From d596651f5eba53c065ffa1ba22a088bcf21ad689 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Korostil Date: Fri, 23 Sep 2011 15:16:45 +0300 Subject: Uploaded Ukranian --- po/clutter-1.0.pot | 1104 +++++++++++++++++++++---------------------- po/uk.po | 1314 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 1205 insertions(+), 1213 deletions(-) diff --git a/po/clutter-1.0.pot b/po/clutter-1.0.pot index d91b310cb..585c5cc73 100644 --- a/po/clutter-1.0.pot +++ b/po/clutter-1.0.pot @@ -1,15 +1,15 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Intel Corporation +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: clutter 1.8.0\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-19 20:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-23 15:16+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,2138 +18,2150 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3875 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3875 msgid "X coordinate" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3876 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3876 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3891 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3891 msgid "Y coordinate" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3892 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3892 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3907 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3907 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3908 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3908 msgid "Width of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3922 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3922 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3923 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3923 msgid "Height of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3941 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3941 msgid "Fixed X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3942 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3942 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3960 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3960 msgid "Fixed Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3961 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3961 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:3978 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4000 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4000 msgid "Min Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4001 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4001 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4020 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4020 msgid "Min Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4021 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4021 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4040 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4040 msgid "Natural Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4041 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4041 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4060 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4060 msgid "Natural Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4061 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4061 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4077 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4077 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4078 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4078 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4093 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4093 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4094 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4094 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4109 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4109 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4110 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4110 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4127 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4127 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4128 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4128 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4147 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4147 msgid "Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4148 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4148 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4204 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4204 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4205 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4205 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4220 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4220 msgid "Depth" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4221 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4221 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4235 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4235 msgid "Opacity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4236 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4236 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4255 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4255 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4256 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4256 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4274 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4275 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4290 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4290 msgid "Mapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4291 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4305 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4306 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4306 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4322 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4322 msgid "Reactive" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4323 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4323 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4335 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4335 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4336 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4351 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4352 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4352 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4366 clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4366 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4367 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4381 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4381 msgid "Scale X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4382 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4397 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4397 msgid "Scale Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4398 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4413 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4413 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4414 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4429 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4429 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4430 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4430 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4445 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4445 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4446 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4446 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4463 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4463 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4464 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4479 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4479 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4480 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4495 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4495 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4496 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4496 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4511 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4511 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4512 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4512 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4528 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4528 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4529 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4529 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4545 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4545 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4546 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4546 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4562 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4562 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4563 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4563 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4581 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4581 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4582 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4582 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4598 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4598 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4599 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4599 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4614 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4614 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4615 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4615 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4634 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4655 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4656 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4656 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4666 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4666 msgid "Text Direction" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4667 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4667 msgid "Direction of the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4685 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4685 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4686 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4686 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4703 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4703 msgid "Actions" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4704 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4704 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4718 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4718 msgid "Constraints" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4719 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4719 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 -#: clutter/clutter-shader.c:307 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 +#: ../clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 ../clutter/clutter-clone.c:340 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 -#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 -#: clutter/clutter-animator.c:1802 +#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:538 +#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:346 +#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:361 +#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:362 +#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 +#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:383 +#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:478 +#: ../clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:479 +#: ../clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:495 +#: ../clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 -#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 -#: clutter/clutter-timeline.c:294 +#: ../clutter/clutter-animation.c:509 ../clutter/clutter-animator.c:1786 +#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:510 +#: ../clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: ../clutter/clutter-animation.c:524 ../clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:525 +#: ../clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:539 +#: ../clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: ../clutter/clutter-animation.c:552 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:553 +#: ../clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animator.c:1787 +#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animator.c:1803 +#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378 +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" -#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:544 +#: ../clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:545 +#: ../clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1778 +#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:565 +#: ../clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:579 +#: ../clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:580 +#: ../clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "" -#: clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "" -#: clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "" -#: clutter/clutter-click-action.c:542 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "" -#: clutter/clutter-click-action.c:543 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "" -#: clutter/clutter-click-action.c:556 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "" -#: clutter/clutter-click-action.c:557 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" -#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-click-action.c:575 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "" -#: clutter/clutter-click-action.c:593 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-click-action.c:594 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "" -#: clutter/clutter-clone.c:341 +#: ../clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "" -#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "" -#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "" -#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 -#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 +#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "" -#: clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:596 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:624 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:625 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:660 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-drag-action.c:661 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "" -#: clutter/clutter-input-device.c:220 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "" -#: clutter/clutter-input-device.c:221 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "" -#: clutter/clutter-input-device.c:237 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "" -#: clutter/clutter-input-device.c:251 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "" -#: clutter/clutter-input-device.c:252 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "" -#: clutter/clutter-input-device.c:267 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-input-device.c:268 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "" -#: clutter/clutter-input-device.c:281 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-input-device.c:282 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "" -#: clutter/clutter-input-device.c:296 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "" -#: clutter/clutter-input-device.c:297 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "" -#: clutter/clutter-input-device.c:316 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "" -#: clutter/clutter-input-device.c:329 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "" -#: clutter/clutter-input-device.c:330 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "" -#: clutter/clutter-input-device.c:345 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "" -#: clutter/clutter-interval.c:397 +#: ../clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "" -#: clutter/clutter-interval.c:398 +#: ../clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "" -#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:491 +#. Translate to default:RTL if you want your widgets +#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. +#. * +#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it +#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work +#. +#: ../clutter/clutter-main.c:491 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1322 +#: ../clutter/clutter-main.c:1322 msgid "Show frames per second" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1324 +#: ../clutter/clutter-main.c:1324 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1326 +#: ../clutter/clutter-main.c:1326 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1329 +#: ../clutter/clutter-main.c:1329 msgid "Direction for the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1332 +#: ../clutter/clutter-main.c:1332 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1335 +#: ../clutter/clutter-main.c:1335 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1338 +#: ../clutter/clutter-main.c:1338 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1340 +#: ../clutter/clutter-main.c:1340 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1344 +#: ../clutter/clutter-main.c:1344 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1346 +#: ../clutter/clutter-main.c:1346 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1349 +#: ../clutter/clutter-main.c:1349 msgid "Enable accessibility" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1531 +#: ../clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Clutter Options" msgstr "" -#: clutter/clutter-main.c:1532 +#: ../clutter/clutter-main.c:1532 msgid "Show Clutter Options" msgstr "" -#: clutter/clutter-media.c:77 +#: ../clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "" -#: clutter/clutter-media.c:78 +#: ../clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "" -#: clutter/clutter-media.c:91 +#: ../clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "" -#: clutter/clutter-media.c:92 +#: ../clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "" -#: clutter/clutter-media.c:106 +#: ../clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "" -#: clutter/clutter-media.c:107 +#: ../clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "" -#: clutter/clutter-media.c:120 +#: ../clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "" -#: clutter/clutter-media.c:121 +#: ../clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "" -#: clutter/clutter-media.c:136 +#: ../clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "" -#: clutter/clutter-media.c:137 +#: ../clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "" -#: clutter/clutter-media.c:151 +#: ../clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "" -#: clutter/clutter-media.c:152 +#: ../clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "" -#: clutter/clutter-media.c:165 +#: ../clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "" -#: clutter/clutter-media.c:166 +#: ../clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "" -#: clutter/clutter-media.c:180 +#: ../clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "" -#: clutter/clutter-media.c:181 +#: ../clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "" -#: clutter/clutter-media.c:195 +#: ../clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "" -#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "" -#: clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "" -#: clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "" -#: clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "" -#: clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "" -#: clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "" -#: clutter/clutter-script.c:434 +#: ../clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-script.c:435 +#: ../clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" -#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 +#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "" -#: clutter/clutter-script.c:450 +#: ../clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:414 +#: ../clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:415 +#: ../clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:430 +#: ../clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:431 +#: ../clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:446 +#: ../clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:447 +#: ../clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2936 +#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2936 msgid "Font Name" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:463 +#: ../clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:478 +#: ../clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:479 +#: ../clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:495 +#: ../clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:496 +#: ../clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:512 +#: ../clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:513 +#: ../clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:534 +#: ../clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:535 +#: ../clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:556 +#: ../clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:557 +#: ../clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:574 +#: ../clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:581 +#: ../clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:582 +#: ../clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:255 +#: ../clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:256 +#: ../clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:272 +#: ../clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:273 +#: ../clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:290 +#: ../clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:291 +#: ../clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:308 +#: ../clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:519 +#: ../clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:520 +#: ../clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:521 +#: ../clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "" -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "" -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "" -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "" -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "" -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1720 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1720 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1721 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1721 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1737 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1737 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1738 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 clutter/clutter-text.c:3049 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 ../clutter/clutter-text.c:3049 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1751 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1765 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1766 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1779 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1793 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1793 msgid "Perspective" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1794 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1809 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1809 msgid "Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1810 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1825 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Use Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1826 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1840 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1840 msgid "Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1841 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1841 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1857 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1857 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1858 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1858 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1874 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1874 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1875 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1875 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1891 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1892 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1905 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1905 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1906 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1906 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" -#: clutter/clutter-state.c:1472 +#: ../clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "" -#: clutter/clutter-state.c:1473 +#: ../clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" -#: clutter/clutter-state.c:1487 +#: ../clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2937 +#: ../clutter/clutter-text.c:2937 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2954 +#: ../clutter/clutter-text.c:2954 msgid "Font Description" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2955 +#: ../clutter/clutter-text.c:2955 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2971 +#: ../clutter/clutter-text.c:2971 msgid "Text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2972 +#: ../clutter/clutter-text.c:2972 msgid "The text to render" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2986 +#: ../clutter/clutter-text.c:2986 msgid "Font Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2987 +#: ../clutter/clutter-text.c:2987 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3001 +#: ../clutter/clutter-text.c:3001 msgid "Editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3002 +#: ../clutter/clutter-text.c:3002 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3017 +#: ../clutter/clutter-text.c:3017 msgid "Selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3018 +#: ../clutter/clutter-text.c:3018 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3032 +#: ../clutter/clutter-text.c:3032 msgid "Activatable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3033 +#: ../clutter/clutter-text.c:3033 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3050 +#: ../clutter/clutter-text.c:3050 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3064 clutter/clutter-text.c:3065 +#: ../clutter/clutter-text.c:3064 ../clutter/clutter-text.c:3065 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3079 +#: ../clutter/clutter-text.c:3079 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3080 +#: ../clutter/clutter-text.c:3080 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3095 +#: ../clutter/clutter-text.c:3095 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3096 +#: ../clutter/clutter-text.c:3096 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3110 +#: ../clutter/clutter-text.c:3110 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3111 +#: ../clutter/clutter-text.c:3111 msgid "The cursor position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: ../clutter/clutter-text.c:3126 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3127 +#: ../clutter/clutter-text.c:3127 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3142 clutter/clutter-text.c:3143 +#: ../clutter/clutter-text.c:3142 ../clutter/clutter-text.c:3143 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3157 +#: ../clutter/clutter-text.c:3157 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: ../clutter/clutter-text.c:3158 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3173 +#: ../clutter/clutter-text.c:3173 msgid "Attributes" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: ../clutter/clutter-text.c:3174 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3196 +#: ../clutter/clutter-text.c:3196 msgid "Use markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3197 +#: ../clutter/clutter-text.c:3197 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3213 +#: ../clutter/clutter-text.c:3213 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3214 +#: ../clutter/clutter-text.c:3214 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3229 +#: ../clutter/clutter-text.c:3229 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3230 +#: ../clutter/clutter-text.c:3230 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3245 +#: ../clutter/clutter-text.c:3245 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3246 +#: ../clutter/clutter-text.c:3246 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3262 +#: ../clutter/clutter-text.c:3262 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3263 +#: ../clutter/clutter-text.c:3263 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3279 +#: ../clutter/clutter-text.c:3279 msgid "Justify" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3280 +#: ../clutter/clutter-text.c:3280 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3295 +#: ../clutter/clutter-text.c:3295 msgid "Password Character" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3296 +#: ../clutter/clutter-text.c:3296 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3310 +#: ../clutter/clutter-text.c:3310 msgid "Max Length" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3311 +#: ../clutter/clutter-text.c:3311 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3334 +#: ../clutter/clutter-text.c:3334 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3335 +#: ../clutter/clutter-text.c:3335 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3349 clutter/clutter-text.c:3350 +#: ../clutter/clutter-text.c:3349 ../clutter/clutter-text.c:3350 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3364 +#: ../clutter/clutter-text.c:3364 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3365 +#: ../clutter/clutter-text.c:3365 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:995 +#: ../clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:996 +#: ../clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1003 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1004 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1013 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1014 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1022 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1023 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1030 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1031 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1038 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1039 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1047 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1048 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1056 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1057 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1064 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1065 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1082 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1089 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1090 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1116 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1117 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1133 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1134 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1158 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1159 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 -#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 +#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 +#, c-format msgid "Failed to load the image data" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1703 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 +#, c-format msgid "YUV textures are not supported" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1712 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 +#, c-format msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "" -#: clutter/clutter-timeline.c:264 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" -#: clutter/clutter-timeline.c:278 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "" -#: clutter/clutter-timeline.c:279 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "" -#: clutter/clutter-timeline.c:295 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "" -#: clutter/clutter-timeline.c:311 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "" -#: clutter/clutter-timeline.c:326 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "" -#: clutter/clutter-timeline.c:327 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "" -#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "" -#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "" -#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "" -#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index ef256f8df..d3bfc7d6a 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,16 +1,16 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Translation of Clutter into Ukrainian # Copyright (C) YEAR Intel Corporation -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# This file is distributed under the same license as the clutter package. # +# Yuri Chornoivan , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-19 20:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n" -"Last-Translator: yurchor \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-23 15:16+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 13:12+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,795 +18,796 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3875 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3875 msgid "X coordinate" msgstr "Координата за X" -#: clutter/clutter-actor.c:3876 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3876 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Координата актора за X" -#: clutter/clutter-actor.c:3891 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3891 msgid "Y coordinate" msgstr "Координата за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3892 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3892 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Координата актора за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3907 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3907 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: clutter/clutter-actor.c:3908 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3908 msgid "Width of the actor" msgstr "Ширина актора" -#: clutter/clutter-actor.c:3922 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3922 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Висота" -#: clutter/clutter-actor.c:3923 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3923 msgid "Height of the actor" msgstr "Висота актора" -#: clutter/clutter-actor.c:3941 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3941 msgid "Fixed X" msgstr "Фіксована координата X" -#: clutter/clutter-actor.c:3942 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3942 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Зафіксувати координату X актора" -#: clutter/clutter-actor.c:3960 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3960 msgid "Fixed Y" msgstr "Фіксована координата Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3961 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3961 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Зафіксувати координату Y актора" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Fixed position set" msgstr "Фіксоване розташування" -#: clutter/clutter-actor.c:3978 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Визначає, чи слід фіксувати розташування актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4000 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4000 msgid "Min Width" msgstr "Мін. ширина" -#: clutter/clutter-actor.c:4001 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4001 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Використовувати мінімальне значення ширини актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4020 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4020 msgid "Min Height" msgstr "Мін. висота" -#: clutter/clutter-actor.c:4021 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4021 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Використовувати мінімальне значення висоти актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4040 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4040 msgid "Natural Width" msgstr "Природна ширина" -#: clutter/clutter-actor.c:4041 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4041 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Використовувати природне значення ширини актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4060 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4060 msgid "Natural Height" msgstr "Природна висота" -#: clutter/clutter-actor.c:4061 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4061 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Використовувати природне значення висоти актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4077 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4077 msgid "Minimum width set" msgstr "Встановлення мінімальної ширини" -#: clutter/clutter-actor.c:4078 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4078 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість мінімальної ширини" -#: clutter/clutter-actor.c:4093 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4093 msgid "Minimum height set" msgstr "Встановлення мінімальної висоти" -#: clutter/clutter-actor.c:4094 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4094 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість мінімальної висоти" -#: clutter/clutter-actor.c:4109 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4109 msgid "Natural width set" msgstr "Встановлення природної ширини" -#: clutter/clutter-actor.c:4110 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4110 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість природної ширини" -#: clutter/clutter-actor.c:4127 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4127 msgid "Natural height set" msgstr "Встановлення природної висоти" -#: clutter/clutter-actor.c:4128 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4128 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Визначає, чи слід використовувати властивість природної висоти" -#: clutter/clutter-actor.c:4147 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4147 msgid "Allocation" msgstr "Розподіл" -#: clutter/clutter-actor.c:4148 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4148 msgid "The actor's allocation" msgstr "Розподіл актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4204 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4204 msgid "Request Mode" msgstr "Режим запиту" -#: clutter/clutter-actor.c:4205 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4205 msgid "The actor's request mode" msgstr "Режим запиту актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4220 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4220 msgid "Depth" msgstr "Глибина" -#: clutter/clutter-actor.c:4221 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4221 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Розташування за віссю Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4235 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4235 msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" -#: clutter/clutter-actor.c:4236 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4236 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Рівень непрозорості актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4255 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-actor.c:4255 msgid "Offscreen redirect" -msgstr "Поза екраном" +msgstr "Закадрове переспрямування" -#: clutter/clutter-actor.c:4256 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-actor.c:4256 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" -msgstr "Визначає, чи слід розташовувати текст у єдиному рядку" +msgstr "Прапорці, які керують збиранням актора у єдине зображення" -#: clutter/clutter-actor.c:4274 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Visible" msgstr "Видимий" -#: clutter/clutter-actor.c:4275 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Визначає, чи буде актор видимим" -#: clutter/clutter-actor.c:4290 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4290 msgid "Mapped" msgstr "Відображення" -#: clutter/clutter-actor.c:4291 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Визначає, чи буде намальовано актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4305 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Realized" msgstr "Спостереження" -#: clutter/clutter-actor.c:4306 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4306 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Визначає, чи можна спостерігати за актором" -#: clutter/clutter-actor.c:4322 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4322 msgid "Reactive" msgstr "Реагування" -#: clutter/clutter-actor.c:4323 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4323 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Чи реагує актор на події" -#: clutter/clutter-actor.c:4335 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4335 msgid "Has Clip" msgstr "Обрізано" -#: clutter/clutter-actor.c:4336 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Чи встановлено обрізання для актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4351 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Clip" msgstr "Обрізання" -#: clutter/clutter-actor.c:4352 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4352 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Область обрізання для актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4366 clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4366 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: clutter/clutter-actor.c:4367 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Name of the actor" msgstr "Назва актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4381 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4381 msgid "Scale X" msgstr "Масштаб за X" -#: clutter/clutter-actor.c:4382 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Масштаб за віссю X" -#: clutter/clutter-actor.c:4397 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4397 msgid "Scale Y" msgstr "Масштаб за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4398 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Масштаб за віссю Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4413 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4413 msgid "Scale Center X" msgstr "Центр зміни масштабу за X" -#: clutter/clutter-actor.c:4414 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Центр зміни масштабу за горизонталлю" -#: clutter/clutter-actor.c:4429 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4429 msgid "Scale Center Y" msgstr "Центр зміни масштабу за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4430 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4430 msgid "Vertical scale center" msgstr "Центр зміни масштабу за вертикаллю" -#: clutter/clutter-actor.c:4445 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4445 msgid "Scale Gravity" msgstr "Центр ваги масштабування" -#: clutter/clutter-actor.c:4446 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4446 msgid "The center of scaling" msgstr "Центр зміни масштабу" -#: clutter/clutter-actor.c:4463 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4463 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Кут обертання за X" -#: clutter/clutter-actor.c:4464 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Кут обертання навколо вісі X" -#: clutter/clutter-actor.c:4479 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4479 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Кут обертання за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4480 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Кут обертання навколо вісі Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4495 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4495 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Кут обертання за Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4496 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4496 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Кут обертання навколо вісі Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4511 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4511 msgid "Rotation Center X" msgstr "Центр обертання за X" -#: clutter/clutter-actor.c:4512 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4512 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Координата центра обертання за віссю X" -#: clutter/clutter-actor.c:4528 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4528 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Центр обертання за Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4529 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4529 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Координата центра обертання за віссю Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4545 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4545 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Центр обертання за Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4546 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4546 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Координата центра обертання за віссю Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4562 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4562 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Центр ваги обертання за Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4563 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4563 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Центральна точка обертання навколо вісі Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4581 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4581 msgid "Anchor X" msgstr "X фіксатора" -#: clutter/clutter-actor.c:4582 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4582 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Координата точки-фіксатора за віссю X" -#: clutter/clutter-actor.c:4598 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4598 msgid "Anchor Y" msgstr "Y фіксатора" -#: clutter/clutter-actor.c:4599 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4599 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Координата точки-фіксатора за віссю Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4614 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4614 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Тяжіння фіксатора" -#: clutter/clutter-actor.c:4615 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4615 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Значення ClutterGravity точки-фіксатора" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4634 msgid "Show on set parent" msgstr "Показувати у списку батьківських" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" "Визначає, чи слід показувати пункт актора у списку батьківських акторів" -#: clutter/clutter-actor.c:4655 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Обрізати за розташуванням" -#: clutter/clutter-actor.c:4656 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4656 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Змінювати область обрізання відповідно до розташування об’єкта" -#: clutter/clutter-actor.c:4666 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4666 msgid "Text Direction" msgstr "Напрям тексту" -#: clutter/clutter-actor.c:4667 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4667 msgid "Direction of the text" msgstr "Напрям запису тексту" -#: clutter/clutter-actor.c:4685 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4685 msgid "Has Pointer" msgstr "Містить вказівник" -#: clutter/clutter-actor.c:4686 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4686 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Визначає, чи містить актор вказівник на пристрій введення даних" -#: clutter/clutter-actor.c:4703 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4703 msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: clutter/clutter-actor.c:4704 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4704 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Додати дію до актора" -#: clutter/clutter-actor.c:4718 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4718 msgid "Constraints" msgstr "Обмеження" -#: clutter/clutter-actor.c:4719 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4719 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Додати обмеження до актора" -#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Актор" -#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "Актор долучено до метаоб’єкта" -#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "Назва метаоб’єкта" -#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 -#: clutter/clutter-shader.c:307 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 +#: ../clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" -#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Визначає, чи увімкнено метаоб’єкт" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 ../clutter/clutter-clone.c:340 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Початок" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "Опорна точна вирівнювання" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "Вісь вирівнювання" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Вісь, за якою слід здійснювати вирівнювання" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 -#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Коефіцієнт" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Коефіцієнт вирівнювання, значення між 0.0 і 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 -#: clutter/clutter-animator.c:1802 +#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:538 +#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Шкала часу" -#: clutter/clutter-alpha.c:346 +#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Шкала часу, яку слід використати для прозорості" -#: clutter/clutter-alpha.c:361 +#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Рівень прозорості" -#: clutter/clutter-alpha.c:362 +#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Обчислене значення прозорості" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 +#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: clutter/clutter-alpha.c:383 +#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Режим показу поступу" -#: clutter/clutter-animation.c:478 +#: ../clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Об'єкт" -#: clutter/clutter-animation.c:479 +#: ../clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Об’єкт, до якого застосовано анімацію" -#: clutter/clutter-animation.c:495 +#: ../clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "Режим анімації" -#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 -#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 -#: clutter/clutter-timeline.c:294 +#: ../clutter/clutter-animation.c:509 ../clutter/clutter-animator.c:1786 +#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Тривалість" -#: clutter/clutter-animation.c:510 +#: ../clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Тривалість анімації у мілісекундах" -#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: ../clutter/clutter-animation.c:524 ../clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Цикл" -#: clutter/clutter-animation.c:525 +#: ../clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Визначає, чи слід циклічно відтворювати анімацію" -#: clutter/clutter-animation.c:539 +#: ../clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Лінійка часу, використана для анімації" -#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: ../clutter/clutter-animation.c:552 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Прозорість" -#: clutter/clutter-animation.c:553 +#: ../clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Рівень прозорості, використаний для анімації" -#: clutter/clutter-animator.c:1787 +#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "Тривалість анімації" -#: clutter/clutter-animator.c:1803 +#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Лінійка часу, використана для анімації" -#: clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Альфа-об’єкт (об’єкт прозорості), що керує поведінкою" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Початкова глибина" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Початкова глибина" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Кінцева глибина" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Остаточна глибина" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Початковий кут" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Початковий кут" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Кінцевий кут" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Остаточний кут" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "Кут нахилу за X" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Нахил еліпса за віссю X" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Кут нахилу за Y" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Нахил еліпса за віссю Y" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Кут нахилу за Z" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Нахил еліпса за віссю Z" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Ширина еліпса" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Висота еліпса" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Центр еліпса" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Напрямок" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Напрямок обертання" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Початкова непрозорість" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Початковий рівень непрозорості" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Кінцева непрозорість" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Остаточний рівень непрозорості" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Контур" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" "Об’єкт ClutterPath, що відповідає контуру, вздовж якого відбуватиметься " "анімація" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Початковий кут" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Кінцевий кут" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Вісь" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Вісь обертання" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "X центра" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Координата X центра обертання" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Y центра" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Координата Y центра обертання" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Z центра" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Координата Z центра обертання" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Початковий масштаб за X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Початковий масштаб за віссю X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Кінцевий масштаб за X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Кінцевий масштаб за віссю X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Початковий масштаб за Y" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Початковий масштаб за віссю Y" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Кінцевий масштаб за Y" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Кінцевий масштаб за віссю Y" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "Початковий об’єкти прив’язки" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Координата" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "Координата прив’язки" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378 +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Зміщення" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Відступ у пікселях для застосування прив’язування" -#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Унікальна назва набору прив’язки" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Горизонтальне вирівнювання" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Горизонтальне вирівнювання актора у межах керування компонуванням" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Вертикальне вирівнювання" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Вертикальне вирівнювання актора у межах керування компонуванням" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Типове горизонтальне вирівнювання акторів у межах керування компонуванням" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Типове вертикальне вирівнювання акторів у межах керування компонуванням" -#: clutter/clutter-box.c:544 +#: ../clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Керування компонуванням" -#: clutter/clutter-box.c:545 +#: ../clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Керування компонуванням, використане у області" -#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1778 +#: ../clutter/clutter-box.c:564 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Color" msgstr "Колір" -#: clutter/clutter-box.c:565 +#: ../clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "Колір тла області" -#: clutter/clutter-box.c:579 +#: ../clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Встановлення кольору" -#: clutter/clutter-box.c:580 +#: ../clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Визначає, чи встановлено колір тла" -#: clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Розгорнути" -#: clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Надання додаткового простору для дочірнього об’єкта" -#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Горизонтальне заповнення" -#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -814,11 +815,11 @@ msgstr "" "Визначає, чи має надаватися додатковий розмір для дочірнього об’єкта під час " "заповнення додаткового простору за горизонтальною віссю" -#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Вертикальне заповнення" -#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -826,1115 +827,1096 @@ msgstr "" "Визначає, чи має надаватися додатковий розмір для дочірнього об’єкта під час " "заповнення додаткового простору за вертикальною віссю" -#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Горизонтальне вирівнювання актора у комірці" -#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Вертикальне вирівнювання актора у комірці" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальне" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" "Визначає, чи має бути компонування вертикальним, замість горизонтального" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Однорідність" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" "Визначає, чи має бути компонування однорідним, тобто чи повинні всі дочірні " "об’єкти мати однакові розміри" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "Пакування початку" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Визначає, чи слід пакувати елементи на початку області" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Інтервал" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Інтервал між дочірніми об’єктами" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Використовувати анімацію" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Визначає, чи слід використовувати анімацію для змін компонування" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "Режим влаштовування" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Режим влаштовування для анімацій" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "Тривалість влаштовування" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "Тривалість анімації" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "Ширина поверхні" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Ширина поверхні Cairo" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "Висота поверхні" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Висота поверхні Cairo" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" -msgstr "" +msgstr "Автоматична зміна розмірів" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" -msgstr "" -"Визначає, чи має кожен елемент отримувати однаковий простір для " -"розташовування" +msgstr "Визначає, чи має поверхня відповідати виділеній для неї області" -#: clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Контейнер" -#: clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "Контейнер, яким було створено ці дані" -#: clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "Актор, який описується цими даними" -#: clutter/clutter-click-action.c:542 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Натиснуто" -#: clutter/clutter-click-action.c:543 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Визначає, чи можна буде клацати на об’єкті, коли його натиснуто" -#: clutter/clutter-click-action.c:556 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Утримання" -#: clutter/clutter-click-action.c:557 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Визначає, чи отримує фокусування об’єкт, на якому можна клацати" -#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" -msgstr "Тривалість влаштовування" +msgstr "Тривалість довгого натискання" -#: clutter/clutter-click-action.c:575 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" -msgstr "" +msgstr "Мінімальна тривалість довгого натискання для визначення жесту" -#: clutter/clutter-click-action.c:593 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" -msgstr "Порогове значення перетягування за вертикаллю" +msgstr "Порогова тривалість довгого натискання" -#: clutter/clutter-click-action.c:594 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" -msgstr "" +msgstr "Максимальна тривалість до скасування довгого натискання" -#: clutter/clutter-clone.c:341 +#: ../clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Вказати актор, який слід клонувати" -#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Зміна відтінку" -#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "Зміна відтінку, яку слід застосувати" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Горизонтальні плитки" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Кількість горизонтальних плиток" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Вертикальні плитки" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Кількість вертикальних плиток" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Матеріал тла" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "Матеріал, який буде використано для малювання тла актора" -#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "Коефіцієнт зменшення насиченості" -#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 -#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 +#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Сервер" -#: clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "ClutterBackend керування пристроями" -#: clutter/clutter-drag-action.c:596 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Порогове значення перетягування за горизонталлю" -#: clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Кількість пікселів за горизонталлю, потрібна для початку перетягування" -#: clutter/clutter-drag-action.c:624 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Порогове значення перетягування за вертикаллю" -#: clutter/clutter-drag-action.c:625 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Кількість пікселів за вертикаллю, потрібна для початку перетягування" -#: clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "Елемент керування перетягуванням" -#: clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Актор, який перетягується" -#: clutter/clutter-drag-action.c:660 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "Вісь перетягування" -#: clutter/clutter-drag-action.c:661 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Обмеження перетягування вісі" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Орієнтація компонування" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" "Визначає, чи має кожен елемент отримувати однаковий простір для " "розташовування" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Інтервал між стовпчиками" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "Інтервал між стовпчиками" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Інтервал між рядками" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "Інтервал між рядками" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Мінімальна ширина стовпчика" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Мінімальна ширина всіх стовпчиків" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Максимальна ширина стовпчиків" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Максимальна ширина всіх стовпчиків" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Мінімальна висота рядка" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Мінімальна висота всіх рядків" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Максимальна висота рядка" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Максимальна висота всіх рядків" -#: clutter/clutter-input-device.c:220 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Ід." -#: clutter/clutter-input-device.c:221 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Унікальний ідентифікатор пристрою" -#: clutter/clutter-input-device.c:237 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "Назва пристрою" -#: clutter/clutter-input-device.c:251 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Тип пристрою" -#: clutter/clutter-input-device.c:252 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "Тип пристрою" -#: clutter/clutter-input-device.c:267 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" -msgstr "Інструмент керування" +msgstr "Керування пристроями" -#: clutter/clutter-input-device.c:268 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" -msgstr "" +msgstr "Екземпляр керування пристроями" -#: clutter/clutter-input-device.c:281 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" -msgstr "Тип пристрою" +msgstr "Режим пристрою" -#: clutter/clutter-input-device.c:282 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" -msgstr "Назва пристрою" +msgstr "Ржеим роботи пристрою" -#: clutter/clutter-input-device.c:296 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" -msgstr "Має рамку" +msgstr "Має курсор" -#: clutter/clutter-input-device.c:297 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" -msgstr "Визначає, чи отримує фокусування об’єкт, на якому можна клацати" +msgstr "Чи передбачено у пристрої курсор" -#: clutter/clutter-input-device.c:316 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" -msgstr "Визначає, чи увімкнено програму для побудови тіней" +msgstr "Чи увімкнено пристрій" -#: clutter/clutter-input-device.c:329 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" -msgstr "" +msgstr "Кількість осей" -#: clutter/clutter-input-device.c:330 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" -msgstr "Назва пристрою" +msgstr "Кількість осей керування пристрою" -#: clutter/clutter-input-device.c:345 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" -msgstr "" +msgstr "Екземпляр модуля обробки" -#: clutter/clutter-interval.c:397 +#: ../clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Тип значень" -#: clutter/clutter-interval.c:398 +#: ../clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "Тип значень у інтервалі" -#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Інструмент керування" -#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "Інструмент керування, яким було створено ці дані" -#: clutter/clutter-main.c:491 +#. Translate to default:RTL if you want your widgets +#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. +#. * +#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it +#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work +#. +#: ../clutter/clutter-main.c:491 msgid "default:LTR" -msgstr "типово:LTR" +msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1322 +#: ../clutter/clutter-main.c:1322 msgid "Show frames per second" msgstr "Показувати частоту кадрів" -#: clutter/clutter-main.c:1324 +#: ../clutter/clutter-main.c:1324 msgid "Default frame rate" msgstr "Типова частота кадрів" -#: clutter/clutter-main.c:1326 +#: ../clutter/clutter-main.c:1326 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Всі попередження — критичні" -#: clutter/clutter-main.c:1329 +#: ../clutter/clutter-main.c:1329 msgid "Direction for the text" msgstr "Напрям запису" -#: clutter/clutter-main.c:1332 +#: ../clutter/clutter-main.c:1332 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Вимкнути послідовне відображення для тексту" -#: clutter/clutter-main.c:1335 +#: ../clutter/clutter-main.c:1335 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "«Нечітке» впорядкування" -#: clutter/clutter-main.c:1338 +#: ../clutter/clutter-main.c:1338 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Діагностичні параметри Clutter, які слід використати" -#: clutter/clutter-main.c:1340 +#: ../clutter/clutter-main.c:1340 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Діагностичні параметри Clutter, які не слід використовувати" -#: clutter/clutter-main.c:1344 +#: ../clutter/clutter-main.c:1344 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Параметри профілювання Clutter, які слід використати" -#: clutter/clutter-main.c:1346 +#: ../clutter/clutter-main.c:1346 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Параметри профілювання Clutter, які не слід використовувати" -#: clutter/clutter-main.c:1349 +#: ../clutter/clutter-main.c:1349 msgid "Enable accessibility" msgstr "Увімкнути можливості доступності" -#: clutter/clutter-main.c:1531 +#: ../clutter/clutter-main.c:1531 msgid "Clutter Options" msgstr "Параметри Clutter" -#: clutter/clutter-main.c:1532 +#: ../clutter/clutter-main.c:1532 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Показати параметри Clutter" -#: clutter/clutter-media.c:77 +#: ../clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "Адреса" -#: clutter/clutter-media.c:78 +#: ../clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "Адреса мультимедійного файла" -#: clutter/clutter-media.c:91 +#: ../clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Програється" -#: clutter/clutter-media.c:92 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" -msgstr "Визначає, чи можна відтворювати дані актора" +msgstr "Визначає, чи використано актора" -#: clutter/clutter-media.c:106 +#: ../clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Поступ" -#: clutter/clutter-media.c:107 +#: ../clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Поточний поступ відтворення" -#: clutter/clutter-media.c:120 +#: ../clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "Адреса субтитрів" -#: clutter/clutter-media.c:121 +#: ../clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "Адреса файла субтитрів" -#: clutter/clutter-media.c:136 +#: ../clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Назва шрифту субтитрів" -#: clutter/clutter-media.c:137 +#: ../clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "Назва шрифту, який буде використано для показу субтитрів" -#: clutter/clutter-media.c:151 +#: ../clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Гучність звуку" -#: clutter/clutter-media.c:152 +#: ../clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "Гучність звуку" -#: clutter/clutter-media.c:165 +#: ../clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Позиціювання" -#: clutter/clutter-media.c:166 +#: ../clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Визначає, чи можливе позиціювання у поточних потокових даних" -#: clutter/clutter-media.c:180 +#: ../clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Заповнення рамки" -#: clutter/clutter-media.c:181 +#: ../clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "Рівень заповнення рамки" -#: clutter/clutter-media.c:195 +#: ../clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "Тривалість відтворення потокових даних, у секундах" -#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" -msgstr "Рівень прозорості, використаний для анімації" +msgstr "Контур, використаний для руху обмеження актора" -#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" -msgstr "Коефіцієнт вирівнювання, значення між 0.0 і 1.0" +msgstr "Відступ вздовж контуру, значення у діапазоні від -1.0 до 2.0" -#: clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Колір прямокутника" -#: clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Колір рамки" -#: clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "Колір межі прямокутника" -#: clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Ширина рамки" -#: clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "Ширина межі прямокутника" -#: clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "Має рамку" -#: clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Визначає, чи має прямокутник межу" -#: clutter/clutter-script.c:434 +#: ../clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Встановлено назву файла" -#: clutter/clutter-script.c:435 +#: ../clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Визначає, чи встановлено властивість «:filename»" -#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 +#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Назва файла" -#: clutter/clutter-script.c:450 +#: ../clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Шлях до поточного файла для обробки" -#: clutter/clutter-settings.c:414 +#: ../clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" -msgstr "" +msgstr "Інтервал подвійного клацання" -#: clutter/clutter-settings.c:415 +#: ../clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" -msgstr "" +msgstr "Інтервал між клацаннями, потрібний для визначення кратного клацання" -#: clutter/clutter-settings.c:430 +#: ../clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" -msgstr "" +msgstr "Відстань подвійного клацання" -#: clutter/clutter-settings.c:431 +#: ../clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" +"Відстань між точками клацань, потрібна для визначення кратного клацання" -#: clutter/clutter-settings.c:446 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" -msgstr "Порогове значення перетягування за вертикаллю" +msgstr "Поріг перетягування" -#: clutter/clutter-settings.c:447 +#: ../clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" +"Відстань, на яку має бути пересунуто вказівник, щоб розпочати перетягування" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2936 +#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2936 msgid "Font Name" msgstr "Назва шрифту" -#: clutter/clutter-settings.c:463 +#: ../clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" -msgstr "" +msgstr "Опис типового шрифту у форматі, придатному для обробки Pango" -#: clutter/clutter-settings.c:478 +#: ../clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" -msgstr "" +msgstr "Згладжування шрифту" -#: clutter/clutter-settings.c:479 +#: ../clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" +"Визначає, чи слід використовувати згладжування (1 — увімкнути, 0 — вимкнути, " +"-1 — використовувати типове)" -#: clutter/clutter-settings.c:495 +#: ../clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" -msgstr "" +msgstr "Роздільність шрифту" -#: clutter/clutter-settings.c:496 +#: ../clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" +"Роздільність шрифту у 1024 * точок/дюйм або -1, якщо слід використовувати " +"типову" -#: clutter/clutter-settings.c:512 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" -msgstr "Опис шрифту" +msgstr "Гінтінґ шрифту" -#: clutter/clutter-settings.c:513 +#: ../clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" +"Визначає, чи слід використовувати гінтінґ (1 — увімкнути, 0 — вимкнути, -1 — " +"використовувати типовий)" -#: clutter/clutter-settings.c:534 +#: ../clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль гінтінґу шрифту" -#: clutter/clutter-settings.c:535 +#: ../clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" -msgstr "" +msgstr "Стиль гінтінґу (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" -#: clutter/clutter-settings.c:556 +#: ../clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" -msgstr "" +msgstr "Порядок підпікселів шрифту" -#: clutter/clutter-settings.c:557 +#: ../clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -msgstr "" +msgstr "Тип згладжування підпікселів шрифту (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -#: clutter/clutter-settings.c:574 +#: ../clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" -msgstr "" +msgstr "Мінімальна тривалість для розпізнавання жесту довгого натискання" -#: clutter/clutter-settings.c:581 +#: ../clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" -msgstr "" +msgstr "Часова позначка налаштувань Fontconfig" -#: clutter/clutter-settings.c:582 +#: ../clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" -msgstr "" +msgstr "Часова позначка поточних налаштувань fontconfig" -#: clutter/clutter-shader.c:255 +#: ../clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Джерело вертекса" -#: clutter/clutter-shader.c:256 +#: ../clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Джерело вершинної програми для побудови тіней" -#: clutter/clutter-shader.c:272 +#: ../clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "Джерело фрагмента" -#: clutter/clutter-shader.c:273 +#: ../clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Джерело програми для побудови тіней фрагментів" -#: clutter/clutter-shader.c:290 +#: ../clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "Зібрано" -#: clutter/clutter-shader.c:291 +#: ../clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Визначає, чи програму для побудови тіней зібрано і скомпоновано" -#: clutter/clutter-shader.c:308 +#: ../clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Визначає, чи увімкнено програму для побудови тіней" -#: clutter/clutter-shader.c:519 +#: ../clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "Спроба збирання %s зазнала невдачі: %s" -#: clutter/clutter-shader.c:520 +#: ../clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "Шейдер вершин" -#: clutter/clutter-shader.c:521 +#: ../clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "Шейдер фрагментів" -#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Тип шейдера" -#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "Тип використаної програми для побудови тіней" -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" -msgstr "Опорна точна вирівнювання" +msgstr "Джерело обмеження" -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" -msgstr "" +msgstr "Від краю" -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" -msgstr "Актор, який перетягується" +msgstr "Край актора, який використовуватиметься для прилипання" -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" -msgstr "" +msgstr "До краю" -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" -msgstr "Визначає, чи слід використовувати анімацію для змін компонування" +msgstr "Край джерела, до якого прилипатиме актор" -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" -msgstr "Відступ у пікселях для застосування прив’язування" +msgstr "Відступ у пікселях, який слід застосувати до обмеження" -#: clutter/clutter-stage.c:1720 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1720 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Повноекранний режим" -#: clutter/clutter-stage.c:1721 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1721 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Визначає, чи основна сцена працює у режимі повного екрана" -#: clutter/clutter-stage.c:1737 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1737 msgid "Offscreen" msgstr "Поза екраном" -#: clutter/clutter-stage.c:1738 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1738 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Визначає, чи слід обробляти основну сцену поза екраном" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 clutter/clutter-text.c:3049 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 ../clutter/clutter-text.c:3049 msgid "Cursor Visible" msgstr "Видимий вказівник" -#: clutter/clutter-stage.c:1751 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Визначає, чи має бути показано вказівник миші на основній сцені" -#: clutter/clutter-stage.c:1765 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "User Resizable" msgstr "Зміна розмірів користувачем" -#: clutter/clutter-stage.c:1766 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Визначає, чи слід змінювати розміри сцени за наказом користувача" -#: clutter/clutter-stage.c:1779 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "The color of the stage" msgstr "Колір сцени" -#: clutter/clutter-stage.c:1793 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1793 msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" -#: clutter/clutter-stage.c:1794 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Параметри проектування перспективи" -#: clutter/clutter-stage.c:1809 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1809 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: clutter/clutter-stage.c:1810 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Stage Title" msgstr "Заголовок сцени" -#: clutter/clutter-stage.c:1825 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Use Fog" msgstr "Використання туману" -#: clutter/clutter-stage.c:1826 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Визначає, чи слід вмикати глибину стека сигналів" -#: clutter/clutter-stage.c:1840 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1840 msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: clutter/clutter-stage.c:1841 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1841 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Параметри глибини стека сигналів" -#: clutter/clutter-stage.c:1857 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1857 msgid "Use Alpha" msgstr "Канал прозорості" -#: clutter/clutter-stage.c:1858 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1858 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Визначає, чи слід зважати на компонент прозорості кольорів сцени" -#: clutter/clutter-stage.c:1874 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1874 msgid "Key Focus" msgstr "Ключ фокусування" -#: clutter/clutter-stage.c:1875 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1875 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Поточний актор з ключем фокусування" -#: clutter/clutter-stage.c:1891 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "No Clear Hint" msgstr "Підказка щодо спорожнення" -#: clutter/clutter-stage.c:1892 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1892 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Визначає, чи слід спорожняти вміст сцени" -#: clutter/clutter-stage.c:1905 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-stage.c:1905 msgid "Accept Focus" -msgstr "Ключ фокусування" +msgstr "Прийняття фокуса" -#: clutter/clutter-stage.c:1906 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-stage.c:1906 msgid "Whether the stage should accept focus on show" -msgstr "Визначає, чи слід спорожняти вміст сцени" +msgstr "Визначає, чи має сцена приймати фокус під час показу" -#: clutter/clutter-state.c:1472 +#: ../clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "Стан" -#: clutter/clutter-state.c:1473 +#: ../clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "Поточний встановлений стан (перехід до цього стану може бути неповним)" -#: clutter/clutter-state.c:1487 +#: ../clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "Типова тривалість переходу" -#: clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" -msgstr "" +msgstr "Номер стовпчика" -#: clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" -msgstr "" +msgstr "Стовпчик, у якому розташовуватиметься віджет" -#: clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" -msgstr "" +msgstr "Номер рядка" -#: clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" -msgstr "" +msgstr "Рядок, у якому розташовуватиметься віджет" -#: clutter/clutter-table-layout.c:601 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" -msgstr "Інтервал між стовпчиками" +msgstr "Кількість стовпчиків" -#: clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" -msgstr "" +msgstr "Кількість стовпчиків, у яких розміщуватиметься віджет" -#: clutter/clutter-table-layout.c:609 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" -msgstr "Інтервал між рядками" +msgstr "Кількість рядків" -#: clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" -msgstr "" +msgstr "Кількість рядків, у яких розміщуватиметься віджет" -#: clutter/clutter-table-layout.c:617 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" -msgstr "Горизонтальне повторення" +msgstr "Горизонтальне розширення" -#: clutter/clutter-table-layout.c:618 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" -msgstr "Надання додаткового простору для дочірнього об’єкта" +msgstr "Додатковий інтервал для дочірнього об’єкта за горизонтальною віссю" -#: clutter/clutter-table-layout.c:624 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" -msgstr "Вертикальне повторення" +msgstr "Вертикальне розширення" -#: clutter/clutter-table-layout.c:625 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" -msgstr "Надання додаткового простору для дочірнього об’єкта" +msgstr "Додатковий інтервал для дочірнього об’єкта за вертикальною віссю" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "Інтервал між стовпчиками" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "Інтервал між рядками" -#: clutter/clutter-text.c:2937 +#: ../clutter/clutter-text.c:2937 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Шрифт, який буде використано для тексту" -#: clutter/clutter-text.c:2954 +#: ../clutter/clutter-text.c:2954 msgid "Font Description" msgstr "Опис шрифту" -#: clutter/clutter-text.c:2955 +#: ../clutter/clutter-text.c:2955 msgid "The font description to be used" msgstr "Опис шрифту, який буде використано" -#: clutter/clutter-text.c:2971 +#: ../clutter/clutter-text.c:2971 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: clutter/clutter-text.c:2972 +#: ../clutter/clutter-text.c:2972 msgid "The text to render" msgstr "Текст для показу" -#: clutter/clutter-text.c:2986 +#: ../clutter/clutter-text.c:2986 msgid "Font Color" msgstr "Колір шрифту" -#: clutter/clutter-text.c:2987 +#: ../clutter/clutter-text.c:2987 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Колір символів шрифту, які буде використано для показу тексту" -#: clutter/clutter-text.c:3001 +#: ../clutter/clutter-text.c:3001 msgid "Editable" msgstr "Можна редагувати" -#: clutter/clutter-text.c:3002 +#: ../clutter/clutter-text.c:3002 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Визначає, чи можна редагувати текст" -#: clutter/clutter-text.c:3017 +#: ../clutter/clutter-text.c:3017 msgid "Selectable" msgstr "Можна позначати" -#: clutter/clutter-text.c:3018 +#: ../clutter/clutter-text.c:3018 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Визначає, чи можна позначати фрагменти тексту" -#: clutter/clutter-text.c:3032 +#: ../clutter/clutter-text.c:3032 msgid "Activatable" msgstr "Можна активувати" -#: clutter/clutter-text.c:3033 +#: ../clutter/clutter-text.c:3033 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" "Визначає, чи буде випущено сигнал активації у відповідь на натискання " "клавіші Enter" -#: clutter/clutter-text.c:3050 +#: ../clutter/clutter-text.c:3050 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Визначає, чи буде видимим курсор введення тексту" -#: clutter/clutter-text.c:3064 clutter/clutter-text.c:3065 +#: ../clutter/clutter-text.c:3064 ../clutter/clutter-text.c:3065 msgid "Cursor Color" msgstr "Колір курсора" -#: clutter/clutter-text.c:3079 +#: ../clutter/clutter-text.c:3079 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Встановлення кольору курсора" -#: clutter/clutter-text.c:3080 +#: ../clutter/clutter-text.c:3080 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Визначає, чи встановлено колір курсора" -#: clutter/clutter-text.c:3095 +#: ../clutter/clutter-text.c:3095 msgid "Cursor Size" msgstr "Розмір курсора" -#: clutter/clutter-text.c:3096 +#: ../clutter/clutter-text.c:3096 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Ширина курсора у пікселях" -#: clutter/clutter-text.c:3110 +#: ../clutter/clutter-text.c:3110 msgid "Cursor Position" msgstr "Розташування курсора" -#: clutter/clutter-text.c:3111 +#: ../clutter/clutter-text.c:3111 msgid "The cursor position" msgstr "Розташування курсора" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: ../clutter/clutter-text.c:3126 msgid "Selection-bound" msgstr "Межа позначеного" -#: clutter/clutter-text.c:3127 +#: ../clutter/clutter-text.c:3127 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Розташування курсора на іншому кінці позначеного фрагмента" -#: clutter/clutter-text.c:3142 clutter/clutter-text.c:3143 +#: ../clutter/clutter-text.c:3142 ../clutter/clutter-text.c:3143 msgid "Selection Color" msgstr "Колір позначення" -#: clutter/clutter-text.c:3157 +#: ../clutter/clutter-text.c:3157 msgid "Selection Color Set" msgstr "Встановлення кольору позначеного" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: ../clutter/clutter-text.c:3158 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Визначає, чи встановлено колір позначеного фрагмента" -#: clutter/clutter-text.c:3173 +#: ../clutter/clutter-text.c:3173 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: ../clutter/clutter-text.c:3174 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Список стилів атрибутів, який слід застосувати до даних актора" -#: clutter/clutter-text.c:3196 +#: ../clutter/clutter-text.c:3196 msgid "Use markup" msgstr "Використовувати розмітку" -#: clutter/clutter-text.c:3197 +#: ../clutter/clutter-text.c:3197 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Визначає, чи є розмітка Pango частиною тексту" -#: clutter/clutter-text.c:3213 +#: ../clutter/clutter-text.c:3213 msgid "Line wrap" msgstr "Розбиття на рядки" -#: clutter/clutter-text.c:3214 +#: ../clutter/clutter-text.c:3214 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" "Якщо встановлено, поділяти текст на рядки, якщо текст буде занадто широким" -#: clutter/clutter-text.c:3229 +#: ../clutter/clutter-text.c:3229 msgid "Line wrap mode" msgstr "Режим розбиття на рядки" -#: clutter/clutter-text.c:3230 +#: ../clutter/clutter-text.c:3230 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Керувати способом розбиття на рядки" -#: clutter/clutter-text.c:3245 +#: ../clutter/clutter-text.c:3245 msgid "Ellipsize" msgstr "Трикрапка" -#: clutter/clutter-text.c:3246 +#: ../clutter/clutter-text.c:3246 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Бажане місце розташування трикрапки у рядку" -#: clutter/clutter-text.c:3262 +#: ../clutter/clutter-text.c:3262 msgid "Line Alignment" msgstr "Вирівнювання рядка" -#: clutter/clutter-text.c:3263 +#: ../clutter/clutter-text.c:3263 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Бажане вирівнювання рядка для багаторядкового текста" -#: clutter/clutter-text.c:3279 +#: ../clutter/clutter-text.c:3279 msgid "Justify" msgstr "За шириною" -#: clutter/clutter-text.c:3280 +#: ../clutter/clutter-text.c:3280 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Визначає, чи має бути текст вирівняно за шириною" -#: clutter/clutter-text.c:3295 +#: ../clutter/clutter-text.c:3295 msgid "Password Character" msgstr "Символ для паролів" -#: clutter/clutter-text.c:3296 +#: ../clutter/clutter-text.c:3296 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Якщо має ненульове значення, використовувати цей символ для показу даних " "актора" -#: clutter/clutter-text.c:3310 +#: ../clutter/clutter-text.c:3310 msgid "Max Length" msgstr "Максимальна довжина" -#: clutter/clutter-text.c:3311 +#: ../clutter/clutter-text.c:3311 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Максимальна довжина тексту у акторі" -#: clutter/clutter-text.c:3334 +#: ../clutter/clutter-text.c:3334 msgid "Single Line Mode" msgstr "Режим єдиного рядка" -#: clutter/clutter-text.c:3335 +#: ../clutter/clutter-text.c:3335 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Визначає, чи слід розташовувати текст у єдиному рядку" -#: clutter/clutter-text.c:3349 clutter/clutter-text.c:3350 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-text.c:3349 ../clutter/clutter-text.c:3350 msgid "Selected Text Color" -msgstr "Колір позначення" +msgstr "Колір позначеного тексту" -#: clutter/clutter-text.c:3364 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-text.c:3364 msgid "Selected Text Color Set" -msgstr "Встановлення кольору позначеного" +msgstr "Встановлення кольору позначеного тексту" -#: clutter/clutter-text.c:3365 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-text.c:3365 msgid "Whether the selected text color has been set" -msgstr "Визначає, чи встановлено колір позначеного фрагмента" +msgstr "Визначає, чи встановлено колір позначеного тексту" -#: clutter/clutter-texture.c:995 +#: ../clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Синхронізація розмірів актора" -#: clutter/clutter-texture.c:996 +#: ../clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "Автоматична синхронізація розмірів актора за розмірами буфера пікселів" -#: clutter/clutter-texture.c:1003 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Вимикання зрізання" -#: clutter/clutter-texture.c:1004 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1942,75 +1924,75 @@ msgstr "" "Примусове використання єдиної підлеглої текстури, замість меншого простору " "зі збереженими окремими текстурами" -#: clutter/clutter-texture.c:1013 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "Залишок плитки" -#: clutter/clutter-texture.c:1014 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Максимальна залишкова область зрізаної текстури" -#: clutter/clutter-texture.c:1022 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Горизонтальне повторення" -#: clutter/clutter-texture.c:1023 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Повторювати дані замість їх горизонтального масштабування" -#: clutter/clutter-texture.c:1030 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Вертикальне повторення" -#: clutter/clutter-texture.c:1031 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Повторювати дані замість їх вертикального масштабування" -#: clutter/clutter-texture.c:1038 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Якість фільтрування" -#: clutter/clutter-texture.c:1039 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Якість показу для малювання текстури" -#: clutter/clutter-texture.c:1047 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Формат пікселя" -#: clutter/clutter-texture.c:1048 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Формат пікселя бібліотеки Cogl, який слід використати" -#: clutter/clutter-texture.c:1056 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Текстура Cogl" -#: clutter/clutter-texture.c:1057 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" "Елемент керування підлеглою текстурою Cogl, який використано для малювання " "цього актора" -#: clutter/clutter-texture.c:1064 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Матеріал Cogl" -#: clutter/clutter-texture.c:1065 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" "Елемент керування підлеглим матеріалом Cogl, який використано для малювання " "цього актора" -#: clutter/clutter-texture.c:1082 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "Шлях до файла з даними зображення" -#: clutter/clutter-texture.c:1089 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Зберігати співвідношення" -#: clutter/clutter-texture.c:1090 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -2018,22 +2000,22 @@ msgstr "" "Зберігати співвідношення розмірів текстури під час виконання запитів щодо " "бажаної ширини і висоти" -#: clutter/clutter-texture.c:1116 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Асинхронне завантаження" -#: clutter/clutter-texture.c:1117 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Завантажувати файли у потоці з метою уникнення блокування під час " "завантаження зображень з диска" -#: clutter/clutter-texture.c:1133 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Завантаження даних у асинхронному режимі" -#: clutter/clutter-texture.c:1134 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -2041,194 +2023,192 @@ msgstr "" "Декодувати файли даних зображень у окремому потоці, щоб усунути блокування " "під час завантаження зображень з диска" -#: clutter/clutter-texture.c:1158 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Брати з прозорістю" -#: clutter/clutter-texture.c:1159 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Вибирати актор з каналом прозорості" -#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 -#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 +#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 +#, c-format msgid "Failed to load the image data" -msgstr "Шлях до файла з даними зображення" +msgstr "Не вдалося завантажити дані зображення" -#: clutter/clutter-texture.c:1703 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 +#, c-format msgid "YUV textures are not supported" -msgstr "" +msgstr "Підтримки текстур YUV не передбачено" -#: clutter/clutter-texture.c:1712 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 +#, c-format msgid "YUV2 textues are not supported" -msgstr "" +msgstr "Підтримки текстур YUV2 не передбачено" -#: clutter/clutter-timeline.c:264 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" -msgstr "" +msgstr "Визначає, чи слід автоматично перезапускати рух у часі" -#: clutter/clutter-timeline.c:278 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Затримка" -#: clutter/clutter-timeline.c:279 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" -msgstr "" +msgstr "Затримка перед початком" -#: clutter/clutter-timeline.c:295 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" -msgstr "Тривалість анімації у мілісекундах" +msgstr "Тривалість за часом у мілісекундах" -#: clutter/clutter-timeline.c:311 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" -msgstr "Напрям запису тексту" +msgstr "Напрямок руху часу" -#: clutter/clutter-timeline.c:326 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" -msgstr "" +msgstr "Автореверс" -#: clutter/clutter-timeline.c:327 -#, fuzzy +#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" -msgstr "Визначає, чи слід обробляти основну сцену поза екраном" +msgstr "" +"Визначає, чи слід автоматично виконувати зворотний рух після повного " +"виконання прямого руху" -#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" -msgstr "" +msgstr "Шлях sysfs" -#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 -#, fuzzy +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" -msgstr "Назва пристрою" +msgstr "Шлях до пристрою у sysfs" -#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 -#, fuzzy +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" -msgstr "Тип пристрою" +msgstr "Шлях до пристрою" -#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 -#, fuzzy +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" -msgstr "Назва пристрою" +msgstr "Шлях до вузла пристрою" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Дисплей сервера X, який буде використано" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "Екран сервера X, який буде використано" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Зробити виклики X синхронними" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "Увімкнути підтримку XInput" -#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" -msgstr "" +msgstr "Модуль обробки даних Clutter" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Растр" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "Растрові дані X11, які буде прив’язано" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "Ширина растру" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "Ширина прив’язки растра до цієї текстури" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "Висота растра" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "Висота прив’язки растра до цієї текстури" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Глибина растра" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "Глибина (у кількості бітів) прив’язки растра до цієї текстури" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Автоматичні оновлення" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" "Визначає, чи слід зберігати синхронізацію текстури зі змінами у растрі." -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Вікно" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "Вікно X11 для прив’язки" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Автоматика переспрямування вікна" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" "Визначає, чи слід виконувати автоматичне переспрямування композитних вікон " "(переспрямування вручну, якщо false)" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "Відображеність вікна" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "Визначає, чи відображено вікно" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "Знищеність" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Визначає, чи було вікно знищено" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "X вікна" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "Розташування вікна на екрані за X, за даними X11" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Y вікна" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "Розташування вікна на екрані за Y, за даними X11" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Переспрямування-перевизначення вікна" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "" "Визначає, чи вікно належить до вікон з перевизначенням-переспрямуванням" -- cgit v1.2.1