From 19c48d6de00cb84dca09f452b6487768ae4ddb07 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabio Tomat Date: Mon, 13 Mar 2017 07:32:17 +0000 Subject: Update Friulian translation --- po/fur.po | 221 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 114 insertions(+), 107 deletions(-) diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 7cfaf861e..fd6fb7b4d 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-14 07:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 22:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 08:31+0100\n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:6313 msgid "X coordinate" -msgstr "" +msgstr "Coordenade X" #: clutter/clutter-actor.c:6314 msgid "X coordinate of the actor" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:6332 msgid "Y coordinate" -msgstr "" +msgstr "Coordenade Y" #: clutter/clutter-actor.c:6333 msgid "Y coordinate of the actor" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:6433 msgid "Fixed X" -msgstr "" +msgstr "X fisse" #: clutter/clutter-actor.c:6434 msgid "Forced X position of the actor" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:6451 msgid "Fixed Y" -msgstr "" +msgstr "Y Fisse" #: clutter/clutter-actor.c:6452 msgid "Forced Y position of the actor" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:6467 msgid "Fixed position set" -msgstr "" +msgstr "Cumbinazion di posizion fisse" #: clutter/clutter-actor.c:6468 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:6486 msgid "Min Width" -msgstr "" +msgstr "Largjece minime" #: clutter/clutter-actor.c:6487 msgid "Forced minimum width request for the actor" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:6505 msgid "Min Height" -msgstr "" +msgstr "Altece minime" #: clutter/clutter-actor.c:6506 msgid "Forced minimum height request for the actor" @@ -128,35 +128,35 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:6559 msgid "Minimum width set" -msgstr "" +msgstr "Cumbinazion largjece minime" #: clutter/clutter-actor.c:6560 msgid "Whether to use the min-width property" -msgstr "" +msgstr "Indiche se doprâ la proprietât largjece-minime" #: clutter/clutter-actor.c:6574 msgid "Minimum height set" -msgstr "" +msgstr "Cumbinazion altece minime" #: clutter/clutter-actor.c:6575 msgid "Whether to use the min-height property" -msgstr "" +msgstr "Indiche se doprâ la proprietât altece-minime" #: clutter/clutter-actor.c:6589 msgid "Natural width set" -msgstr "" +msgstr "Cumbinazion largjece naturâl" #: clutter/clutter-actor.c:6590 msgid "Whether to use the natural-width property" -msgstr "" +msgstr "Indiche se doprâ la proprietât largjece-naturâl" #: clutter/clutter-actor.c:6604 msgid "Natural height set" -msgstr "" +msgstr "Cumbinazion altece naturâl" #: clutter/clutter-actor.c:6605 msgid "Whether to use the natural-height property" -msgstr "" +msgstr "Indiche se doprâ la proprietât altece-naturâl" #: clutter/clutter-actor.c:6621 msgid "Allocation" @@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "Profonditât" #: clutter/clutter-actor.c:6715 msgid "Position on the Z axis" -msgstr "" +msgstr "Posizion sul as Z" #: clutter/clutter-actor.c:6742 msgid "Z Position" -msgstr "" +msgstr "Posizion Z" #: clutter/clutter-actor.c:6743 msgid "The actor's position on the Z axis" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:7589 msgid "X Alignment" -msgstr "" +msgstr "Inlineament X" #: clutter/clutter-actor.c:7590 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:7605 msgid "Y Alignment" -msgstr "" +msgstr "Inlineament Y" #: clutter/clutter-actor.c:7606 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" @@ -569,35 +569,35 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-actor.c:7625 msgid "Margin Top" -msgstr "" +msgstr "Margjin superiôr" #: clutter/clutter-actor.c:7626 msgid "Extra space at the top" -msgstr "" +msgstr "Spazi in plui parsore" #: clutter/clutter-actor.c:7647 msgid "Margin Bottom" -msgstr "" +msgstr "Margjin inferiôr" #: clutter/clutter-actor.c:7648 msgid "Extra space at the bottom" -msgstr "" +msgstr "Spazi in plui parsot" #: clutter/clutter-actor.c:7669 msgid "Margin Left" -msgstr "" +msgstr "Margjin a çampe" #: clutter/clutter-actor.c:7670 msgid "Extra space at the left" -msgstr "" +msgstr "Spazi in plui a çampe" #: clutter/clutter-actor.c:7691 msgid "Margin Right" -msgstr "" +msgstr "Margjin a drete" #: clutter/clutter-actor.c:7692 msgid "Extra space at the right" -msgstr "" +msgstr "Spazi in plui a drete" #: clutter/clutter-actor.c:7708 msgid "Background Color Set" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:374 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:600 msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Inlineament orizontâl" #: clutter/clutter-bin-layout.c:221 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:383 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:615 msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Inlineament verticâl" #: clutter/clutter-bin-layout.c:230 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:349 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Pant" #: clutter/clutter-box-layout.c:350 msgid "Allocate extra space for the child" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:356 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:579 msgid "Horizontal Fill" -msgstr "" +msgstr "Jemple in orizontâl" #: clutter/clutter-box-layout.c:357 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:580 @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-box-layout.c:365 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:586 msgid "Vertical Fill" -msgstr "" +msgstr "Jemple in verticâl" #: clutter/clutter-box-layout.c:366 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:587 @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Orientament" #: clutter/clutter-box-layout.c:1364 clutter/clutter-flow-layout.c:928 #: clutter/clutter-grid-layout.c:1569 msgid "The orientation of the layout" -msgstr "" +msgstr "L'orientament de disposizion" #: clutter/clutter-box-layout.c:1380 clutter/clutter-flow-layout.c:943 msgid "Homogeneous" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Luminositât" #: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322 msgid "The brightness change to apply" -msgstr "" +msgstr "La modifiche de luminositât di aplicâ" #: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341 msgid "Contrast" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Contrast" #: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342 msgid "The contrast change to apply" -msgstr "" +msgstr "La modifiche dal contrast di aplicâ" #: clutter/clutter-canvas.c:249 msgid "The width of the canvas" @@ -945,11 +945,11 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" -msgstr "" +msgstr "Contignidôr" #: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" -msgstr "" +msgstr "Il contignidôr che al à creât chest dât" #: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" @@ -957,11 +957,11 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-click-action.c:590 msgid "Pressed" -msgstr "" +msgstr "Fracât" #: clutter/clutter-click-action.c:591 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" -msgstr "" +msgstr "Indiche se l'element che si pues fâ clic al à di jessi tal stât fracât" #: clutter/clutter-click-action.c:604 msgid "Held" @@ -973,19 +973,19 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-click-action.c:622 clutter/clutter-settings.c:674 msgid "Long Press Duration" -msgstr "" +msgstr "Durade pression lungje" #: clutter/clutter-click-action.c:623 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" -msgstr "" +msgstr "La durade minime di une pression lungje par ricognossi un mot" #: clutter/clutter-click-action.c:641 msgid "Long Press Threshold" -msgstr "" +msgstr "Liminâr pression lungje" #: clutter/clutter-click-action.c:642 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" -msgstr "" +msgstr "Il liminâr massim prime che une pression lungje e vegni anulade" #: clutter/clutter-clone.c:349 msgid "Specifies the actor to be cloned" @@ -993,11 +993,11 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-colorize-effect.c:251 msgid "Tint" -msgstr "" +msgstr "Tinte" #: clutter/clutter-colorize-effect.c:252 msgid "The tint to apply" -msgstr "" +msgstr "La tinte di aplicâ" #: clutter/clutter-deform-effect.c:591 msgid "Horizontal Tiles" @@ -1108,35 +1108,35 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-flow-layout.c:991 msgid "Minimum Column Width" -msgstr "" +msgstr "Largjece colone minime" #: clutter/clutter-flow-layout.c:992 msgid "Minimum width for each column" -msgstr "" +msgstr "Largjece minime par ogni colone" #: clutter/clutter-flow-layout.c:1007 msgid "Maximum Column Width" -msgstr "" +msgstr "Largjece colone massime" #: clutter/clutter-flow-layout.c:1008 msgid "Maximum width for each column" -msgstr "" +msgstr "Largjece massime par ogni colone" #: clutter/clutter-flow-layout.c:1022 msgid "Minimum Row Height" -msgstr "" +msgstr "Altece rie minime" #: clutter/clutter-flow-layout.c:1023 msgid "Minimum height for each row" -msgstr "" +msgstr "Altece minime par ogni rie" #: clutter/clutter-flow-layout.c:1038 msgid "Maximum Row Height" -msgstr "" +msgstr "Altece rie massime" #: clutter/clutter-flow-layout.c:1039 msgid "Maximum height for each row" -msgstr "" +msgstr "Altece massime par ogni rie" #: clutter/clutter-flow-layout.c:1054 clutter/clutter-flow-layout.c:1055 msgid "Snap to grid" @@ -1257,75 +1257,75 @@ msgstr "Il gjenar dal dispositîf" #: clutter/clutter-input-device.c:299 msgid "Device Manager" -msgstr "" +msgstr "Gjestôr dispositîf" #: clutter/clutter-input-device.c:300 msgid "The device manager instance" -msgstr "" +msgstr "La istance di gjestion dal dispositîf" #: clutter/clutter-input-device.c:313 msgid "Device Mode" -msgstr "" +msgstr "Modalitât dispositîf" #: clutter/clutter-input-device.c:314 msgid "The mode of the device" -msgstr "" +msgstr "La modalitât dal dispositîf" #: clutter/clutter-input-device.c:328 msgid "Has Cursor" -msgstr "" +msgstr "Al à cursôr" #: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Whether the device has a cursor" -msgstr "" +msgstr "Indiche se il dispositîf al à un cursôr" #: clutter/clutter-input-device.c:348 msgid "Whether the device is enabled" -msgstr "" +msgstr "Indiche se il dispositîf al è abilitât" #: clutter/clutter-input-device.c:361 msgid "Number of Axes" -msgstr "" +msgstr "Numar di as" #: clutter/clutter-input-device.c:362 msgid "The number of axes on the device" -msgstr "" +msgstr "Il numar di as sul dispositîf" #: clutter/clutter-input-device.c:377 msgid "The backend instance" -msgstr "" +msgstr "La istance di backend" #: clutter/clutter-input-device.c:390 clutter/clutter-input-device.c:391 msgid "Vendor ID" -msgstr "" +msgstr "ID fabricant" #: clutter/clutter-input-device.c:404 clutter/clutter-input-device.c:405 msgid "Product ID" -msgstr "" +msgstr "ID prodot" #: clutter/clutter-interval.c:557 msgid "Value Type" -msgstr "" +msgstr "Gjenar di valôr" #: clutter/clutter-interval.c:558 msgid "The type of the values in the interval" -msgstr "" +msgstr "Il gjenar di valôrs tal interval" #: clutter/clutter-interval.c:573 msgid "Initial Value" -msgstr "" +msgstr "Valôr iniziâl" #: clutter/clutter-interval.c:574 msgid "Initial value of the interval" -msgstr "" +msgstr "Valôr iniziâl dal interval" #: clutter/clutter-interval.c:588 msgid "Final Value" -msgstr "" +msgstr "Valôr finâl" #: clutter/clutter-interval.c:589 msgid "Final value of the interval" -msgstr "" +msgstr "Valôr finâl dal interval" #: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "" #. #: clutter/clutter-main.c:751 msgid "default:LTR" -msgstr "" +msgstr "default:LTR" #: clutter/clutter-main.c:1426 msgid "Show frames per second" @@ -1352,19 +1352,19 @@ msgstr "Mostre fotograms al secont" #: clutter/clutter-main.c:1428 msgid "Default frame rate" -msgstr "" +msgstr "Fotograms al secont predefinîts" #: clutter/clutter-main.c:1430 msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "" +msgstr "Fâs deventâ ducj i avertiments fatâi" #: clutter/clutter-main.c:1433 msgid "Direction for the text" -msgstr "" +msgstr "Direzion dal test" #: clutter/clutter-main.c:1436 msgid "Disable mipmapping on text" -msgstr "" +msgstr "Disabilite il mipmapping sul test" #: clutter/clutter-main.c:1439 msgid "Use 'fuzzy' picking" @@ -1380,15 +1380,15 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-main.c:1447 msgid "Enable accessibility" -msgstr "" +msgstr "Abilite acessibilitât" #: clutter/clutter-main.c:1619 msgid "Clutter Options" -msgstr "" +msgstr "Opzions Clutter" #: clutter/clutter-main.c:1620 msgid "Show Clutter Options" -msgstr "" +msgstr "Mostre lis opzions di clutter" #: clutter/clutter-pan-action.c:478 msgid "Pan Axis" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-pan-action.c:510 msgid "Deceleration" -msgstr "" +msgstr "Decelerazion" #: clutter/clutter-pan-action.c:511 msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-pan-action.c:528 msgid "Initial acceleration factor" -msgstr "" +msgstr "Fatôr acelerazion iniziâl" #: clutter/clutter-pan-action.c:529 msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Non proprietât" #: clutter/clutter-property-transition.c:270 msgid "The name of the property to animate" -msgstr "" +msgstr "Il non de proprietât di animâ" #: clutter/clutter-script.c:509 msgid "Filename Set" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-script.c:510 msgid "Whether the :filename property is set" -msgstr "" +msgstr "Indiche se la proprietât :filename e je stabilide" #: clutter/clutter-script.c:524 clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Non file" #: clutter/clutter-script.c:525 msgid "The path of the currently parsed file" -msgstr "" +msgstr "Il percors dal file cumò analizât" #: clutter/clutter-script.c:542 msgid "Translation Domain" @@ -1469,63 +1469,67 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-scroll-actor.c:184 msgid "Scroll Mode" -msgstr "" +msgstr "Modalitât scoriment" #: clutter/clutter-scroll-actor.c:185 msgid "The scrolling direction" -msgstr "" +msgstr "La direzion dal scoriment" #: clutter/clutter-settings.c:509 msgid "Double Click Time" -msgstr "" +msgstr "Time Dopli Clic" #: clutter/clutter-settings.c:510 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" -msgstr "" +msgstr "Il timp tra i clic necessari par determinâ un clic multipli" #: clutter/clutter-settings.c:525 msgid "Double Click Distance" -msgstr "" +msgstr "Distance dopli clic" #: clutter/clutter-settings.c:526 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" -msgstr "" +msgstr "La distance tra i clic necessarie par determinâ un clic multipli" #: clutter/clutter-settings.c:541 msgid "Drag Threshold" -msgstr "" +msgstr "Liminâr strissinâ" #: clutter/clutter-settings.c:542 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" -msgstr "" +msgstr "La distance che il cursôr al à di fâ prime di tacâ a strissinâ" #: clutter/clutter-settings.c:557 clutter/clutter-text.c:3408 msgid "Font Name" -msgstr "" +msgstr "Non caratar" #: clutter/clutter-settings.c:558 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" +"La descrizion dal caratar predefinît che e podedi jessi analizade di Pango" #: clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Font Antialias" -msgstr "" +msgstr "Antialias Caratrar" #: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" +"Indiche se doprâ il antialiasing (1 par abilitâ, 0 par disabilitâ e -1 par " +"doprâ il predefinît)" #: clutter/clutter-settings.c:590 clutter/clutter-settings.c:598 msgid "Font DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI Caratar" #: clutter/clutter-settings.c:591 clutter/clutter-settings.c:599 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" +"La risoluzion dal caratar, in 1024 * ponts/once o -1 par doprâ il predefinît" #: clutter/clutter-settings.c:615 msgid "Font Hinting" @@ -1630,11 +1634,12 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-stage.c:1826 clutter/clutter-text.c:3527 msgid "Cursor Visible" -msgstr "" +msgstr "Cursôr visibil" #: clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" +"Indiche se il pontadôr dal mouse al à di jessi visibil tal palc principâl" #: clutter/clutter-stage.c:1841 msgid "User Resizable" @@ -1655,11 +1660,11 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-stage.c:1873 msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "Prospetive" #: clutter/clutter-stage.c:1874 msgid "Perspective projection parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametris di proiezion de prospetive" #: clutter/clutter-stage.c:1889 msgid "Title" @@ -1743,23 +1748,23 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3390 msgid "Buffer" -msgstr "" +msgstr "Buffer" #: clutter/clutter-text.c:3391 msgid "The buffer for the text" -msgstr "" +msgstr "Il buffer dal test" #: clutter/clutter-text.c:3409 msgid "The font to be used by the text" -msgstr "" +msgstr "Il caratar che il test al à di doprâ" #: clutter/clutter-text.c:3426 msgid "Font Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizion caratar" #: clutter/clutter-text.c:3427 msgid "The font description to be used" -msgstr "" +msgstr "La descrizion dal caratar di doprâ" #: clutter/clutter-text.c:3444 msgid "The text to render" @@ -1867,11 +1872,13 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3713 msgid "Line wrap" -msgstr "" +msgstr "Rie gnove" #: clutter/clutter-text.c:3714 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" +"Se stabilît, a mande a rie gnove in automatic se il test al devente masse " +"larc" #: clutter/clutter-text.c:3729 msgid "Line wrap mode" @@ -1891,11 +1898,11 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-text.c:3762 msgid "Line Alignment" -msgstr "" +msgstr "Inlineament rie" #: clutter/clutter-text.c:3763 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" -msgstr "" +msgstr "Il inlineament preferît pe stringhe, pal test a plui riis" #: clutter/clutter-text.c:3779 msgid "Justify" -- cgit v1.2.1