diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 625 |
1 files changed, 350 insertions, 275 deletions
@@ -3,8 +3,8 @@ # This file is distributed under the same license as the clutter-1.0 package. # # Jonas Skovsgaard Christensen -# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2011 # Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2012 +# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2011, 12 # # uafklaret: # vertex -> vertex @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter-1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-13 09:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 11:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-06 14:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-23 19:27+0200\n" "Last-Translator: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -26,494 +26,534 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-09 09:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13900)\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4940 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5409 msgid "X coordinate" msgstr "X-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4941 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5410 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Aktørens X-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4955 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5428 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4956 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5429 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Aktørens Y-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4970 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5447 ../clutter/clutter-canvas.c:214 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4971 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5448 msgid "Width of the actor" msgstr "Aktørens bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4985 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5466 ../clutter/clutter-canvas.c:230 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495 msgid "Height" msgstr "Højde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4986 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5467 msgid "Height of the actor" msgstr "Aktørens højde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5003 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5486 msgid "Fixed X" msgstr "Låst X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5004 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5487 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Tvungen X-postion for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5021 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5504 msgid "Fixed Y" msgstr "Låst Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5022 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5505 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Låst Y-position for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5037 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5520 msgid "Fixed position set" msgstr "Position fastlåst" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5038 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5521 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Hvorvidt låst aktørposition bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5056 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5539 msgid "Min Width" msgstr "Min. bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5057 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5540 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Forespørgsel om tvungen minimumsbredde for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5075 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5558 msgid "Min Height" msgstr "Min. højde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5076 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5559 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Forespørgsel om tvungen minimumshøjde for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5094 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5577 msgid "Natural Width" msgstr "Naturlig bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5095 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5578 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Forespørgsel om tvungen naturlig bredde for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5113 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5596 msgid "Natural Height" msgstr "Naturlig højde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5114 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5597 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Forespørgsel om tvungen naturlig højde for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5129 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5612 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimumsbredde sat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5130 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5613 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Om værdien for minimumsbredde bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5144 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5627 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimumshøjde sat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5145 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5628 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Om værdien for minimumshøjde bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5159 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5642 msgid "Natural width set" msgstr "Naturlig bredde sat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5160 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5643 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Om værdien for naturlig bredde bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5174 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5657 msgid "Natural height set" msgstr "Naturlig højde sat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5175 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5658 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Om værdien for naturlig højde bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5191 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5674 msgid "Allocation" msgstr "Allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5192 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5675 msgid "The actor's allocation" msgstr "Aktørens allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5247 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5730 msgid "Request Mode" msgstr "Forespørgselstilstand" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5248 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5731 msgid "The actor's request mode" msgstr "Aktørens forespørgselstilstand" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5262 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5750 msgid "Depth" msgstr "Dybde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5263 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5751 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Position på Z-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5276 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5768 msgid "Opacity" msgstr "Ugennemsigtighed" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5277 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5769 msgid "Opacity of an actor" msgstr "En aktørs ugennemsigtighed" # ? -#: ../clutter/clutter-actor.c:5295 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5789 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Omstilling uden for skærmen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5296 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5790 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Flag der styrer hvornår aktøren fladgøres til et enkelt billede" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5310 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5804 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5311 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5805 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Aktør synlig eller ej" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5325 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5819 msgid "Mapped" msgstr "Afbildet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5326 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5820 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Hvorvidt aktøren farvelægges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5339 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5833 msgid "Realized" msgstr "Realiseret" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5340 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5834 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Hvorvidt aktøren er blevet realiseret" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5355 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5849 msgid "Reactive" msgstr "Reaktiv" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5356 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5850 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Hvorvidt aktøren er reaktiv" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5367 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5861 msgid "Has Clip" msgstr "Har klip" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5368 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5862 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Om aktøren har klip angivet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5382 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5876 msgid "Clip" msgstr "Klip" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5383 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5877 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Udklipsregionen for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5396 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5890 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5397 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5891 msgid "Name of the actor" msgstr "Aktørens navn" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5410 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5906 msgid "Scale X" msgstr "X-skalering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5411 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5907 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "X-aksens skaleringsfaktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5425 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5925 msgid "Scale Y" msgstr "Y-skalering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5426 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5926 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Y-aksens skaleringsfaktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5440 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5942 msgid "Scale Center X" msgstr "Skaleringscenter X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5441 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5943 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Horisontalt skaleringscenter" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5455 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5957 msgid "Scale Center Y" msgstr "Skaleringscenter Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5456 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5958 msgid "Vertical scale center" msgstr "Vertikalt skaleringscenter" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5470 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5972 msgid "Scale Gravity" msgstr "Skalér tyngdekraft" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5471 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5973 msgid "The center of scaling" msgstr "Skaleringens centrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5485 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5989 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Rotationsvinkel X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5486 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5990 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "X-aksens rotationsvinkel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5500 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6008 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Rotationsvinkel Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5501 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6009 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Y-aksens rotationsvinkel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5515 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6027 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Rotationsvinkel Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5516 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6028 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Z-aksens rotationsvinkel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5530 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6044 msgid "Rotation Center X" msgstr "Rotationscentrum X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5531 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6045 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "X-aksens rotationscentrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5544 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6058 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Rotationscentrum Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5545 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6059 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Y-aksens rotationscentrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5558 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6072 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Rotationscentrum Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5559 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6073 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Z-aksens rotationscentrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5572 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6086 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Rotationscentrum Z-tyngde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5573 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6087 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Centrumpunkt for rotation omkring Z-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5588 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6102 msgid "Anchor X" msgstr "Forankring X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5589 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6103 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X-koordinat for forankring" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5604 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6118 msgid "Anchor Y" msgstr "Forankring Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5605 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6119 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y-koordinat for forankring" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5619 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6133 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Forankrings tyngde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5620 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6134 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Forankring som ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5637 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6151 msgid "Show on set parent" msgstr "Vis på angivet ophavselement" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5638 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6152 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Om aktøren vises når den har et ophavselement" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5655 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6169 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Klip til allokation" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5656 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6170 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Sætter udklipsregionen til at overvåge aktørens allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5669 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6183 msgid "Text Direction" msgstr "Tekstretning" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5670 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6184 msgid "Direction of the text" msgstr "Tekstens retning" # ? -#: ../clutter/clutter-actor.c:5685 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6199 msgid "Has Pointer" msgstr "Har pointer" # ? -#: ../clutter/clutter-actor.c:5686 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6200 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Om aktøren indeholder pointeren til en inputenhed" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5699 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6213 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5700 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6214 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Tilføjer en handling til aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5713 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6227 msgid "Constraints" msgstr "Begrænsninger" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5714 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6228 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Tilføjer en begrænsning til aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5727 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6241 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5728 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6242 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "Tilføj en effekt som skal anvendes på aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5742 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6256 msgid "Layout Manager" msgstr "Layout-manager" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5743 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6257 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "Objektet som kontrollerer layoutet af en aktørs underelementer" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5758 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6272 msgid "X Alignment" msgstr "X-justering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5759 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6273 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "Justeringen af aktøren på X-aksen inden for dens allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5774 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6288 msgid "Y Alignment" msgstr "Y-justering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5775 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6289 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "Justeringen af aktøren på Y-aksen inden for dens allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5792 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6306 msgid "Margin Top" msgstr "Topmargin" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5793 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6307 msgid "Extra space at the top" msgstr "Ekstra plads i toppen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5810 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6324 msgid "Margin Bottom" msgstr "Bundmargin" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5811 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6325 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "Ekstra plads ved bunden" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5828 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6342 msgid "Margin Left" msgstr "Venstremargin" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5829 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6343 msgid "Extra space at the left" msgstr "Ekstra plads til venstre" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5846 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6360 msgid "Margin Right" msgstr "Højremargin" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5847 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6361 msgid "Extra space at the right" msgstr "Ekstra plads til højre" # Fra koden: # Whether the #ClutterActor:background-color property has been set. -#: ../clutter/clutter-actor.c:5861 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6375 msgid "Background Color Set" msgstr "Baggrundsfarve indstillet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5862 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6376 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Om baggrundsfarven er angivet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5876 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6392 msgid "Background color" msgstr "Baggrundsfarve" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5877 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6393 msgid "The actor's background color" msgstr "Aktørens baggrundsfarve" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5890 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6408 msgid "First Child" msgstr "Første underelement" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5891 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6409 msgid "The actor's first child" msgstr "Aktørens første underelement" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5904 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6422 msgid "Last Child" msgstr "Sidste underelement" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5905 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6423 msgid "The actor's last child" msgstr "Aktørens sidste underelement" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6437 +msgid "Content" +msgstr "Indhold" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6438 +msgid "Delegate object for painting the actor's content" +msgstr "Delegeringsobjekt til optegning af aktørens indhold" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6463 +msgid "Content Gravity" +msgstr "Indholdstyngdekraft" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6464 +msgid "Alignment of the actor's content" +msgstr "Justering af aktørens indhold" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6484 +msgid "Content Box" +msgstr "Indholdsboks" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6485 +msgid "The bounding box of the actor's content" +msgstr "Afgrænsningsboksen for aktørens indhold" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6493 +msgid "Minification Filter" +msgstr "Minimeringsfilter" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6494 +msgid "The filter used when reducing the size of the content" +msgstr "Det filter der bruges til at reducere indholdets størrelse" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6501 +msgid "Magnification Filter" +msgstr "Forstørrelsesfilter" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6502 +msgid "The filter used when increasing the size of the content" +msgstr "Det filter der bruges til at forøge indholdets størrelse" + #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Aktør" @@ -535,30 +575,30 @@ msgstr "Slået til" msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Hvorvidt meta er slået til" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:281 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:356 ../clutter/clutter-clone.c:345 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358 ../clutter/clutter-clone.c:345 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:282 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:280 msgid "The source of the alignment" msgstr "Justeringskilde" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:295 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:293 msgid "Align Axis" msgstr "Justér akse" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:296 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:294 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Aksen hvortil positionen skal justeres" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:315 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313 #: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:316 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:314 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Justeringsfaktoren, mellem 0,0 og 1,0" @@ -638,35 +678,35 @@ msgstr "Animationens varighed" msgid "The timeline of the animation" msgstr "Animationens tidslinje" -#: ../clutter/clutter-backend.c:370 +#: ../clutter/clutter-backend.c:376 msgid "Unable to initialize the Clutter backend" msgstr "Ude af stand til at initialisere det underliggende Clutter-program" -#: ../clutter/clutter-backend.c:444 +#: ../clutter/clutter-backend.c:450 #, c-format msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages" msgstr "" "Det underliggende program af typen \"%s\" understøtter ikke flere scener" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:359 msgid "The source of the binding" msgstr "Bindingens kilde" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:370 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinat" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:371 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373 msgid "The coordinate to bind" msgstr "Koordinat der skal bindes" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:385 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:387 #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Forskydning" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:386 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:388 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Forskydningen i pixel der skal tilføjes bindingen" @@ -675,7 +715,7 @@ msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Det unikke navn for bindingspuljen" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:266 ../clutter/clutter-bin-layout.c:588 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:408 ../clutter/clutter-table-layout.c:663 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:408 ../clutter/clutter-table-layout.c:662 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horisontal justering" @@ -684,7 +724,7 @@ msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Horisontal justering for aktøren inden i layout-manager" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:275 ../clutter/clutter-bin-layout.c:605 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:417 ../clutter/clutter-table-layout.c:678 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:417 ../clutter/clutter-table-layout.c:677 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikal justering" @@ -710,11 +750,11 @@ msgstr "Udvid" msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Tildel ekstra plads til underelementet" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:642 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:641 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horisontal udfyldning" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:643 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:642 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -722,11 +762,11 @@ msgstr "" "Om underelementet skal tildeles prioritet når beholderen allokerer fri plads " "på den vandrette akse" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:649 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:648 msgid "Vertical Fill" msgstr "Vertikal udfyldning" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:650 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:649 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -734,11 +774,11 @@ msgstr "" "Om underelementet skal tildeles prioritet når beholderen tildeler fri plads " "på den lodrette akse" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:409 ../clutter/clutter-table-layout.c:664 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:409 ../clutter/clutter-table-layout.c:663 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Horisontal justering af aktøren inden i cellen" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:418 ../clutter/clutter-table-layout.c:679 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:418 ../clutter/clutter-table-layout.c:678 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Vertikal justering af aktøren inden i cellen" @@ -777,28 +817,28 @@ msgstr "Afstand" msgid "Spacing between children" msgstr "Mellemrum mellem underelementer" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1372 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1372 ../clutter/clutter-table-layout.c:1775 msgid "Use Animations" msgstr "Brug animationer" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1373 ../clutter/clutter-table-layout.c:1784 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1373 ../clutter/clutter-table-layout.c:1776 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Hvorvidt layout-ændringer skal animeres" # http://docs.clutter-project.org/docs/clutter-cookbook/1.0/animations.html -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394 ../clutter/clutter-table-layout.c:1805 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394 ../clutter/clutter-table-layout.c:1797 msgid "Easing Mode" msgstr "Blødgørelsestilstand" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395 ../clutter/clutter-table-layout.c:1806 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395 ../clutter/clutter-table-layout.c:1798 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Blødgørelsestilstanden (easing mode) for animationerne" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1412 ../clutter/clutter-table-layout.c:1823 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1412 ../clutter/clutter-table-layout.c:1815 msgid "Easing Duration" msgstr "Varighed for blødgørelse" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1413 ../clutter/clutter-table-layout.c:1824 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1413 ../clutter/clutter-table-layout.c:1816 msgid "The duration of the animations" msgstr "Animationernes varighed" @@ -818,30 +858,38 @@ msgstr "Kontrast" msgid "The contrast change to apply" msgstr "Kontrastændringen der skal anvendes" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:591 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:590 msgid "Surface Width" msgstr "Overfladebredde" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:592 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:591 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Cairo-overfladens bredde" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:606 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:605 msgid "Surface Height" msgstr "Overfladehøjde" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:607 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:606 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Cairo-overfladens højde" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:624 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:623 msgid "Auto Resize" msgstr "Automatisk størrelse" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:625 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:624 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Om overfladen skal tilpasses pladstildelingen" +#: ../clutter/clutter-canvas.c:215 +msgid "The width of the canvas" +msgstr "Bredden af lærredet" + +#: ../clutter/clutter-canvas.c:231 +msgid "The height of the canvas" +msgstr "Højden af lærredet" + #: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Beholder" @@ -981,7 +1029,7 @@ msgstr "Orienteringen af layoutet" msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Om hvert element skal tildeles samme plads" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1754 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1746 msgid "Column Spacing" msgstr "Kolonnemellemrum" @@ -989,7 +1037,7 @@ msgstr "Kolonnemellemrum" msgid "The spacing between columns" msgstr "Mellemrum mellem kolonner" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1768 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1760 msgid "Row Spacing" msgstr "Rækkemellemrum" @@ -1029,6 +1077,10 @@ msgstr "Maksimum for rækkehøjde" msgid "Maximum height for each row" msgstr "Maksimum højde for hver række" +#: ../clutter/clutter-image.c:229 ../clutter/clutter-image.c:317 +msgid "Unable to load image data" +msgstr "Kunne ikke indlæse billeddata" + #: ../clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Id" @@ -1089,11 +1141,11 @@ msgstr "Antallet af akser på enheden" msgid "The backend instance" msgstr "Motorinstansen" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: ../clutter/clutter-interval.c:387 msgid "Value Type" msgstr "Værditype" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: ../clutter/clutter-interval.c:388 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "Typer af værdier i intervallet" @@ -1249,6 +1301,14 @@ msgstr "Stien der bruges til at begrænse en aktør" msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "Forskydningen langs stien mellem -1,0 og 2,0" +#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196 +msgid "Property Name" +msgstr "Egenskabsnavn" + +#: ../clutter/clutter-property-transition.c:197 +msgid "The name of the property to animate" +msgstr "Navnet på den egenskab som skal animeres" + #: ../clutter/clutter-script.c:464 msgid "Filename Set" msgstr "Filnavn angivet" @@ -1300,7 +1360,7 @@ msgstr "Trækketærskel" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Afstanden som markøren skal flyttes før der startes en trækkeoperation" -#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:2985 +#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:2996 msgid "Font Name" msgstr "Skrifttypenavn" @@ -1412,112 +1472,112 @@ msgstr "Kanten af kilden der skal fastgøres" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Forskydningen i pixler der anvendes på begrænsningen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1888 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1898 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Fuldskærm angivet" # "stage" skal forstås som "scene", jf. "actor" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1889 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1899 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Om hovedscenen er i fuldskærmstilstand" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1903 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1913 msgid "Offscreen" msgstr "Uden for skærmen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1904 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1914 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Om hovedscenen skal optegnes uden for skærmen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1916 ../clutter/clutter-text.c:3098 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1926 ../clutter/clutter-text.c:3109 msgid "Cursor Visible" msgstr "Markør synlig" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1917 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1927 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Om musemarkøren er synlig på hovedscenen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1931 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1941 msgid "User Resizable" msgstr "Bruger kan ændre størrelse" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1932 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1942 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Om brugeren kan indstille scenens størrelse" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1947 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1957 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272 msgid "Color" msgstr "Farve" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1948 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1958 msgid "The color of the stage" msgstr "Farven på scenen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1963 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1973 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiv" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1964 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1974 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parametre for perspektivprojektion" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1979 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1989 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1980 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1990 msgid "Stage Title" msgstr "Scenetitel" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1997 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2007 msgid "Use Fog" msgstr "Brug tåge" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1998 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2008 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Om der skal bruges dybdeperspektiv" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2014 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2024 msgid "Fog" msgstr "Tåge" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2015 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2025 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Indstillinger for dybdeperspektiv" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2031 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2041 msgid "Use Alpha" msgstr "Brug alfa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2032 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2042 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Om alfakomponenten af scenefarven skal respekteres" # ? -#: ../clutter/clutter-stage.c:2048 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2058 msgid "Key Focus" msgstr "Primær fokus" # ? -#: ../clutter/clutter-stage.c:2049 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2059 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Nuværende aktør med primær fokus" # ? -#: ../clutter/clutter-stage.c:2065 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2075 msgid "No Clear Hint" msgstr "Intet klart hint" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2066 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2076 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Om scenen skal rydde dens indhold" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2079 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2089 msgid "Accept Focus" msgstr "Acceptér fokus" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2080 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2090 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Om scenen skal acceptere fokus ved visning" @@ -1534,63 +1594,63 @@ msgstr "" msgid "Default transition duration" msgstr "Standardvarighed af overgang" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:595 msgid "Column Number" msgstr "Kolonnenummer" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:597 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596 msgid "The column the widget resides in" msgstr "Kolonnen som kontrollen bor i" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:603 msgid "Row Number" msgstr "Rækkenummer" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:605 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604 msgid "The row the widget resides in" msgstr "Rækken som kontrollen bor i" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:611 msgid "Column Span" msgstr "Kolonnespænd" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:613 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "Antallet af kolonner som kontrollen skal omfatte" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:619 msgid "Row Span" msgstr "Rækkespænd" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:621 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "Antallet af rækker som kontrollen skal omfatte" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:627 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Udvid vandret" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:629 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Tildel ekstra plads til underelementet langs vandret akse" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:634 msgid "Vertical Expand" msgstr "Udvid lodret" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:636 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Tildel ekstra plads til underelementet langs lodret akse" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1755 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1747 msgid "Spacing between columns" msgstr "Mellemrum mellem kolonner" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1769 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1761 msgid "Spacing between rows" msgstr "Mellemrum mellem rækker" -#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3020 +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3031 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -1614,209 +1674,209 @@ msgstr "Maksimal længde" msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Maksimalt antal af tegn i denne indtastning. Nul hvis intet maksimum" -#: ../clutter/clutter-text.c:2967 +#: ../clutter/clutter-text.c:2978 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../clutter/clutter-text.c:2968 +#: ../clutter/clutter-text.c:2979 msgid "The buffer for the text" msgstr "Bufferen for teksten" -#: ../clutter/clutter-text.c:2986 +#: ../clutter/clutter-text.c:2997 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Skrifttypen der bruges af teksten" -#: ../clutter/clutter-text.c:3003 +#: ../clutter/clutter-text.c:3014 msgid "Font Description" msgstr "Beskrivelse af skrifttype" -#: ../clutter/clutter-text.c:3004 +#: ../clutter/clutter-text.c:3015 msgid "The font description to be used" msgstr "Skrifttypebeskrivelsen der skal bruges" -#: ../clutter/clutter-text.c:3021 +#: ../clutter/clutter-text.c:3032 msgid "The text to render" msgstr "Tekst der skal vises" -#: ../clutter/clutter-text.c:3035 +#: ../clutter/clutter-text.c:3046 msgid "Font Color" msgstr "Skriftfarve" # hvad mener de mon med at en skrifttype kan have en farve. En forfærdelig sætning! -#: ../clutter/clutter-text.c:3036 +#: ../clutter/clutter-text.c:3047 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Farven af skriften der bruges til teksten" -#: ../clutter/clutter-text.c:3050 +#: ../clutter/clutter-text.c:3061 msgid "Editable" msgstr "Kan redigeres" -#: ../clutter/clutter-text.c:3051 +#: ../clutter/clutter-text.c:3062 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Om teksten kan redigeres" -#: ../clutter/clutter-text.c:3066 +#: ../clutter/clutter-text.c:3077 msgid "Selectable" msgstr "Kan vælges" -#: ../clutter/clutter-text.c:3067 +#: ../clutter/clutter-text.c:3078 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Om teksten kan vælges" -#: ../clutter/clutter-text.c:3081 +#: ../clutter/clutter-text.c:3092 msgid "Activatable" msgstr "Kan aktiveres" -#: ../clutter/clutter-text.c:3082 +#: ../clutter/clutter-text.c:3093 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Om tryk på retur bevirker udsendelse af aktiveringssignalet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3099 +#: ../clutter/clutter-text.c:3110 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Om inputmarkøren er synlig" -#: ../clutter/clutter-text.c:3113 ../clutter/clutter-text.c:3114 +#: ../clutter/clutter-text.c:3124 ../clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Cursor Color" msgstr "Markørfarve" -#: ../clutter/clutter-text.c:3128 +#: ../clutter/clutter-text.c:3139 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Markørfave angivet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3129 +#: ../clutter/clutter-text.c:3140 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Om markørfarven er blevet angivet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3144 +#: ../clutter/clutter-text.c:3155 msgid "Cursor Size" msgstr "Markørstørrelse" -#: ../clutter/clutter-text.c:3145 +#: ../clutter/clutter-text.c:3156 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Bredden af markøren i pixler" -#: ../clutter/clutter-text.c:3159 +#: ../clutter/clutter-text.c:3170 msgid "Cursor Position" msgstr "Markørposition" -#: ../clutter/clutter-text.c:3160 +#: ../clutter/clutter-text.c:3171 msgid "The cursor position" msgstr "Markørens position" -#: ../clutter/clutter-text.c:3175 +#: ../clutter/clutter-text.c:3186 msgid "Selection-bound" msgstr "Markeringsgrænse" -#: ../clutter/clutter-text.c:3176 +#: ../clutter/clutter-text.c:3187 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Markørpositionen i den anden ende af markering" -#: ../clutter/clutter-text.c:3191 ../clutter/clutter-text.c:3192 +#: ../clutter/clutter-text.c:3202 ../clutter/clutter-text.c:3203 msgid "Selection Color" msgstr "Markeringsfarve" -#: ../clutter/clutter-text.c:3206 +#: ../clutter/clutter-text.c:3217 msgid "Selection Color Set" msgstr "Markeringsfarve angivet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3207 +#: ../clutter/clutter-text.c:3218 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Om markeringsfarven er blevet angivet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3222 +#: ../clutter/clutter-text.c:3233 msgid "Attributes" msgstr "Egenskaber" -#: ../clutter/clutter-text.c:3223 +#: ../clutter/clutter-text.c:3234 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "En liste af stilegenskaber som anvendes på aktørens indhold" -#: ../clutter/clutter-text.c:3245 +#: ../clutter/clutter-text.c:3256 msgid "Use markup" msgstr "Brug opmærkning" -#: ../clutter/clutter-text.c:3246 +#: ../clutter/clutter-text.c:3257 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Om teksten inkluderer Pango-opmærkning" -#: ../clutter/clutter-text.c:3262 +#: ../clutter/clutter-text.c:3273 msgid "Line wrap" msgstr "Linjeombrydning" -#: ../clutter/clutter-text.c:3263 +#: ../clutter/clutter-text.c:3274 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Hvis angivet, vil tekstlinjer ombrydes når de bliver for lange" -#: ../clutter/clutter-text.c:3278 +#: ../clutter/clutter-text.c:3289 msgid "Line wrap mode" msgstr "Linjeombrydningstilstand" -#: ../clutter/clutter-text.c:3279 +#: ../clutter/clutter-text.c:3290 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Styrer hvordan linjer ombrydes" # se nedenfor -#: ../clutter/clutter-text.c:3294 +#: ../clutter/clutter-text.c:3305 msgid "Ellipsize" msgstr "Ellipsegrænse" # ellipsegørelse ~ forkortelse af tekst med tre prikker -#: ../clutter/clutter-text.c:3295 +#: ../clutter/clutter-text.c:3306 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Det foretrukne sted at ellipsegøre strengen" -#: ../clutter/clutter-text.c:3311 +#: ../clutter/clutter-text.c:3322 msgid "Line Alignment" msgstr "Linjejustering" -#: ../clutter/clutter-text.c:3312 +#: ../clutter/clutter-text.c:3323 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Den foretrukne justering af strengen til flerlinjetekst" # "Retrieves whether the label should justify the text on both margins." # http://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/clutter/html/ClutterLabel.html -#: ../clutter/clutter-text.c:3328 +#: ../clutter/clutter-text.c:3339 msgid "Justify" msgstr "Lige margener" -#: ../clutter/clutter-text.c:3329 +#: ../clutter/clutter-text.c:3340 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Om teksten skal strækkes til begge margener" -#: ../clutter/clutter-text.c:3344 +#: ../clutter/clutter-text.c:3355 msgid "Password Character" msgstr "Adgangskodetegn" -#: ../clutter/clutter-text.c:3345 +#: ../clutter/clutter-text.c:3356 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Hvis forskelligt fra nul, bruges dette tegn til at vise aktørens tekstindhold" -#: ../clutter/clutter-text.c:3359 +#: ../clutter/clutter-text.c:3370 msgid "Max Length" msgstr "Maksimal længde" -#: ../clutter/clutter-text.c:3360 +#: ../clutter/clutter-text.c:3371 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maksimal længde af teksten i aktøren" -#: ../clutter/clutter-text.c:3383 +#: ../clutter/clutter-text.c:3394 msgid "Single Line Mode" msgstr "Enlinjetilstand" -#: ../clutter/clutter-text.c:3384 +#: ../clutter/clutter-text.c:3395 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Om teksten skal vises i en enkelt linje" -#: ../clutter/clutter-text.c:3398 ../clutter/clutter-text.c:3399 +#: ../clutter/clutter-text.c:3409 ../clutter/clutter-text.c:3410 msgid "Selected Text Color" msgstr "Farve på markeret tekst" -#: ../clutter/clutter-text.c:3413 +#: ../clutter/clutter-text.c:3424 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Farve på markeret tekst angivet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3414 +#: ../clutter/clutter-text.c:3425 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Om farven på markeret tekst er blevet angivet" @@ -1883,12 +1943,12 @@ msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Cogl-pixelformatet der skal bruges" #: ../clutter/clutter-texture.c:1053 -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:430 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl-tekstur" #: ../clutter/clutter-texture.c:1054 -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" "Det underliggende Cogl-teksturhåndtag der bruges til at tegne denne aktør" @@ -2015,6 +2075,30 @@ msgstr "Fremskridtstilstand" msgid "How the timeline should compute the progress" msgstr "Hvordan tidslinjen skal udregne fremskridtet" +#: ../clutter/clutter-transition.c:249 +msgid "Interval" +msgstr "Interval" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:250 +msgid "The interval of values to transition" +msgstr "Intervallet af værdier til overgang" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:264 +msgid "Animatable" +msgstr "Animerbar" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:265 +msgid "The animatable object" +msgstr "Det animerbare objekt" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:286 +msgid "Remove on Complete" +msgstr "Fjern ved færdiggørelse" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:287 +msgid "Detach the transition when completed" +msgstr "Frigør overgangen ved færdiggørelse" + #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Alfa-objekt som styrer opførslen" @@ -2289,48 +2373,48 @@ msgstr "Enhedssti" msgid "Path of the device node" msgstr "Sti for enhedsknuden" -#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287 +#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294 #, c-format msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" msgstr "Kunne ikke finde en passende CoglWinsys for en GdkDisplay af typen %s" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:404 msgid "Surface" msgstr "Overflade" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:406 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405 msgid "The underlying wayland surface" msgstr "Den underliggende wayland-overflade" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:412 msgid "Surface width" msgstr "Overfladebredde" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:414 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413 msgid "The width of the underlying wayland surface" msgstr "Bredden af den underliggende wayland-overflade" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:421 msgid "Surface height" msgstr "Overfladehøjde" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422 msgid "The height of the underlying wayland surface" msgstr "Højden af den underliggende wayland-overflade" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:506 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:516 msgid "X display to use" msgstr "X-visning der skal bruges" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:512 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522 msgid "X screen to use" msgstr "X-skærm der skal bruges" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:527 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Gør X-kald synkrone" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:524 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534 msgid "Enable XInput support" msgstr "Aktivér understøttelse af XInput" @@ -2435,12 +2519,3 @@ msgstr "Vindue tilsidesætter omdirigering" #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Om dette er et vindue som tilsidesætter omdirigering" - -#~ msgid "The layout manager used by the box" -#~ msgstr "Layouthåndteringen der bruges af boksen" - -#~ msgid "Wheter the actor is playing" -#~ msgstr "Hvorvidt aktøren spiller" - -#~ msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)" -#~ msgstr "VBlank-metode der skal bruges (none, dri eller glx)" |