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
-msgstr "Faktor som tillämpas på rörelsemängden då den interpolerade fasen inleds"
+msgstr ""
+"Faktor som tillämpas på rörelsemängden då den interpolerade fasen inleds"
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:221
@@ -1485,7 +1508,8 @@ msgstr "Avstånd för dubbelklick"
#: ../clutter/clutter-settings.c:526
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
-msgstr "Avståndet som krävs mellan klickningar för att ett flerklick ska upptäckas"
+msgstr ""
+"Avståndet som krävs mellan klickningar för att ett flerklick ska upptäckas"
#: ../clutter/clutter-settings.c:541
msgid "Drag Threshold"
@@ -1495,42 +1519,49 @@ msgstr "Dragtröskel"
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "Avståndet markören ska förflyttas innan dragning inleds"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:557 ../clutter/clutter-text.c:3409
+#: ../clutter/clutter-settings.c:557 ../clutter/clutter-text.c:3408
msgid "Font Name"
msgstr "Typsnittsnamn"
#: ../clutter/clutter-settings.c:558
-msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
-msgstr "Beskrivningen av standardtypsnittet, som ett som skulle kunna tolkas av Pango"
+msgid ""
+"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
+msgstr ""
+"Beskrivningen av standardtypsnittet, som ett som skulle kunna tolkas av Pango"
#: ../clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Font Antialias"
msgstr "Kantutjämning för typsnitt"
#: ../clutter/clutter-settings.c:574
-msgid "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the default)"
+msgid ""
+"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
+"default)"
msgstr ""
-"Huruvida kantutjämning ska användas (1 för att aktivera, 0 för att inaktivera och -1 för "
-"att använda standardvärdet)"
+"Huruvida kantutjämning ska användas (1 för att aktivera, 0 för att "
+"inaktivera och -1 för att använda standardvärdet)"
#: ../clutter/clutter-settings.c:590 ../clutter/clutter-settings.c:598
msgid "Font DPI"
msgstr "DPI för typsnitt"
#: ../clutter/clutter-settings.c:591 ../clutter/clutter-settings.c:599
-msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
+msgid ""
+"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
-"Upplösning för typsnittet, i 1024 ⋅ punkter/tum, eller -1 för att använda standardvärdet"
+"Upplösning för typsnittet, i 1024 ⋅ punkter/tum, eller -1 för att använda "
+"standardvärdet"
#: ../clutter/clutter-settings.c:615
msgid "Font Hinting"
msgstr "Typsnittshintning"
#: ../clutter/clutter-settings.c:616
-msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
+msgid ""
+"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
-"Huruvida hintning ska användas (1 för att aktivera, 0 för att inaktivera och -1 för att "
-"använda standardvärdet)"
+"Huruvida hintning ska användas (1 för att aktivera, 0 för att inaktivera och "
+"-1 för att använda standardvärdet)"
#: ../clutter/clutter-settings.c:636
msgid "Font Hint Style"
@@ -1625,7 +1656,7 @@ msgstr "Utanför skärmen"
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Huruvida huvudscenen ska renderas utanför skärmen"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 ../clutter/clutter-text.c:3523
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 ../clutter/clutter-text.c:3527
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Markör synlig"
@@ -1715,7 +1746,7 @@ msgstr "Acceptera fokus"
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Huruvida scenen ska acceptera fokus vid visning"
-#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:347 ../clutter/clutter-text.c:3444
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:347 ../clutter/clutter-text.c:3443
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -1739,207 +1770,208 @@ msgstr "Maximal längd"
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maximala antalet tecken i detta fält. Noll om inget maxvärde"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3391
+#: ../clutter/clutter-text.c:3390
msgid "Buffer"
msgstr "Buffert"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3392
+#: ../clutter/clutter-text.c:3391
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Bufferten för texten"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3410
+#: ../clutter/clutter-text.c:3409
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Typsnitt att användas av texten"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3427
+#: ../clutter/clutter-text.c:3426
msgid "Font Description"
msgstr "Typsnittsbeskrivning"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3428
+#: ../clutter/clutter-text.c:3427
msgid "The font description to be used"
msgstr "Typsnittsbeskrivningen att användas"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3445
+#: ../clutter/clutter-text.c:3444
msgid "The text to render"
msgstr "Texten att rendera"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3459
+#: ../clutter/clutter-text.c:3458
msgid "Font Color"
msgstr "Typsnittsfärg"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3460
+#: ../clutter/clutter-text.c:3459
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Färg för typsnittet som används av texten"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3475
+#: ../clutter/clutter-text.c:3474
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3476
+#: ../clutter/clutter-text.c:3475
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Huruvida texten är redigerbar"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3491
+#: ../clutter/clutter-text.c:3493
msgid "Selectable"
msgstr "Markerbar"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3492
+#: ../clutter/clutter-text.c:3494
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Huruvida texten är markerbar"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3506
+#: ../clutter/clutter-text.c:3508
msgid "Activatable"
msgstr "Aktiverbar"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3507
+#: ../clutter/clutter-text.c:3509
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Huruvida tryck av retur orsakar att aktiveringssignalen sänds"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3524
+#: ../clutter/clutter-text.c:3528
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Huruvida inmatningsmarkören är synlig"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3538 ../clutter/clutter-text.c:3539
+#: ../clutter/clutter-text.c:3542 ../clutter/clutter-text.c:3543
msgid "Cursor Color"
msgstr "Markörfärg"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3554
+#: ../clutter/clutter-text.c:3558
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Markörfärg inställd"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3555
+#: ../clutter/clutter-text.c:3559
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Huruvida markörfärgen har ställts in"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3570
+#: ../clutter/clutter-text.c:3574
msgid "Cursor Size"
msgstr "Pekarstorlek"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3571
+#: ../clutter/clutter-text.c:3575
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Bredden på pekaren, i bildpunkter"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3587 ../clutter/clutter-text.c:3605
+#: ../clutter/clutter-text.c:3591 ../clutter/clutter-text.c:3609
msgid "Cursor Position"
msgstr "Pekarposition"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3588 ../clutter/clutter-text.c:3606
+#: ../clutter/clutter-text.c:3592 ../clutter/clutter-text.c:3610
msgid "The cursor position"
msgstr "Pekarens position"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3621
+#: ../clutter/clutter-text.c:3625
msgid "Selection-bound"
msgstr "Markeringsgräns"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3622
+#: ../clutter/clutter-text.c:3626
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "Markörpositionen för den andra änden av markeringen"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3637 ../clutter/clutter-text.c:3638
+#: ../clutter/clutter-text.c:3641 ../clutter/clutter-text.c:3642
msgid "Selection Color"
msgstr "Markeringsfärg"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3653
+#: ../clutter/clutter-text.c:3657
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Markeringsfärg inställd"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3654
+#: ../clutter/clutter-text.c:3658
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Huruvida markeringsfärgen har ställts in"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3669
+#: ../clutter/clutter-text.c:3673
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3670
+#: ../clutter/clutter-text.c:3674
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "En lista med stilattribut att tillämpa på aktörens innehåll"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3692
+#: ../clutter/clutter-text.c:3696
msgid "Use markup"
msgstr "Använd markup"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3693
+#: ../clutter/clutter-text.c:3697
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Huruvida texten innehåller Pango-markup eller inte"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3709
+#: ../clutter/clutter-text.c:3713
msgid "Line wrap"
msgstr "Radbrytning"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3710
+#: ../clutter/clutter-text.c:3714
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Om detta är satt, radbryt rader om texten blir för bred"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3725
+#: ../clutter/clutter-text.c:3729
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Radbrytningsläge"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3726
+#: ../clutter/clutter-text.c:3730
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Kontrollera hur radbrytning görs"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3741
+#: ../clutter/clutter-text.c:3745
msgid "Ellipsize"
msgstr "Elliptisera"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3742
+#: ../clutter/clutter-text.c:3746
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Föredraget ställe att elliptisera strängen"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3758
+#: ../clutter/clutter-text.c:3762
msgid "Line Alignment"
msgstr "Radjustering"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3759
+#: ../clutter/clutter-text.c:3763
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Föredragen justering för strängen, för flerradstext"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3775
+#: ../clutter/clutter-text.c:3779
msgid "Justify"
msgstr "Justera"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3776
+#: ../clutter/clutter-text.c:3780
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Huruvida texten ska justeras"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3791
+#: ../clutter/clutter-text.c:3795
msgid "Password Character"
msgstr "Lösenordstecken"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3792
+#: ../clutter/clutter-text.c:3796
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr "Om skild från noll används detta tecken för att visa aktörens innehåll"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3806
+#: ../clutter/clutter-text.c:3810
msgid "Max Length"
msgstr "Maximal längd"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3807
+#: ../clutter/clutter-text.c:3811
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Största längd på texten i aktören"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3830
+#: ../clutter/clutter-text.c:3834
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Enkelradsläge"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3831
+#: ../clutter/clutter-text.c:3835
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Huruvida texten ska vara en enda rad"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3845 ../clutter/clutter-text.c:3846
+#: ../clutter/clutter-text.c:3849 ../clutter/clutter-text.c:3850
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Färg på markerad text"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3861
+#: ../clutter/clutter-text.c:3865
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Färg på markerad text inställd"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3862
+#: ../clutter/clutter-text.c:3866
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Huruvida färg på markerad text har ställts in"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:591 ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:516
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:591
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:516
msgid "Loop"
msgstr "Slinga"
@@ -1955,8 +1987,10 @@ msgstr "Fördröjning"
msgid "Delay before start"
msgstr "Fördröjning före start"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:622 ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:500
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1794 ../clutter/deprecated/clutter-media.c:225
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:622
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:500
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1794
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:225
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1518
msgid "Duration"
msgstr "Längd"
@@ -1965,7 +1999,8 @@ msgstr "Längd"
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Tidslinjens längd i millisekunder"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:638 ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:638
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:330
msgid "Direction"
msgstr "Riktning"
@@ -2030,7 +2065,8 @@ msgstr "Zoomaxel"
msgid "Constraints the zoom to an axis"
msgstr "Begränsar zoom till en axel"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:347 ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:531
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:347
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:531
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1811
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
@@ -2047,7 +2083,8 @@ msgstr "Alfavärde"
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "Alfavärde som beräknat av alfa"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:387 ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:484
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:387
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:484
msgid "Mode"
msgstr "Läge"
@@ -2447,7 +2484,8 @@ msgstr "Tillstånd"
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1501
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
-"Aktuellt inställt tillstånd, (övergång till detta tillstånd är kanske inte slutfört)"
+"Aktuellt inställt tillstånd, (övergång till detta tillstånd är kanske inte "
+"slutfört)"
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1519
msgid "Default transition duration"
@@ -2515,7 +2553,9 @@ msgstr "Synkronisera storlek på aktör"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:993
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
-msgstr "Synkronisera automatiskt aktörens storlek till underliggande pixbuf-dimensioner"
+msgstr ""
+"Synkronisera automatiskt aktörens storlek till underliggande pixbuf-"
+"dimensioner"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1000
msgid "Disable Slicing"
@@ -2523,11 +2563,11 @@ msgstr "Inaktivera delning"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1001
msgid ""
-"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving "
-"individual textures"
+"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
+"saving individual textures"
msgstr ""
-"Tvingar underliggande textur att vara enkel och inte bestå av mindre, utrymmessparande "
-"individuella texturer"
+"Tvingar underliggande textur att vara enkel och inte bestå av mindre, "
+"utrymmessparande individuella texturer"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1010
msgid "Tile Waste"
@@ -2577,7 +2617,8 @@ msgstr "Cogl-textur"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1054
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:446
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
-msgstr "Det underliggande Cogl-texturhandtag som används för att rita denna aktör"
+msgstr ""
+"Det underliggande Cogl-texturhandtag som används för att rita denna aktör"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1061
msgid "Cogl Material"
@@ -2585,7 +2626,8 @@ msgstr "Cogl-material"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1062
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
-msgstr "Det underliggande Cogl-materialhandtag som används för att rita denna aktör"
+msgstr ""
+"Det underliggande Cogl-materialhandtag som används för att rita denna aktör"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082
msgid "The path of the file containing the image data"
@@ -2596,16 +2638,23 @@ msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Behåll bildförhållande"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090
-msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height"
-msgstr "Behåll bildförhållandet för texturen när föredragen bredd eller höjd efterfrågas"
+msgid ""
+"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
+"height"
+msgstr ""
+"Behåll bildförhållandet för texturen när föredragen bredd eller höjd "
+"efterfrågas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1118
msgid "Load asynchronously"
msgstr "Läs in asynkront"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119
-msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
-msgstr "Läs in filer inuti en tråd för att undvika blockering när bilder läses in från disk"
+msgid ""
+"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
+msgstr ""
+"Läs in filer inuti en tråd för att undvika blockering när bilder läses in "
+"från disk"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1137
msgid "Load data asynchronously"
@@ -2613,9 +2662,11 @@ msgstr "Läs in data asynkront"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138
msgid ""
-"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk"
+"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
+"images from disk"
msgstr ""
-"Avkoda bilddatafiler i en tråd för att minska blockering då bilder läses in från disk"
+"Avkoda bilddatafiler i en tråd för att minska blockering då bilder läses in "
+"från disk"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1164
msgid "Pick With Alpha"
@@ -2625,8 +2676,10 @@ msgstr "Välj med alfa"
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr "Forma aktör med alfakanal vid val"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1608 ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2003
-#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2100 ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2402
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1608
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2003
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2100
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2402
#, c-format
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "Misslyckades med att läsa in bilddata"
@@ -2641,12 +2694,12 @@ msgstr "YUV-texturer stöds inte"
msgid "YUV2 textures are not supported"
msgstr "YUV2-texturer stöds inte"
-#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:175
+#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:174
#, c-format
msgid "Could not initialize Gdk"
msgstr "Kunde inte initiera Gdk"
-#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:318
+#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "Kunde inte hitta lämplig CoglWinsys för en GdkDisplay av typen %s"
@@ -2675,19 +2728,19 @@ msgstr "Ythöjd"
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "Höjden på den underliggande wayland-ytan"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:513
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:511
msgid "X display to use"
msgstr "X-display att använda"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:519
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517
msgid "X screen to use"
msgstr "X-skärm att använda"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:524
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Gör X-anrop synkrona"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:531
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:529
msgid "Disable XInput support"
msgstr "Inaktivera XInput-stöd"
@@ -2750,7 +2803,8 @@ msgstr "Automatisk omdirigering av fönster"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
-"Om omdirigering av komposita fönster är ställt till automatiskt (eller manuellt om false)"
+"Om omdirigering av komposita fönster är ställt till automatiskt (eller "
+"manuellt om false)"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
msgid "Window Mapped"