summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
blob: 90d01e38368a8d274e7345b5cf7eaaead9b28ab0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
# Danish translation for clutter-1.0
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clutter-1.0 package.
#
# Jonas Skovsgaard Christensen
# Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2012
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2011, 12
#
# uafklaret:
# vertex -> vertex
# shader -> skyggelægger
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter-1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-06 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-23 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-09 09:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13900)\n"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5409
msgid "X coordinate"
msgstr "X-koordinat"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5410
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Aktørens X-koordinat"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5428
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y-koordinat"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5429
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Aktørens Y-koordinat"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5447 ../clutter/clutter-canvas.c:214
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5448
msgid "Width of the actor"
msgstr "Aktørens bredde"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5466 ../clutter/clutter-canvas.c:230
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
msgid "Height"
msgstr "Højde"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5467
msgid "Height of the actor"
msgstr "Aktørens højde"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5486
msgid "Fixed X"
msgstr "Låst X"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5487
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Tvungen X-postion for aktøren"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5504
msgid "Fixed Y"
msgstr "Låst Y"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5505
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Låst Y-position for aktøren"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5520
msgid "Fixed position set"
msgstr "Position fastlåst"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5521
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Hvorvidt låst aktørposition bruges"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5539
msgid "Min Width"
msgstr "Min. bredde"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5540
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Forespørgsel om tvungen minimumsbredde  for aktøren"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5558
msgid "Min Height"
msgstr "Min. højde"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5559
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Forespørgsel om tvungen minimumshøjde for aktøren"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5577
msgid "Natural Width"
msgstr "Naturlig bredde"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5578
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Forespørgsel om tvungen naturlig bredde for aktøren"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5596
msgid "Natural Height"
msgstr "Naturlig højde"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5597
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Forespørgsel om tvungen naturlig højde for aktøren"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5612
msgid "Minimum width set"
msgstr "Minimumsbredde sat"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5613
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Om værdien for minimumsbredde bruges"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5627
msgid "Minimum height set"
msgstr "Minimumshøjde sat"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5628
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Om værdien for minimumshøjde bruges"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5642
msgid "Natural width set"
msgstr "Naturlig bredde sat"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5643
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Om værdien for naturlig bredde bruges"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5657
msgid "Natural height set"
msgstr "Naturlig højde sat"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5658
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Om værdien for naturlig højde bruges"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5674
msgid "Allocation"
msgstr "Allokering"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5675
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Aktørens allokering"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5730
msgid "Request Mode"
msgstr "Forespørgselstilstand"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5731
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Aktørens forespørgselstilstand"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5750
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5751
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Position på Z-aksen"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5768
msgid "Opacity"
msgstr "Ugennemsigtighed"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5769
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "En aktørs ugennemsigtighed"

# ?
#: ../clutter/clutter-actor.c:5789
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Omstilling uden for skærmen"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5790
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Flag der styrer hvornår aktøren fladgøres til et enkelt billede"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5804
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5805
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Aktør synlig eller ej"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5819
msgid "Mapped"
msgstr "Afbildet"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5820
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Hvorvidt aktøren farvelægges"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5833
msgid "Realized"
msgstr "Realiseret"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5834
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Hvorvidt aktøren er blevet realiseret"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5849
msgid "Reactive"
msgstr "Reaktiv"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5850
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Hvorvidt aktøren er reaktiv"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5861
msgid "Has Clip"
msgstr "Har klip"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5862
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Om aktøren har klip angivet"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5876
msgid "Clip"
msgstr "Klip"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5877
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "Udklipsregionen for aktøren"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5890 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5891
msgid "Name of the actor"
msgstr "Aktørens navn"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5906
msgid "Scale X"
msgstr "X-skalering"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5907
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "X-aksens skaleringsfaktor"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5925
msgid "Scale Y"
msgstr "Y-skalering"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5926
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Y-aksens skaleringsfaktor"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5942
msgid "Scale Center X"
msgstr "Skaleringscenter X"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5943
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Horisontalt skaleringscenter"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5957
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Skaleringscenter Y"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5958
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Vertikalt skaleringscenter"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5972
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Skalér tyngdekraft"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5973
msgid "The center of scaling"
msgstr "Skaleringens centrum"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5989
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Rotationsvinkel X"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5990
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "X-aksens rotationsvinkel"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6008
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Rotationsvinkel Y"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6009
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Y-aksens rotationsvinkel"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6027
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Rotationsvinkel Z"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6028
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Z-aksens rotationsvinkel"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6044
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Rotationscentrum X"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6045
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "X-aksens rotationscentrum"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6058
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Rotationscentrum Y"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6059
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Y-aksens rotationscentrum"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6072
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Rotationscentrum Z"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6073
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Z-aksens rotationscentrum"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6086
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Rotationscentrum Z-tyngde"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6087
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Centrumpunkt for rotation omkring Z-aksen"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6102
msgid "Anchor X"
msgstr "Forankring X"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6103
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "X-koordinat for forankring"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6118
msgid "Anchor Y"
msgstr "Forankring Y"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6119
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Y-koordinat for forankring"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6133
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Forankrings tyngde"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6134
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Forankring som ClutterGravity"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6151
msgid "Show on set parent"
msgstr "Vis på angivet ophavselement"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6152
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Om aktøren vises når den har et ophavselement"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6169
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Klip til allokation"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6170
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Sætter udklipsregionen til at overvåge aktørens allokering"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6183
msgid "Text Direction"
msgstr "Tekstretning"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6184
msgid "Direction of the text"
msgstr "Tekstens retning"

# ?
#: ../clutter/clutter-actor.c:6199
msgid "Has Pointer"
msgstr "Har pointer"

# ?
#: ../clutter/clutter-actor.c:6200
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Om aktøren indeholder pointeren til en inputenhed"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6213
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6214
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Tilføjer en handling til aktøren"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6227
msgid "Constraints"
msgstr "Begrænsninger"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6228
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Tilføjer en begrænsning til aktøren"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6241
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6242
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Tilføj en effekt som skal anvendes på aktøren"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6256
msgid "Layout Manager"
msgstr "Layout-manager"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6257
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "Objektet som kontrollerer layoutet af en aktørs underelementer"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6272
msgid "X Alignment"
msgstr "X-justering"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6273
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Justeringen af aktøren på X-aksen inden for dens allokering"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6288
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y-justering"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6289
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Justeringen af aktøren på Y-aksen inden for dens allokering"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6306
msgid "Margin Top"
msgstr "Topmargin"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6307
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Ekstra plads i toppen"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6324
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Bundmargin"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6325
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Ekstra plads ved bunden"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6342
msgid "Margin Left"
msgstr "Venstremargin"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6343
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Ekstra plads til venstre"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6360
msgid "Margin Right"
msgstr "Højremargin"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6361
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Ekstra plads til højre"

# Fra koden:
# Whether the #ClutterActor:background-color property has been set.
#: ../clutter/clutter-actor.c:6375
msgid "Background Color Set"
msgstr "Baggrundsfarve indstillet"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6376 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Om baggrundsfarven er angivet"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6392
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6393
msgid "The actor's background color"
msgstr "Aktørens baggrundsfarve"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6408
msgid "First Child"
msgstr "Første underelement"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6409
msgid "The actor's first child"
msgstr "Aktørens første underelement"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6422
msgid "Last Child"
msgstr "Sidste underelement"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6423
msgid "The actor's last child"
msgstr "Aktørens sidste underelement"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6437
msgid "Content"
msgstr "Indhold"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6438
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "Delegeringsobjekt til optegning af aktørens indhold"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6463
msgid "Content Gravity"
msgstr "Indholdstyngdekraft"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6464
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Justering af aktørens indhold"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6484
msgid "Content Box"
msgstr "Indholdsboks"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6485
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "Afgrænsningsboksen for aktørens indhold"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6493
msgid "Minification Filter"
msgstr "Minimeringsfilter"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6494
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "Det filter der bruges til at reducere indholdets størrelse"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6501
msgid "Magnification Filter"
msgstr "Forstørrelsesfilter"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6502
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "Det filter der bruges til at forøge indholdets størrelse"

#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "Aktør"

#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "Aktør tilføjet til meta"

#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
msgid "The name of the meta"
msgstr "Metas navn"

#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
msgid "Enabled"
msgstr "Slået til"

#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Hvorvidt meta er slået til"

#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358 ../clutter/clutter-clone.c:345
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Kilde"

#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:280
msgid "The source of the alignment"
msgstr "Justeringskilde"

#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:293
msgid "Align Axis"
msgstr "Justér akse"

#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:294
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "Aksen hvortil positionen skal justeres"

#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"

#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:314
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Justeringsfaktoren, mellem 0,0 og 1,0"

#: ../clutter/clutter-alpha.c:352 ../clutter/clutter-animation.c:566
#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"

#: ../clutter/clutter-alpha.c:353
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "Tidslinje brugt af alfa"

#: ../clutter/clutter-alpha.c:368
msgid "Alpha value"
msgstr "Alfaværdi"

#: ../clutter/clutter-alpha.c:369
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "Alfaværdi som udregnet af alfa"

#: ../clutter/clutter-alpha.c:389 ../clutter/clutter-animation.c:522
msgid "Mode"
msgstr "Tilstand"

#: ../clutter/clutter-alpha.c:390
msgid "Progress mode"
msgstr "Fremskridtstilstand"

#: ../clutter/clutter-animation.c:506
msgid "Object"
msgstr "Objekt"

#: ../clutter/clutter-animation.c:507
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "Objekt for hvilket animationen gælder"

#: ../clutter/clutter-animation.c:523
msgid "The mode of the animation"
msgstr "Animationens tilstand"

#: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-animator.c:1786
#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1488
#: ../clutter/clutter-timeline.c:581
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"

#: ../clutter/clutter-animation.c:538
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "Animationens varighed i millisekunder"

#: ../clutter/clutter-animation.c:552 ../clutter/clutter-timeline.c:550
msgid "Loop"
msgstr "Gentagelse"

#: ../clutter/clutter-animation.c:553
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Hvorvidt animationen skal gentages"

#: ../clutter/clutter-animation.c:567
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "Den tidslinje animationen benytter"

#: ../clutter/clutter-animation.c:583
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:240
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: ../clutter/clutter-animation.c:584
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "Alfa brugt af animation"

#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation"
msgstr "Animationens varighed"

#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Animationens tidslinje"

#: ../clutter/clutter-backend.c:376
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr "Ude af stand til at initialisere det underliggende Clutter-program"

#: ../clutter/clutter-backend.c:450
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr ""
"Det underliggende program af typen \"%s\" understøtter ikke flere scener"

#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:359
msgid "The source of the binding"
msgstr "Bindingens kilde"

#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372
msgid "Coordinate"
msgstr "Koordinat"

#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "Koordinat der skal bindes"

#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:387
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"

#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:388
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "Forskydningen i pixel der skal tilføjes bindingen"

#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Det unikke navn for bindingspuljen"

#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:266 ../clutter/clutter-bin-layout.c:588
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:408 ../clutter/clutter-table-layout.c:662
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horisontal justering"

#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:267
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Horisontal justering for aktøren inden i layout-manager"

#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:275 ../clutter/clutter-bin-layout.c:605
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:417 ../clutter/clutter-table-layout.c:677
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikal justering"

#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:276
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Vertikal justering for aktøren inden i layout-manager"

#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:589
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Standardværdi for vandret justering af aktører inden i layouthåndteringen"

#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:606
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Standardværdi for lodret justering af aktører inden i layouthåndteringen"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383
msgid "Expand"
msgstr "Udvid"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Tildel ekstra plads til underelementet"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:641
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Horisontal udfyldning"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:642
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
"Om underelementet skal tildeles prioritet når beholderen allokerer fri plads "
"på den vandrette akse"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:648
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Vertikal udfyldning"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:649
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
"Om underelementet skal tildeles prioritet når beholderen tildeler fri plads "
"på den lodrette akse"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:409 ../clutter/clutter-table-layout.c:663
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Horisontal justering af aktøren inden i cellen"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:418 ../clutter/clutter-table-layout.c:678
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Vertikal justering af aktøren inden i cellen"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1311
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1312
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Hvorvidt layoutet skal forblive vertikalt frem for horisontalt"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1327 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogent"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1328
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
"Om layoutet skal være homogent, dvs. om alle underelementer får samme "
"størrelse"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1343
msgid "Pack Start"
msgstr "Pak ved start"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1344
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Om elementer pakkes fra boksens start"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1357
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1358
msgid "Spacing between children"
msgstr "Mellemrum mellem underelementer"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1372 ../clutter/clutter-table-layout.c:1775
msgid "Use Animations"
msgstr "Brug animationer"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1373 ../clutter/clutter-table-layout.c:1776
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Hvorvidt layout-ændringer skal animeres"

# http://docs.clutter-project.org/docs/clutter-cookbook/1.0/animations.html
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394 ../clutter/clutter-table-layout.c:1797
msgid "Easing Mode"
msgstr "Blødgørelsestilstand"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395 ../clutter/clutter-table-layout.c:1798
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "Blødgørelsestilstanden (easing mode) for animationerne"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1412 ../clutter/clutter-table-layout.c:1815
msgid "Easing Duration"
msgstr "Varighed for blødgørelse"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1413 ../clutter/clutter-table-layout.c:1816
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Animationernes varighed"

#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"

#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
msgid "The brightness change to apply"
msgstr "Den lysstyrkeændring der skal anvendes"

#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
msgid "The contrast change to apply"
msgstr "Kontrastændringen der skal anvendes"

#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:590
msgid "Surface Width"
msgstr "Overfladebredde"

#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:591
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "Cairo-overfladens bredde"

#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:605
msgid "Surface Height"
msgstr "Overfladehøjde"

#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:606
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "Cairo-overfladens højde"

#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:623
msgid "Auto Resize"
msgstr "Automatisk størrelse"

#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:624
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Om overfladen skal tilpasses pladstildelingen"

#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
msgid "The width of the canvas"
msgstr "Bredden af lærredet"

#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
msgid "The height of the canvas"
msgstr "Højden af lærredet"

#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "Beholder"

#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr "Beholderen som oprettede disse data"

#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "Aktøren som indpakkes af disse data"

#: ../clutter/clutter-click-action.c:546
msgid "Pressed"
msgstr "Trykket"

#: ../clutter/clutter-click-action.c:547
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "Om det klikbare objekt skal være i trykket tilstand"

#: ../clutter/clutter-click-action.c:560
msgid "Held"
msgstr "Holdt nede"

#: ../clutter/clutter-click-action.c:561
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Om det klikbare objekt har et greb"

#: ../clutter/clutter-click-action.c:578 ../clutter/clutter-settings.c:599
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Lang trykvarighed"

#: ../clutter/clutter-click-action.c:579
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr ""
"Den mindste varighed af et langvarigt tryk til brug ved gestusgenkendelse"

#: ../clutter/clutter-click-action.c:597
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "Tærskel for langvarigt tryk"

#: ../clutter/clutter-click-action.c:598
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr "Maksimal tærskel før et langvarigt tryk annulleres"

#: ../clutter/clutter-clone.c:346
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "Angiver aktøren der skal klones"

#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251
msgid "Tint"
msgstr "Nuance"

#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252
msgid "The tint to apply"
msgstr "Den nuance der skal anvendes"

#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:588
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "Vandrette fliser"

#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:589
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "Antallet af vandrette fliser"

#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:604
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "Lodrette fliser"

#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:605
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "Antallet af lodrette fliser"

#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:622
msgid "Back Material"
msgstr "Bagsidemateriale"

#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr "Materialet der skal bruges når aktørens bagside tegnes"

#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
msgid "The desaturation factor"
msgstr "Afmætningsfaktoren"

#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
msgid "Backend"
msgstr "Motor"

#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "ClutterBackend for enhedshåndteringen"

#: ../clutter/clutter-drag-action.c:602
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Tærskel for vandret træk"

#: ../clutter/clutter-drag-action.c:603
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Antallet af pixler der starter trækkeoperation vandret"

#: ../clutter/clutter-drag-action.c:630
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Tærskel for vandret træk"

#: ../clutter/clutter-drag-action.c:631
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Antallet af pixler der starter trækkeoperation lodret"

#: ../clutter/clutter-drag-action.c:652
msgid "Drag Handle"
msgstr "Trækkehåndtag"

#: ../clutter/clutter-drag-action.c:653
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "Aktøren der trækkes"

#: ../clutter/clutter-drag-action.c:666
msgid "Drag Axis"
msgstr "Trækkeakse"

#: ../clutter/clutter-drag-action.c:667
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Begrænser træk til en akse"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Orienteringen af layoutet"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Om hvert element skal tildeles samme plads"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1746
msgid "Column Spacing"
msgstr "Kolonnemellemrum"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Mellemrum mellem kolonner"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1760
msgid "Row Spacing"
msgstr "Rækkemellemrum"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Mellemrum mellem rækker"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Mindste kolonnnebredde"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Mindste bredde af hver kolonne"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Største kolonnebredde"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Største bredde af hver kolonne"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Minimum for rækkehøjde"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Minimumshøjde for hver række"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Maksimum for rækkehøjde"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Maksimum højde for hver række"

#: ../clutter/clutter-image.c:229 ../clutter/clutter-image.c:317
msgid "Unable to load image data"
msgstr "Kunne ikke indlæse billeddata"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "Unik identificering af enheden"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
msgid "The name of the device"
msgstr "Enhedens navn"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
msgid "Device Type"
msgstr "Enhedstype"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "The type of the device"
msgstr "Enhedens type"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
msgid "Device Manager"
msgstr "Enhedshåndtering"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "The device manager instance"
msgstr "Instansen af enhedshåndtering"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
msgid "Device Mode"
msgstr "Enhedstilstand"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
msgid "The mode of the device"
msgstr "Enhedens tilstand"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
msgid "Has Cursor"
msgstr "Har markør"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Om enheden har en markør"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "Hvorvidt enheden er aktiveret"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Number of Axes"
msgstr "Antal akser"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "Antallet af akser på enheden"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
msgid "The backend instance"
msgstr "Motorinstansen"

#: ../clutter/clutter-interval.c:387
msgid "Value Type"
msgstr "Værditype"

#: ../clutter/clutter-interval.c:388
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "Typer af værdier i intervallet"

#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "Håndtering"

#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr "Håndteringen som oprettede disse data"

#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
#. * left-to-right.  If your language is right-to-left
#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
#. *
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
#: ../clutter/clutter-main.c:763
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: ../clutter/clutter-main.c:1610
msgid "Show frames per second"
msgstr "Vis antal billeder pr. sekund"

#: ../clutter/clutter-main.c:1612
msgid "Default frame rate"
msgstr "Standardbilledfrekvens"

#: ../clutter/clutter-main.c:1614
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Gør alle advarsler fatale"

#: ../clutter/clutter-main.c:1617
msgid "Direction for the text"
msgstr "Retning for teksten"

#: ../clutter/clutter-main.c:1620
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Slå mipmapping fra i tekst"

#: ../clutter/clutter-main.c:1623
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "Brug \"blød\" udvælgelse"

#: ../clutter/clutter-main.c:1626
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Clutter-fejlsøgningsflag der skal sættes"

#: ../clutter/clutter-main.c:1628
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Clutter-fejlsøgningsflag der skal fjernes"

#: ../clutter/clutter-main.c:1632
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Clutter-profileringsflag der skal sættes"

#: ../clutter/clutter-main.c:1634
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Clutter-profileringsflag der skal fjernes"

#: ../clutter/clutter-main.c:1637
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Aktivér tilgængelighed"

#: ../clutter/clutter-main.c:1829
msgid "Clutter Options"
msgstr "Clutter-valgmuligheder"

#: ../clutter/clutter-main.c:1830
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Vis Clutter-valgmuligheder"

#: ../clutter/clutter-media.c:77
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: ../clutter/clutter-media.c:78
msgid "URI of a media file"
msgstr "En mediefils URI"

#: ../clutter/clutter-media.c:91
msgid "Playing"
msgstr "Spiller"

#: ../clutter/clutter-media.c:92
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr "Om aktøren afspiller"

#: ../clutter/clutter-media.c:106
msgid "Progress"
msgstr "Status"

#: ../clutter/clutter-media.c:107
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "Afspilningens nuværende position"

#: ../clutter/clutter-media.c:120
msgid "Subtitle URI"
msgstr "Undertekst-URI"

#: ../clutter/clutter-media.c:121
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "URI for en undertekstfil"

#: ../clutter/clutter-media.c:136
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "Navn på skrifttype til undertekster"

#: ../clutter/clutter-media.c:137
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "Skrifttypen der bruges til at vise undertekster"

#: ../clutter/clutter-media.c:151
msgid "Audio Volume"
msgstr "Lydstyrke"

#: ../clutter/clutter-media.c:152
msgid "The volume of the audio"
msgstr "Lydstyrken"

#: ../clutter/clutter-media.c:165
msgid "Can Seek"
msgstr "Kan søge"

#: ../clutter/clutter-media.c:166
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "Om der kan søges i den nuværende strøm"

#: ../clutter/clutter-media.c:180
msgid "Buffer Fill"
msgstr "Buffer-udfyldning"

#: ../clutter/clutter-media.c:181
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "Udfyldningsniveauet for bufferen"

#: ../clutter/clutter-media.c:195
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "Varigheden af strømmen i sekunder"

#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224
msgid "Path"
msgstr "Sti"

#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr "Stien der bruges til at begrænse en aktør"

#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "Forskydningen langs stien mellem -1,0 og 2,0"

#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196
msgid "Property Name"
msgstr "Egenskabsnavn"

#: ../clutter/clutter-property-transition.c:197
msgid "The name of the property to animate"
msgstr "Navnet på den egenskab som skal animeres"

#: ../clutter/clutter-script.c:464
msgid "Filename Set"
msgstr "Filnavn angivet"

#: ../clutter/clutter-script.c:465
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "Om egenskaben :filename er angivet"

#: ../clutter/clutter-script.c:479 ../clutter/clutter-texture.c:1078
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"

#: ../clutter/clutter-script.c:480
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "Stien af den nu fortolkede fil"

#: ../clutter/clutter-script.c:497
msgid "Translation Domain"
msgstr "Oversættelsesdomæne"

#: ../clutter/clutter-script.c:498
msgid "The translation domain used to localize string"
msgstr "Oversættelsesdomænet som bruges til at lokalisere strengen"

#: ../clutter/clutter-settings.c:440
msgid "Double Click Time"
msgstr "Dobbeltkliktid"

#: ../clutter/clutter-settings.c:441
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
"Tidsrummet mellem klik, som er nødvendigt for registrering af flerdobbelte "
"klik"

#: ../clutter/clutter-settings.c:456
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Dobbeltklikafstand"

#: ../clutter/clutter-settings.c:457
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
"Afstanden mellem klik som er nødvendig for registrering af flerdobbelte klik"

#: ../clutter/clutter-settings.c:472
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Trækketærskel"

#: ../clutter/clutter-settings.c:473
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "Afstanden som markøren skal flyttes før der startes en trækkeoperation"

#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:2996
msgid "Font Name"
msgstr "Skrifttypenavn"

#: ../clutter/clutter-settings.c:489
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr "Beskrivelsen af standardskrifttypen til fortolkning af Pango"

#: ../clutter/clutter-settings.c:504
msgid "Font Antialias"
msgstr "Skrifttypeudjævning"

#: ../clutter/clutter-settings.c:505
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
"Om der skal bruges udjævning/antialiasing (1 for at slå til, 0 for at slå "
"fra, og -1 for at bruge standardværdien)"

#: ../clutter/clutter-settings.c:521
msgid "Font DPI"
msgstr "Skrifttype-DPI"

#: ../clutter/clutter-settings.c:522
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
"Opløsning for skrifttypen angivet i 1024 * punkter/tomme eller -1 for at "
"bruge standardværdien"

#: ../clutter/clutter-settings.c:538
msgid "Font Hinting"
msgstr "Skrifttype-hinting"

#: ../clutter/clutter-settings.c:539
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
"Om der skal bruges \"hinting\" (1 for at slå til, 0 for at slå fra og -1 for "
"at bruge standardværdien)"

#: ../clutter/clutter-settings.c:560
msgid "Font Hint Style"
msgstr "Stil for skrifttype-hint"

#: ../clutter/clutter-settings.c:561
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr "Stilen til hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"

# ?
#: ../clutter/clutter-settings.c:582
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "Underpixelrækkefølge for skrifttype"

#: ../clutter/clutter-settings.c:583
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr "Typen af underpixeludjævning (none, rbg, bgr, vrgb, vbgr)"

#: ../clutter/clutter-settings.c:600
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr "Mindste varighed før en langvarig trykkegestus genkendes"

#: ../clutter/clutter-settings.c:607
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Konfigurationstidsstempel til fontconfig"

#: ../clutter/clutter-settings.c:608
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr "Tidsstempel for nuværende fontconfig-konfiguration"

#: ../clutter/clutter-settings.c:625
msgid "Password Hint Time"
msgstr "Tid for adgangskodefif"

#: ../clutter/clutter-settings.c:626
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "Hvor lang tid det sidst indtastede tegn i skjulte indtastninger vises"

#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486
msgid "Shader Type"
msgstr "Skyggelæggertype"

#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487
msgid "The type of shader used"
msgstr "Typen af skyggelægger der bruges"

#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
msgstr "Begrænsningens kilde"

#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
msgstr "Fra kant"

#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr "Fra kanten på aktøren der skal fastgøres"

#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
msgstr "Til kant"

#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr "Kanten af kilden der skal fastgøres"

#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Forskydningen i pixler der anvendes på begrænsningen"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1898
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Fuldskærm angivet"

# "stage" skal forstås som "scene", jf. "actor"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1899
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Om hovedscenen er i fuldskærmstilstand"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1913
msgid "Offscreen"
msgstr "Uden for skærmen"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1914
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Om hovedscenen skal optegnes uden for skærmen"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1926 ../clutter/clutter-text.c:3109
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Markør synlig"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1927
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Om musemarkøren er synlig på hovedscenen"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1941
msgid "User Resizable"
msgstr "Bruger kan ændre størrelse"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1942
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Om brugeren kan indstille scenens størrelse"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1957 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
msgid "Color"
msgstr "Farve"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1958
msgid "The color of the stage"
msgstr "Farven på scenen"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1973
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiv"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1974
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Parametre for perspektivprojektion"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1989
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1990
msgid "Stage Title"
msgstr "Scenetitel"

#: ../clutter/clutter-stage.c:2007
msgid "Use Fog"
msgstr "Brug tåge"

#: ../clutter/clutter-stage.c:2008
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Om der skal bruges dybdeperspektiv"

#: ../clutter/clutter-stage.c:2024
msgid "Fog"
msgstr "Tåge"

#: ../clutter/clutter-stage.c:2025
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Indstillinger for dybdeperspektiv"

#: ../clutter/clutter-stage.c:2041
msgid "Use Alpha"
msgstr "Brug alfa"

#: ../clutter/clutter-stage.c:2042
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Om alfakomponenten af scenefarven skal respekteres"

# ?
#: ../clutter/clutter-stage.c:2058
msgid "Key Focus"
msgstr "Primær fokus"

# ?
#: ../clutter/clutter-stage.c:2059
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "Nuværende aktør med primær fokus"

# ?
#: ../clutter/clutter-stage.c:2075
msgid "No Clear Hint"
msgstr "Intet klart hint"

#: ../clutter/clutter-stage.c:2076
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Om scenen skal rydde dens indhold"

#: ../clutter/clutter-stage.c:2089
msgid "Accept Focus"
msgstr "Acceptér fokus"

#: ../clutter/clutter-stage.c:2090
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Om scenen skal acceptere fokus ved visning"

#: ../clutter/clutter-state.c:1474
msgid "State"
msgstr "Tilstand"

#: ../clutter/clutter-state.c:1475
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
"Nuværende tilstand (overgangen til denne tilstand er måske ikke fuldendt)"

#: ../clutter/clutter-state.c:1489
msgid "Default transition duration"
msgstr "Standardvarighed af overgang"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:595
msgid "Column Number"
msgstr "Kolonnenummer"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "Kolonnen som kontrollen bor i"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:603
msgid "Row Number"
msgstr "Rækkenummer"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "Rækken som kontrollen bor i"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:611
msgid "Column Span"
msgstr "Kolonnespænd"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "Antallet af kolonner som kontrollen skal omfatte"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:619
msgid "Row Span"
msgstr "Rækkespænd"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "Antallet af rækker som kontrollen skal omfatte"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:627
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Udvid vandret"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "Tildel ekstra plads til underelementet langs vandret akse"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:634
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Udvid lodret"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Tildel ekstra plads til underelementet langs lodret akse"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1747
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Mellemrum mellem kolonner"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1761
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Mellemrum mellem rækker"

#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3031
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "Indholdet af bufferen"

#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365
msgid "Text length"
msgstr "Tekstlængde"

#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Længden af nuværende tekst i bufferen"

#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimal længde"

#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maksimalt antal af tegn i denne indtastning. Nul hvis intet maksimum"

#: ../clutter/clutter-text.c:2978
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"

#: ../clutter/clutter-text.c:2979
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Bufferen for teksten"

#: ../clutter/clutter-text.c:2997
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Skrifttypen der bruges af teksten"

#: ../clutter/clutter-text.c:3014
msgid "Font Description"
msgstr "Beskrivelse af skrifttype"

#: ../clutter/clutter-text.c:3015
msgid "The font description to be used"
msgstr "Skrifttypebeskrivelsen der skal bruges"

#: ../clutter/clutter-text.c:3032
msgid "The text to render"
msgstr "Tekst der skal vises"

#: ../clutter/clutter-text.c:3046
msgid "Font Color"
msgstr "Skriftfarve"

# hvad mener de mon med at en skrifttype kan have en farve.  En forfærdelig sætning!
#: ../clutter/clutter-text.c:3047
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Farven af skriften der bruges til teksten"

#: ../clutter/clutter-text.c:3061
msgid "Editable"
msgstr "Kan redigeres"

#: ../clutter/clutter-text.c:3062
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Om teksten kan redigeres"

#: ../clutter/clutter-text.c:3077
msgid "Selectable"
msgstr "Kan vælges"

#: ../clutter/clutter-text.c:3078
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Om teksten kan vælges"

#: ../clutter/clutter-text.c:3092
msgid "Activatable"
msgstr "Kan aktiveres"

#: ../clutter/clutter-text.c:3093
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Om tryk på retur bevirker udsendelse af aktiveringssignalet"

#: ../clutter/clutter-text.c:3110
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Om inputmarkøren er synlig"

#: ../clutter/clutter-text.c:3124 ../clutter/clutter-text.c:3125
msgid "Cursor Color"
msgstr "Markørfarve"

#: ../clutter/clutter-text.c:3139
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Markørfave angivet"

#: ../clutter/clutter-text.c:3140
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Om markørfarven er blevet angivet"

#: ../clutter/clutter-text.c:3155
msgid "Cursor Size"
msgstr "Markørstørrelse"

#: ../clutter/clutter-text.c:3156
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Bredden af markøren i pixler"

#: ../clutter/clutter-text.c:3170
msgid "Cursor Position"
msgstr "Markørposition"

#: ../clutter/clutter-text.c:3171
msgid "The cursor position"
msgstr "Markørens position"

#: ../clutter/clutter-text.c:3186
msgid "Selection-bound"
msgstr "Markeringsgrænse"

#: ../clutter/clutter-text.c:3187
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "Markørpositionen i den anden ende af markering"

#: ../clutter/clutter-text.c:3202 ../clutter/clutter-text.c:3203
msgid "Selection Color"
msgstr "Markeringsfarve"

#: ../clutter/clutter-text.c:3217
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Markeringsfarve angivet"

#: ../clutter/clutter-text.c:3218
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Om markeringsfarven er blevet angivet"

#: ../clutter/clutter-text.c:3233
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaber"

#: ../clutter/clutter-text.c:3234
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "En liste af stilegenskaber som anvendes på aktørens indhold"

#: ../clutter/clutter-text.c:3256
msgid "Use markup"
msgstr "Brug opmærkning"

#: ../clutter/clutter-text.c:3257
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Om teksten inkluderer Pango-opmærkning"

#: ../clutter/clutter-text.c:3273
msgid "Line wrap"
msgstr "Linjeombrydning"

#: ../clutter/clutter-text.c:3274
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Hvis angivet, vil tekstlinjer ombrydes når de bliver for lange"

#: ../clutter/clutter-text.c:3289
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Linjeombrydningstilstand"

#: ../clutter/clutter-text.c:3290
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Styrer hvordan linjer ombrydes"

# se nedenfor
#: ../clutter/clutter-text.c:3305
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsegrænse"

# ellipsegørelse ~ forkortelse af tekst med tre prikker
#: ../clutter/clutter-text.c:3306
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Det foretrukne sted at ellipsegøre strengen"

#: ../clutter/clutter-text.c:3322
msgid "Line Alignment"
msgstr "Linjejustering"

#: ../clutter/clutter-text.c:3323
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Den foretrukne justering af strengen til flerlinjetekst"

# "Retrieves whether the label should justify the text on both margins."
# http://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/clutter/html/ClutterLabel.html
#: ../clutter/clutter-text.c:3339
msgid "Justify"
msgstr "Lige margener"

#: ../clutter/clutter-text.c:3340
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Om teksten skal strækkes til begge margener"

#: ../clutter/clutter-text.c:3355
msgid "Password Character"
msgstr "Adgangskodetegn"

#: ../clutter/clutter-text.c:3356
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
"Hvis forskelligt fra nul, bruges dette tegn til at vise aktørens tekstindhold"

#: ../clutter/clutter-text.c:3370
msgid "Max Length"
msgstr "Maksimal længde"

#: ../clutter/clutter-text.c:3371
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Maksimal længde af teksten i aktøren"

#: ../clutter/clutter-text.c:3394
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Enlinjetilstand"

#: ../clutter/clutter-text.c:3395
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Om teksten skal vises i en enkelt linje"

#: ../clutter/clutter-text.c:3409 ../clutter/clutter-text.c:3410
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Farve på markeret tekst"

#: ../clutter/clutter-text.c:3424
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Farve på markeret tekst angivet"

#: ../clutter/clutter-text.c:3425
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Om farven på markeret tekst er blevet angivet"

#: ../clutter/clutter-texture.c:992
msgid "Sync size of actor"
msgstr "Synkronisér aktørstørrelse"

#: ../clutter/clutter-texture.c:993
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
"Synkronisér størrelsen af aktøren automatisk med størrelsen af den "
"underliggende pixbuf"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1000
msgid "Disable Slicing"
msgstr "Deaktivér skæring"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1001
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
msgstr ""
"Tvinger den underliggende tekstur til at være uopdelt, frem for at være "
"sammensat af flere mindre teksturer for at spare plads"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1010
msgid "Tile Waste"
msgstr "Spild ved fliselægning"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1011
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "Maksimalt spildområde af en skåret tekstur"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1019
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "Gentag vandret"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1020
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "Gentag indholdet frem for at skalere det vandret"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1027
msgid "Vertical repeat"
msgstr "Gentag lodret"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1028
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "Gentag indholdet frem for at skalere det lodret"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1035
msgid "Filter Quality"
msgstr "Filterkvalitet"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1036
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr "Kvalitet til tegning af teksturen"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1044
msgid "Pixel Format"
msgstr "Pixelformat"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1045
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Cogl-pixelformatet der skal bruges"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1053
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:430
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Cogl-tekstur"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1054
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr ""
"Det underliggende Cogl-teksturhåndtag der bruges til at tegne denne aktør"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1061
msgid "Cogl Material"
msgstr "Cogl-materiale"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1062
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr ""
"Det underliggende Cogl-materialehåndtag der bruges til at tegne denne aktør"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1079
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "Stien til filen der indeholder billeddataene"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1086
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Bevar højde-/breddeforhold"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1087
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
msgstr ""
"Behold forholdet mellem højde og bredde af teksturen ved forespørgsel om "
"foretrukken bredde eller højde"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1113
msgid "Load asynchronously"
msgstr "Indlæs asynkront"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1114
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr "Indlæs filer inden i en tråd for at undgå blokering"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1130
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "Indlæs data asynkront"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1131
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
msgstr ""
"Afkod billeddatafiler inden i en tråd for at reducere blokering ved "
"indlæsning fra disken"

# ? tror picking er noget med at den bestemmer formen af en aktør
#: ../clutter/clutter-texture.c:1155
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "Udvælg ved hjælp af alfa"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1156
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr "Giv form til aktør ved hjælp af alfakanal når der udvælges"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1576 ../clutter/clutter-texture.c:1969
#: ../clutter/clutter-texture.c:2063 ../clutter/clutter-texture.c:2347
#, c-format
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "Kunne ikke indlæse billeddata"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1733
#, c-format
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "YUV-teksturer understøttes ikke"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1742
#, c-format
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr "YUV2-teksturer understøttes ikke"

# afviger fra originalstreng med vilje
#: ../clutter/clutter-timeline.c:551
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "Om tidslinjen automatisk genstartes"

#: ../clutter/clutter-timeline.c:565
msgid "Delay"
msgstr "Ventetid"

#: ../clutter/clutter-timeline.c:566
msgid "Delay before start"
msgstr "Ventetid før start"

#: ../clutter/clutter-timeline.c:582
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Varighed af tidslinje i millisekunder"

#: ../clutter/clutter-timeline.c:597
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335
msgid "Direction"
msgstr "Retning"

#: ../clutter/clutter-timeline.c:598
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Retning på tidslinjen"

#: ../clutter/clutter-timeline.c:613
msgid "Auto Reverse"
msgstr "Autoomvending"

#: ../clutter/clutter-timeline.c:614
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "Om retningen skal vendes når slutningen nås"

#: ../clutter/clutter-timeline.c:632
msgid "Repeat Count"
msgstr "Gentagelsesantal"

#: ../clutter/clutter-timeline.c:633
msgid "How many times the timeline should repeat"
msgstr "Hvor mange gange tidslinjen skal gentages"

#: ../clutter/clutter-timeline.c:647
msgid "Progress Mode"
msgstr "Fremskridtstilstand"

#: ../clutter/clutter-timeline.c:648
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "Hvordan tidslinjen skal udregne fremskridtet"

#: ../clutter/clutter-transition.c:249
msgid "Interval"
msgstr "Interval"

#: ../clutter/clutter-transition.c:250
msgid "The interval of values to transition"
msgstr "Intervallet af værdier til overgang"

#: ../clutter/clutter-transition.c:264
msgid "Animatable"
msgstr "Animerbar"

#: ../clutter/clutter-transition.c:265
msgid "The animatable object"
msgstr "Det animerbare objekt"

#: ../clutter/clutter-transition.c:286
msgid "Remove on Complete"
msgstr "Fjern ved færdiggørelse"

#: ../clutter/clutter-transition.c:287
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Frigør overgangen ved færdiggørelse"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "Alfa-objekt som styrer opførslen"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
msgid "Start Depth"
msgstr "Startdybde"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "Indledende anvendt dybde"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
msgid "End Depth"
msgstr "Afsluttende dybde"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
msgid "Final depth to apply"
msgstr "Afsluttende anvendt dybde"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399
msgid "Start Angle"
msgstr "Startvinkel"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
msgid "Initial angle"
msgstr "Indledende vinkel"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415
msgid "End Angle"
msgstr "Afsluttende vinkel"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
msgid "Final angle"
msgstr "Slutvinkel"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431
msgid "Angle x tilt"
msgstr "x-drejningsvinkel"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr "Drejningsvinkel for ellipsen omkring x-aksen"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447
msgid "Angle y tilt"
msgstr "y-drejningsvinkel"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr "Drejningsvinkel for ellipsen omkring y-aksen"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463
msgid "Angle z tilt"
msgstr "z-drejningsvinkel"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr "Drejningsvinkel for ellipsen omkring z-aksen"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Ellipsens bredde"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
msgid "Height of ellipse"
msgstr "Ellipsens højde"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511
msgid "Center"
msgstr "Centrum"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
msgid "Center of ellipse"
msgstr "Ellipsens centrum"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
msgid "Direction of rotation"
msgstr "Rotationsretning"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183
msgid "Opacity Start"
msgstr "Startpunkt for uigennemsigtighed"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
msgid "Initial opacity level"
msgstr "Indledende uigennemsigtighedsniveau"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201
msgid "Opacity End"
msgstr "Slutpunkt for uigennemsigtighed"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
msgid "Final opacity level"
msgstr "Afsluttende uigennemsigtighedsniveau"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr ""
"ClutterPath-objektet der repræsenterer stien, langs hvilken der animeres"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281
msgid "Angle Begin"
msgstr "Vinkels begyndelse"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299
msgid "Angle End"
msgstr "Vinkels slutning"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317
msgid "Axis"
msgstr "Akse"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Akses rotation"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353
msgid "Center X"
msgstr "Centrum X"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "Rotationscentrums X-koordinat"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371
msgid "Center Y"
msgstr "Centrum Y"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "Rotationscentrums Y-koordinat"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389
msgid "Center Z"
msgstr "Center Z"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "Rotationscentrums Z-koordinat"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224
msgid "X Start Scale"
msgstr "X-startskala"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "Indledende skala på X-aksen"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243
msgid "X End Scale"
msgstr "X-slutskala"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "Afsluttende skala på X-aksen"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262
msgid "Y Start Scale"
msgstr "Y-startskala"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "Indledende skala på Y-aksen"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281
msgid "Y End Scale"
msgstr "Y-slutskala"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Afsluttende skala på Y-aksen"

#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261
msgid "The background color of the box"
msgstr "Baggrundsfarve på boksen"

#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274
msgid "Color Set"
msgstr "Farve angivet"

#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "Rektanglets farve"

#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286
msgid "Border Color"
msgstr "Kantfarve"

#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "Farven på rektanglets kant"

#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302
msgid "Border Width"
msgstr "Kantbredde"

#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "Bredden af rektanglets kant"

#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317
msgid "Has Border"
msgstr "Har kant"

#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Om rektanglet skal have en kant"

# ?
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261
msgid "Vertex Source"
msgstr "Vertex-kilde"

# ?
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "Kilde for vertex-skyggelægger"

#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278
msgid "Fragment Source"
msgstr "Fragmentkilde"

# ?
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "Kilde for fragment-skyggelægger"

#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:296
msgid "Compiled"
msgstr "Kompileret"

# ?
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:297
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "Om skyggelæggeren er kompileret og lænket"

# ?
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:314
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "Om skyggelæggeren er aktiveret"

#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:525
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "%s-kompilering fejlet: %s"

#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:526
msgid "Vertex shader"
msgstr "Vertex-skyggelægger"

#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:527
msgid "Fragment shader"
msgstr "Fragment-skyggelægger"

#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
msgid "sysfs Path"
msgstr "Sti til sysfs"

#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr "Sti til enheden i sysfs"

#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175
msgid "Device Path"
msgstr "Enhedssti"

#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176
msgid "Path of the device node"
msgstr "Sti for enhedsknuden"

#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "Kunne ikke finde en passende CoglWinsys for en GdkDisplay af typen %s"

#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:404
msgid "Surface"
msgstr "Overflade"

#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405
msgid "The underlying wayland surface"
msgstr "Den underliggende wayland-overflade"

#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:412
msgid "Surface width"
msgstr "Overfladebredde"

#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr "Bredden af den underliggende wayland-overflade"

#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:421
msgid "Surface height"
msgstr "Overfladehøjde"

#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "Højden af den underliggende wayland-overflade"

#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:516
msgid "X display to use"
msgstr "X-visning der skal bruges"

#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
msgid "X screen to use"
msgstr "X-skærm der skal bruges"

#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:527
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Gør X-kald synkrone"

#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534
msgid "Enable XInput support"
msgstr "Aktivér understøttelse af XInput"

#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
msgid "The Clutter backend"
msgstr "Clutter-motoren"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:538
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "X11-Pixmappen der skal bindes"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:547
msgid "Pixmap width"
msgstr "Pixmapbredde"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Bredden af pixmappen bundet til denne tekstur"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:556
msgid "Pixmap height"
msgstr "Pixmaphøjde"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Højden af pixmappen bundet til denne tekstur"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:565
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "Pixmapdybde"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Dybden (i antal bit) af pixmappen bundet til denne tekstur"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:574
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatiske opdateringer"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr "Om teksturen skal holdes synkroniseret med nogen pixmapændringer."

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:583
msgid "Window"
msgstr "Vindue"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "X11-vinduet der skal bindes"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:592
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr "Automatisk vinduesomdirigering"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
"Om sammensatte vinduesomdirigeringer er sat til automatisk (eller Manuel "
"hvis falsk)"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603
msgid "Window Mapped"
msgstr "Vindue afbildet"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
msgid "If window is mapped"
msgstr "Om vindue er afbildet"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:613
msgid "Destroyed"
msgstr "Destrueret"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "Om vinduet er blevet destrueret"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:622
msgid "Window X"
msgstr "Vindue X"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "X-position af vinduet på skærmen ifølge X11"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:631
msgid "Window Y"
msgstr "Vindue Y"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "Y-position af vinduet på skærmen ifølge X11"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
msgid "Window Override Redirect"
msgstr "Vindue tilsidesætter omdirigering"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "Om dette er et vindue som tilsidesætter omdirigering"