From 79da526145de3033e01eb1de6d6ec712639a7ea5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Peter=20Mr=C3=A1z?= Date: Wed, 21 Sep 2016 11:17:42 +0000 Subject: Updated Slovak translation --- po/sk.po | 50 +++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index dc07af403..adbed4873 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter clutter-1.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-24 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-10 14:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-10 16:26+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: slovenčina <>\n" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Počet pixelov potrebných na zahájenie zvislého ťahania" #: clutter/clutter-drag-action.c:783 msgid "Drag Handle" -msgstr "" +msgstr "Rúčka na ťahanie" #: clutter/clutter-drag-action.c:784 msgid "The actor that is being dragged" @@ -1646,11 +1646,11 @@ msgstr "Smer textu" #: clutter/clutter-main.c:1436 msgid "Disable mipmapping on text" -msgstr "" +msgstr "Zakátazať mip mapovanie na texte" #: clutter/clutter-main.c:1439 msgid "Use 'fuzzy' picking" -msgstr "" +msgstr "Použiť „fuzzy“ vyberanie" #: clutter/clutter-main.c:1442 msgid "Clutter debugging flags to set" @@ -1819,20 +1819,20 @@ msgstr "" #: clutter/clutter-settings.c:615 msgid "Font Hinting" -msgstr "" +msgstr "Dolaďovanie písma" #: clutter/clutter-settings.c:616 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" -msgstr "" +msgstr "Či sa má použiť dolaďovanie (1 pre zapnúť, 0 pre vypnúť a -1 použiť predvolené nastavenie)" #: clutter/clutter-settings.c:636 msgid "Font Hint Style" -msgstr "" +msgstr "Štýl dolaďovania písma" #: clutter/clutter-settings.c:637 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" -msgstr "" +msgstr "Štýl dolaďovania (hintnone - žiadne, hintslight - jemné, hintmedium - stredné, hintfull - úplné)" #: clutter/clutter-settings.c:657 msgid "Font Subpixel Order" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "Použiť hmlu" #: clutter/clutter-stage.c:1908 msgid "Whether to enable depth cueing" -msgstr "" +msgstr "Či sa má povoliť naznačovanie hĺbky" #: clutter/clutter-stage.c:1924 msgid "Fog" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Hmla" #: clutter/clutter-stage.c:1925 msgid "Settings for the depth cueing" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia pre naznačovanie hĺbky" #: clutter/clutter-stage.c:1941 msgid "Use Alpha" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Určuje, či zachovať alfa kanál farby scény" #: clutter/clutter-stage.c:1958 msgid "Key Focus" -msgstr "Hlavná mierka" +msgstr "Kľúčové zameranie" #: clutter/clutter-stage.c:1959 msgid "The currently key focused actor" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Aktuálny kľúčový zameraný aktér" #: clutter/clutter-stage.c:1975 msgid "No Clear Hint" -msgstr "Nevymazať radu" +msgstr "Nevymazať pomôcku" #: clutter/clutter-stage.c:1976 msgid "Whether the stage should clear its contents" @@ -2342,13 +2342,10 @@ msgstr "Časová os použitá alfou" msgid "Alpha value" msgstr "Hodnota alfa" -# MČ: možno by som tam zakomponoval priehľadnosť. I keď som stratil niť o čo vlastne ide. -# PM: súhlasím že je to dosť odvedi napísané a minimálne by to chcelo komentár od vývojárov # A ClutterAlpha binds a ClutterTimeline to a progress function which translates the time T into an adimensional factor alpha. The factor can then be used to drive a ClutterBehaviour, which will translate the alpha value into something meaningful for a ClutterActor. #: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:366 -#, fuzzy msgid "Alpha value as computed by the alpha" -msgstr "Hodnota alfa vypočítaná podľa alfy" +msgstr "Hodnota objektu Alfa vypočítaná podľa alfy" #: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:387 #: clutter/deprecated/clutter-animation.c:484 @@ -2403,7 +2400,7 @@ msgstr "Časová os animácie" #: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:235 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" -msgstr "" +msgstr "Objekt Alfa na riadenie správania" #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180 msgid "Start Depth" @@ -2502,7 +2499,7 @@ msgstr "Konečná úroveň krytia" #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:222 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" -msgstr "" +msgstr "Objekt ClutterPath reprezentujúci cestu, pozdĺž ktorej sa animuje" #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:276 msgid "Angle Begin" @@ -2735,7 +2732,7 @@ msgstr "Určuje, či je shader preložený a spojený s knižnicami" #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:310 msgid "Whether the shader is enabled" -msgstr "Určuje, či je shader povolený" +msgstr "Určuje, či je shader povolený" #: clutter/deprecated/clutter-shader.c:521 #, c-format @@ -2820,11 +2817,11 @@ msgstr "Rozstup medzi riadkami" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:992 msgid "Sync size of actor" -msgstr "" +msgstr "Synchronizačná veľkosť aktéra" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:993 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" -msgstr "" +msgstr "Automatická synchronizačná veľkosť aktéra voči rozmerom podkladového objektu pixbuf" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1000 msgid "Disable Slicing" @@ -2834,11 +2831,11 @@ msgstr "Zakázať delenie" msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" -msgstr "" +msgstr "Prinúti podkladovú textúru, aby bola jednotná, a nie vytvorená z menších miest ukladajúcich jednotlivé textúry" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1010 msgid "Tile Waste" -msgstr "" +msgstr "Odpad z dlaždice" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1011 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" @@ -2884,7 +2881,7 @@ msgstr "Textúra v Cogl" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1054 #: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:446 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" -msgstr "" +msgstr "Podkladové spracovanie textúry Cogl na vykreslenie aktéra" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1061 msgid "Cogl Material" @@ -2892,7 +2889,7 @@ msgstr "Materiál v Cogl" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1062 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" -msgstr "" +msgstr "Podkladové spracovanie materiálu Cogl používaného na vykreslenie aktéra" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" @@ -2914,12 +2911,11 @@ msgstr "" msgid "Load asynchronously" msgstr "Načítať asynchrónne" -# PM: dal by som pomocou vlákna #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -"Načíta súbory vo vlákne, a tým sa vyhne blokovaniu pri načítavaní obrázkov z " +"Načíta súbory v rámci vlákna, a tým sa vyhne blokovaniu pri načítavaní obrázkov z " "disku" #: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1137 -- cgit v1.2.1