summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
blob: 1f4202285b4b007dece366126d77aae5c563b301 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
# Latvian translation for clutter.
# Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
#
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 17:46+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5409
msgid "X coordinate"
msgstr "X koordināta"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5410
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Izpildītāja X koordināta"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5428
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y koordināta"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5429
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Izpildītāja Y koordināta"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5447 ../clutter/clutter-canvas.c:214
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
msgid "Width"
msgstr "Platums"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5448
msgid "Width of the actor"
msgstr "Izpildītāja platums"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5466 ../clutter/clutter-canvas.c:230
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
msgid "Height"
msgstr "Augstums"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5467
msgid "Height of the actor"
msgstr "Izpildītāja augstums"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5486
msgid "Fixed X"
msgstr "Fiksēts X"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5487
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Fiksēta izpildītāja X pozīcija"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5504
msgid "Fixed Y"
msgstr "Fiksēts Y"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5505
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Fiksēta izpildītāja Y pozīcija"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5520
msgid "Fixed position set"
msgstr "Fiksēta pozīcija iestatīta"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5521
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Vai izpildītājam izmantot fiksētu pozicionēšanu"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5539
msgid "Min Width"
msgstr "Min. platums"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5540
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Aktiem forsēts minimālā platuma pieprasījums"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5558
msgid "Min Height"
msgstr "Min. augstums"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5559
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Aktiem forsēts minimālā augstuma pieprasījums"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5577
msgid "Natural Width"
msgstr "Dabīgais platums"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5578
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Aktiem forsēts dabīgā platuma pieprasījums"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5596
msgid "Natural Height"
msgstr "Dabīgais augstums"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5597
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Aktiem forsēts dabīgā augstuma pieprasījums"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5612
msgid "Minimum width set"
msgstr "Minimālais platums iestatīts"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5613
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Vai izmantot minimālā platuma īpašību"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5627
msgid "Minimum height set"
msgstr "Minimālais augstums iestatīts"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5628
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Vai izmantot minimālā augstuma īpašību"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5642
msgid "Natural width set"
msgstr "Dabīgs platums iestatīts"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5643
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Vai izmantot dabīgā platuma īpašību"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5657
msgid "Natural height set"
msgstr "Dabīgs augstums iestatīts"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5658
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Vai izmantot dabīgā augstuma īpašību"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5674
msgid "Allocation"
msgstr "Piešķiršana"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5675
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Izpildītāja piešķiršana"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5730
msgid "Request Mode"
msgstr "Pieprasīšanas režīms"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5731
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Izpildītāja pieprasīšanas režīms"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5750
msgid "Depth"
msgstr "Dziļums"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5751
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Z ass pozīcija"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5768
msgid "Opacity"
msgstr "Necaurspīdīgums"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5769
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Izpildītāja necaurspīdīgums"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5789
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Ārpus ekrāna pārsūtīšana"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5790
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Atzīme, kas nosaka, kad saplacināt izpildītāju uz vienu attēlu"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5804
msgid "Visible"
msgstr "Redzams"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5805
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Vai izpildītājs ir redzams vai neredzams"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5819
msgid "Mapped"
msgstr "Kartēts"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5820
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Vai izpildītājs tiks uzzīmēts"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5833
msgid "Realized"
msgstr "Realizēts"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5834
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Vai izpildītājs tika realizēts"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5849
msgid "Reactive"
msgstr "Reaktīvs"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5850
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Vai izpildītājs uz notikumiem ir reaktīvs"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5861
msgid "Has Clip"
msgstr "Ir klips"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5862
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Vai izpildītājam ir klipu kopa"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5876
msgid "Clip"
msgstr "Klips"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5877
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "Klipa apgabals izpildītājam"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5890 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5891
msgid "Name of the actor"
msgstr "Nosaukums izpildītāja"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5906
msgid "Scale X"
msgstr "Mērogs X"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5907
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Mēroga koeficients uz X ass"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5925
msgid "Scale Y"
msgstr "Mērogs Y"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5926
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Mēroga koeficients uz Y ass"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5942
msgid "Scale Center X"
msgstr "Mēroga vidus X"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5943
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Horizontālā mēroga vidus"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5957
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Mēroga vidus Y"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5958
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Vertikālā mēroga vidus"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5972
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Mēroga svars"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5973
msgid "The center of scaling"
msgstr "Mērogošanas vidus"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5989
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Rotācijas leņķis X"

#: ../clutter/clutter-actor.c:5990
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "X ass rotācijas leņķis"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6008
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Rotācijas leņķis Y"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6009
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Y ass rotācijas leņķis"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6027
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Rotācijas leņķis Z"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6028
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Z ass rotācijas leņķis"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6044
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Rotācijas centrs X"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6045
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "X ass rotācijas centrs"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6058
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Rotācijas centrs Y"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6059
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Y ass rotācijas centrs"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6072
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Rotācijas centrs Z"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6073
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Z ass rotācijas centrs"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6086
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Rotācijas centra Z svars"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6087
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Viduspunkts rotācijai ap Z asi"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6102
msgid "Anchor X"
msgstr "Enkurs X"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6103
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Enkura punkta X koordināta"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6118
msgid "Anchor Y"
msgstr "Enkurs Y"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6119
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Enkura punkta Y koordināta"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6133
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Enkura svars"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6134
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Enkura punkts kā ClutterGravity"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6151
msgid "Show on set parent"
msgstr "Rādīt uz vecāka iestatīts"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6152
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Vai izpildītājs ir redzams, kad ar vecāku"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6169
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Klips pie piešķiršanas"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6170
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Iestata klipa reģionu, lai izsekotu izpildītāja piešķīrumu"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6183
msgid "Text Direction"
msgstr "Teksta virziens"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6184
msgid "Direction of the text"
msgstr "Teksta virziens"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6199
msgid "Has Pointer"
msgstr "Ir rādītājs"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6200
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Vai izpildītājs satur ievades ierīces norādi"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6213
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6214
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Izpildītājam pievieno darbību"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6227
msgid "Constraints"
msgstr "Ierobežojumi"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6228
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Izpildītājam pievieno ierobežojumu"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6241
#| msgid "Offset"
msgid "Effect"
msgstr "Efekts"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6242
#| msgid "Adds an action to the actor"
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Izpildītājam pievieno efektu"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6256
msgid "Layout Manager"
msgstr "Slāņu pārvaldnieks"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6257
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "Objekts, kas nosaka izpildītāja bērna izkārtojumu"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6272
#| msgid "Line Alignment"
msgid "X Alignment"
msgstr "X līdzinājums"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6273
#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Izpildītāja līdzinājums uz X ass savā piešķīrumā"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6288
#| msgid "Line Alignment"
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y līdzinājums"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6289
#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Izpildītāja līdzinājums uz Y ass savā piešķīrumā"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6306
msgid "Margin Top"
msgstr "Mala augšpusē"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6307
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Papildu vieta augšpusē"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6324
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Mala apakšā"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6325
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Papildu vieta apakšpusē"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6342
msgid "Margin Left"
msgstr "Mala pa kreisi"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6343
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Papildu vieta pa kreisi"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6360
#| msgid "Min Height"
msgid "Margin Right"
msgstr "Mala pa labi"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6361
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Papildu vieta pa labi"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6375
#| msgid "Cursor Color Set"
msgid "Background Color Set"
msgstr "Fona krāsas iestatījums"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6376 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Vai ir iestatīta fona krāsa"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6392
#| msgid "The background color of the box"
msgid "Background color"
msgstr "Fona krāsa"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6393
#| msgid "The background color of the box"
msgid "The actor's background color"
msgstr "Izpildītāja fona krāsa"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6408
msgid "First Child"
msgstr "Pirmais bērns"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6409
#| msgid "The actor's request mode"
msgid "The actor's first child"
msgstr "Izpildītāja pirmais bērns"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6422
msgid "Last Child"
msgstr "Pēdējais bērns"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6423
#| msgid "The actor's allocation"
msgid "The actor's last child"
msgstr "Izpildītāja pēdējais bērns"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6437
#| msgid "Constraints"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6438
#| msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "Deleģēt objektus izpildītāja satura krāsošanai"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6463
#| msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgid "Content Gravity"
msgstr "Satura svars"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6464
#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Izpildītāja satura līdzinājums"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6484
msgid "Content Box"
msgstr "Satura kaste"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6485
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "Izpildītāja satura ierobežojošā kaste"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6493
msgid "Minification Filter"
msgstr "Samazinājuma filtrs"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6494
#| msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "Filtrs, ko izmantot, kad samazina satura izmēru"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6501
msgid "Magnification Filter"
msgstr "Palielinājuma filtrs"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6502
#| msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "Filtrs, ko izmantot, kad palielina satura izmēru"

#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "Izpildītājs"

#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "Pie meta pievienotais izpildītājs"

#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
msgid "The name of the meta"
msgstr "Šī meta nosaukums"

#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivēts"

#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Vai meta ir aktivēts"

#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:281
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:356 ../clutter/clutter-clone.c:345
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Avots"

#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:282
msgid "The source of the alignment"
msgstr "Līdzinājuma avots"

#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:295
msgid "Align Axis"
msgstr "Līdzināt asi"

#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:296
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "Ass, pie kuras pielīdzināt"

#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:315
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
msgid "Factor"
msgstr "Koeficients"

#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:316
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Līdzināšanas koeficients, starp 0.0 un 1.0"

#: ../clutter/clutter-alpha.c:352 ../clutter/clutter-animation.c:566
#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline"
msgstr "Laika skala"

#: ../clutter/clutter-alpha.c:353
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "Laika skala, ko izmanto alfa"

#: ../clutter/clutter-alpha.c:368
msgid "Alpha value"
msgstr "Alfa vērtība"

#: ../clutter/clutter-alpha.c:369
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "Alfa vērtība, kādu izskaitļo alfa"

#: ../clutter/clutter-alpha.c:389 ../clutter/clutter-animation.c:522
msgid "Mode"
msgstr "Režīms"

#: ../clutter/clutter-alpha.c:390
msgid "Progress mode"
msgstr "Progresa režīms"

#: ../clutter/clutter-animation.c:506
msgid "Object"
msgstr "Objekts"

#: ../clutter/clutter-animation.c:507
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "Objekts, uz ko attiecināma animācija"

#: ../clutter/clutter-animation.c:523
msgid "The mode of the animation"
msgstr "Animācijas režīms"

#: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-animator.c:1786
#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1488
#: ../clutter/clutter-timeline.c:581
msgid "Duration"
msgstr "Ilgums"

#: ../clutter/clutter-animation.c:538
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "Animācijas ilgums milisekundēs"

#: ../clutter/clutter-animation.c:552 ../clutter/clutter-timeline.c:550
msgid "Loop"
msgstr "Cikls"

#: ../clutter/clutter-animation.c:553
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Vai animācijai jāciklojas"

#: ../clutter/clutter-animation.c:567
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "Laika skala, ko izmanto animācija"

#: ../clutter/clutter-animation.c:583
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:240
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: ../clutter/clutter-animation.c:584
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "Alfa, ko izmanto animācija"

#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation"
msgstr "Animācijas ilgums"

#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Animācijas laika skala"

#: ../clutter/clutter-backend.c:376
#| msgid "The Clutter backend"
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr "Nevar inicializēt Clutter aizmuguri"

#: ../clutter/clutter-backend.c:450
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr "Aizmugure ar tipu '%s' neatbalsta vairāku skatuvju veidošanu"

#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357
msgid "The source of the binding"
msgstr "Saistījuma avots"

#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:370
msgid "Coordinate"
msgstr "Koordināta"

#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:371
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "Saistījuma koordināta"

#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:385
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "Nobīde"

#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:386
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "Nobīde pikseļos, ko pielietot saistījumiem"

#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Unikāls nosaukums saistījumu pūls"

#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:266 ../clutter/clutter-bin-layout.c:588
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:408 ../clutter/clutter-table-layout.c:662
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontālā līdzināšana"

#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:267
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Horizontālais līdzinājums izpildītājam slāņu pārvaldniekā"

#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:275 ../clutter/clutter-bin-layout.c:605
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:417 ../clutter/clutter-table-layout.c:677
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikālā līdzināšana"

#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:276
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Vertikālais līdzinājums izpildītājam slāņu pārvaldniekā"

#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:589
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Noklusētais horizontālais līdzinājums izpildītājiem slāņu pārvaldniekā"

#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:606
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Noklusētais vertikālais līdzinājums izpildītājiem slāņu pārvaldniekā"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383
msgid "Expand"
msgstr "Izvērst"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Bērnam piešķirt papildu vietu"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:641
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Horizontālais aizpildījums"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:642
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
"Vai bērnam vajadzētu saņemt prioritāti, kad konteineris piešķir papildu "
"vietu uz horizontālās ass"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:648
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Vertikālais aizpildījums"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:649
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
"Vai bērnam vajadzētu saņemt prioritāti, kad konteineris piešķir papildu "
"vietu uz vertikālās ass"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:409 ../clutter/clutter-table-layout.c:663
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Izpildītāja horizontālais līdzinājums šūnā"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:418 ../clutter/clutter-table-layout.c:678
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Izpildītāja vertikālais līdzinājums šūnā"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1311
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikāls"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1312
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Vai izkārtojumam jābūt drīzāk vertikālam, nevis horizontālam"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1327 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
msgid "Homogeneous"
msgstr "Viendabīgs"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1328
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
"Vai izkārtojumam jābūt viendabīgam, tas ir, visiem bērniem ir vienāds izmērs"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1343
msgid "Pack Start"
msgstr "Pakas sākums"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1344
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Vai pakot vienumus kastes sākumā"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1357
msgid "Spacing"
msgstr "Atstatums"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1358
msgid "Spacing between children"
msgstr "Atstarpes starp bērniem"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1372 ../clutter/clutter-table-layout.c:1775
msgid "Use Animations"
msgstr "Lietot animācijas"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1373 ../clutter/clutter-table-layout.c:1776
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Vai vajadzētu animēt izkārtojuma izmaiņas"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394 ../clutter/clutter-table-layout.c:1797
msgid "Easing Mode"
msgstr "Vienkāršošanas režīms"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395 ../clutter/clutter-table-layout.c:1798
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "Animāciju vienkāršošanas režīms"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1412 ../clutter/clutter-table-layout.c:1815
msgid "Easing Duration"
msgstr "Vienkāršošanas ilgums"

#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1413 ../clutter/clutter-table-layout.c:1816
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Animāciju ilgums"

#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307
msgid "Brightness"
msgstr "Gaišums"

#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
#| msgid "The tint to apply"
msgid "The brightness change to apply"
msgstr "Gaišuma izmaiņas, ko izmantot"

#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
#| msgid "Constraints"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasts"

#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
#| msgid "The tint to apply"
msgid "The contrast change to apply"
msgstr "Kontrasta izmaiņas, ko izmantot"

#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:591
msgid "Surface Width"
msgstr "Virsmas platums"

#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:592
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "Cairo virsmas platums"

#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:606
msgid "Surface Height"
msgstr "Virsmas augstums"

#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:607
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "Cairo virsmas augstums"

#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:624
msgid "Auto Resize"
msgstr "Autom. mainīt izmēru"

#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:625
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Vai virsmai būtu jāatbilst piešķīrumam"

#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
#| msgid "The width of the Cairo surface"
msgid "The width of the canvas"
msgstr "Audekla platums"

#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
#| msgid "The height of the Cairo surface"
msgid "The height of the canvas"
msgstr "Audekla augstums"

#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "Konteineris"

#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr "Konteineris, kas izveidoja šos datus"

#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "Izpildītājs, ko šie dati ietina"

#: ../clutter/clutter-click-action.c:546
msgid "Pressed"
msgstr "Piespiests"

#: ../clutter/clutter-click-action.c:547
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "Vai klikšķināmajam būtu jābūt piespiestā stāvoklī"

#: ../clutter/clutter-click-action.c:560
msgid "Held"
msgstr "Turēts"

#: ../clutter/clutter-click-action.c:561
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Vai klikšķināmajam ir satvēriens"

#: ../clutter/clutter-click-action.c:578 ../clutter/clutter-settings.c:599
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Ilgās piespiešanas ilgums"

#: ../clutter/clutter-click-action.c:579
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr "Ilgās piespiešanas ilgums, līdz to atpazīst kā mājienu"

#: ../clutter/clutter-click-action.c:597
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "Ilgās piespiešanas slieksnis"

#: ../clutter/clutter-click-action.c:598
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr "Maksimālais slieksnis, pirms ilgā piespiešana tiek atcelta"

#: ../clutter/clutter-clone.c:346
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "Norāda izpildītāju, ko klonēt"

#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251
msgid "Tint"
msgstr "Tonis"

#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252
msgid "The tint to apply"
msgstr "Tonis, ko izmantot"

#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:588
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "Horizontālās flīzes"

#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:589
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "Horizontālo flīžu skaits"

#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:604
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "Vertikālas flīzes"

#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:605
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "Vertikālo flīžu skaits"

#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:622
msgid "Back Material"
msgstr "Melns materiāls"

#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr "Materiāls, kuru izmantot izpildītāja aizmugures drukāšanai"

#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
msgid "The desaturation factor"
msgstr "Piesātinājuma mazinājuma koeficients"

#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
msgid "Backend"
msgstr "Aizmugure"

#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "ClutterBackend ierīces pārvaldnieks"

#: ../clutter/clutter-drag-action.c:602
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Horizontālās vilkšanas aizture"

#: ../clutter/clutter-drag-action.c:603
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Horizontālais pikseļu skaits, lai sāktu vilkšanu"

#: ../clutter/clutter-drag-action.c:630
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Vertikālās vilkšanas aizture"

#: ../clutter/clutter-drag-action.c:631
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Vertikālais pikseļu skaits, lai sāktu vilkšanu"

#: ../clutter/clutter-drag-action.c:652
msgid "Drag Handle"
msgstr "Vilkt turi"

#: ../clutter/clutter-drag-action.c:653
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "Izpildītājs, kas tiek vilkts"

#: ../clutter/clutter-drag-action.c:666
msgid "Drag Axis"
msgstr "Vilkt asi"

#: ../clutter/clutter-drag-action.c:667
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Ierobežo vilkšanu pie ass"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
msgid "Orientation"
msgstr "Virziens"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Izkārtojuma virziens"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Vai katram vienumam vajadzēt saņemt to pašu piešķīrumu"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1746
msgid "Column Spacing"
msgstr "Kolonnu atstarpe"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Atstarpe starp kolonnām"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1760
msgid "Row Spacing"
msgstr "Rindu atstarpe"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Atstarpe starp rindām"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Minimālais kolonnas platums"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Minimālais platums katrai kolonnai"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Maksimālais kolonnas platums"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Maksimālais platums katrai kolonnai"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Minimālais rindas augstums"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Minimālais augstums katrai rindai"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Maksimālais rindas augstums"

#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Maksimālais augstums katrai rindai"

#: ../clutter/clutter-image.c:229 ../clutter/clutter-image.c:317
#| msgid "Failed to load the image data"
msgid "Unable to load image data"
msgstr "Neizdevās ielādēt attēla datus"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "Unikāls ierīces identifikators"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
msgid "The name of the device"
msgstr "Ierīces nosaukums"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
msgid "Device Type"
msgstr "Ierīces tips"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "The type of the device"
msgstr "Ierīces tips"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
msgid "Device Manager"
msgstr "Ierīču pārvaldnieks"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "The device manager instance"
msgstr "Ierīces pārvaldnieka instance"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
msgid "Device Mode"
msgstr "Ierīces režīms"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
msgid "The mode of the device"
msgstr "Ierīces režīms"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
msgid "Has Cursor"
msgstr "Ir kursors"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Vai ierīcei ir kursors"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "Vai ierīce ir aktivēta"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Number of Axes"
msgstr "Asu skaits"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "Asu skaits ierīcē"

#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
msgid "The backend instance"
msgstr "Aizmugures instance"

#: ../clutter/clutter-interval.c:381
msgid "Value Type"
msgstr "Vērtības tips"

#: ../clutter/clutter-interval.c:382
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "Vērtību tipi intervālā"

#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "Pārvaldnieks"

#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr "Pārvaldnieks, kas ir izveidojis šos datus"

#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
#. * left-to-right.  If your language is right-to-left
#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
#. *
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
#: ../clutter/clutter-main.c:763
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: ../clutter/clutter-main.c:1610
msgid "Show frames per second"
msgstr "Rādīt kadrus sekundē"

#: ../clutter/clutter-main.c:1612
msgid "Default frame rate"
msgstr "Noklusētais kadru ātrums"

#: ../clutter/clutter-main.c:1614
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Atzīmēt visus brīdinājumus kā fatālus"

#: ../clutter/clutter-main.c:1617
msgid "Direction for the text"
msgstr "Teksta virziens"

#: ../clutter/clutter-main.c:1620
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Deaktivēt mip-kartēšanu uz teksta"

#: ../clutter/clutter-main.c:1623
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "Lietot 'aptuveno' izvēli"

#: ../clutter/clutter-main.c:1626
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Iestatāmie Clutter atkļūdošanas karodziņi"

#: ../clutter/clutter-main.c:1628
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Noņemamie Clutter atkļūdošanas karodziņi"

#: ../clutter/clutter-main.c:1632
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Iestatāmie Clutter profilēšanas karodziņi"

#: ../clutter/clutter-main.c:1634
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Noņemamie Clutter profilēšanas karodziņi"

#: ../clutter/clutter-main.c:1637
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Ieslēgt pieejamību"

#: ../clutter/clutter-main.c:1829
msgid "Clutter Options"
msgstr "Clutter opcijas"

#: ../clutter/clutter-main.c:1830
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Rādīt Clutter opcijas"

#: ../clutter/clutter-media.c:77
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: ../clutter/clutter-media.c:78
msgid "URI of a media file"
msgstr "Datu nesēja faila URI"

#: ../clutter/clutter-media.c:91
msgid "Playing"
msgstr "Atskaņo"

#: ../clutter/clutter-media.c:92
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr "Vai izpildītājs ir atskaņo"

#: ../clutter/clutter-media.c:106
msgid "Progress"
msgstr "Progress"

#: ../clutter/clutter-media.c:107
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "Pašreizējais atskaņošanas progress"

#: ../clutter/clutter-media.c:120
msgid "Subtitle URI"
msgstr "Subtitru URI"

#: ../clutter/clutter-media.c:121
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "Subtitru faila URI"

#: ../clutter/clutter-media.c:136
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "Subtitru fonta nosaukums"

#: ../clutter/clutter-media.c:137
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "Fonts, ko izmantot subtitru attēlošanai"

#: ../clutter/clutter-media.c:151
msgid "Audio Volume"
msgstr "Audio skaļums"

#: ../clutter/clutter-media.c:152
msgid "The volume of the audio"
msgstr "Audio skaļums"

#: ../clutter/clutter-media.c:165
msgid "Can Seek"
msgstr "Var meklēt"

#: ../clutter/clutter-media.c:166
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "Vai šajā straumē var meklēt"

#: ../clutter/clutter-media.c:180
msgid "Buffer Fill"
msgstr "Bufera aizpildījums"

#: ../clutter/clutter-media.c:181
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "Bufera aizpildījuma līmenis"

#: ../clutter/clutter-media.c:195
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "Straumes ilgums, sekundēs"

#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224
msgid "Path"
msgstr "Ceļš"

#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr "Ceļš, ko izmantot izpildītāja ierobežošanai"

#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "Nobīde gar ceļu, starp -1.0 un 2.0"

#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196
#| msgid "Font Name"
msgid "Property Name"
msgstr "Īpašības nosaukums"

#: ../clutter/clutter-property-transition.c:197
#| msgid "The name of the meta"
msgid "The name of the property to animate"
msgstr "Īpašības, kuru animēt, nosaukums"

#: ../clutter/clutter-script.c:464
msgid "Filename Set"
msgstr "Faila nosaukums iestatīts"

#: ../clutter/clutter-script.c:465
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "Vai :filename īpašība tiek iestatīta"

#: ../clutter/clutter-script.c:479 ../clutter/clutter-texture.c:1078
msgid "Filename"
msgstr "Faila nosaukums"

#: ../clutter/clutter-script.c:480
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "Pašlaik parsētā faila ceļš"

#: ../clutter/clutter-script.c:497
msgid "Translation Domain"
msgstr "Tulkošanas domēns"

#: ../clutter/clutter-script.c:498
msgid "The translation domain used to localize string"
msgstr "Tulkošanas domēns, kuru izmanto virknes lokalizēšanai"

#: ../clutter/clutter-settings.c:440
msgid "Double Click Time"
msgstr "Dubultklikšķa laiks"

#: ../clutter/clutter-settings.c:441
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
"Laiks starp klikšķiem, kas nepieciešams, lai noteiktu vairākus klikšķus"

#: ../clutter/clutter-settings.c:456
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Dubultklikšķa attālums"

#: ../clutter/clutter-settings.c:457
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
"Attālums starp klikšķiem, kas nepieciešams, lai noteiktu vairākus klikšķus"

#: ../clutter/clutter-settings.c:472
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Vilkšanas slieksnis"

#: ../clutter/clutter-settings.c:473
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "Attālums, kas jāveic kursoram, pirms sākt vilkt"

#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:2987
msgid "Font Name"
msgstr "Fonta nosaukums"

#: ../clutter/clutter-settings.c:489
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr "Noklusētā fonta apraksts, kādu var parsēt Pango"

#: ../clutter/clutter-settings.c:504
msgid "Font Antialias"
msgstr "Fonta nogludināšana"

#: ../clutter/clutter-settings.c:505
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
"Vai lietot nogludināšanu (1, lai aktivētu; 0, lai deaktivētu; -1, lai "
"izmantotu noklusēto)"

#: ../clutter/clutter-settings.c:521
msgid "Font DPI"
msgstr "Fonta DPI"

#: ../clutter/clutter-settings.c:522
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
"Fonta izšķirtspēja, izteikta 1024 * punkti/colla, vai -1, lai izmantotu "
"noklusēto"

#: ../clutter/clutter-settings.c:538
msgid "Font Hinting"
msgstr "Fonta norādīšana"

#: ../clutter/clutter-settings.c:539
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
"Vai lietot norādīšanu (1, lai aktivētu; 0, lai deaktivētu; -1, lai izmantotu "
"noklusēto)"

#: ../clutter/clutter-settings.c:560
msgid "Font Hint Style"
msgstr "Faila norādīšanas stils"

#: ../clutter/clutter-settings.c:561
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr "Norādīšanas stils (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"

#: ../clutter/clutter-settings.c:582
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "Fonta apakšpikseļu secība"

#: ../clutter/clutter-settings.c:583
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr "Apakšpikseļu gludināšanas tips (nekāds, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"

#: ../clutter/clutter-settings.c:600
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr "Minimālais ilgums, līdz tiek atpazīts ilgās piespiešanas žests"

#: ../clutter/clutter-settings.c:607
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig konfigurācijas laika spiedogs"

#: ../clutter/clutter-settings.c:608
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr "Pašreizējās fontconfig konfigurācijas laika spiedogs"

#: ../clutter/clutter-settings.c:625
#| msgid "Password Character"
msgid "Password Hint Time"
msgstr "Paroles padoma laiks"

#: ../clutter/clutter-settings.c:626
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "Cik ilgi rādīt ievades rakstzīmes slēptajās ievadēs"

#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486
msgid "Shader Type"
msgstr "Ēnotāja tips"

#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487
msgid "The type of shader used"
msgstr "Izmantojamā ēnotāja tips"

#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
msgstr "Ierobežojuma avots"

#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
msgstr "No malas"

#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr "Izpildītāja mala, kas būtu jāpievelk"

#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
msgstr "Līdz malai"

#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr "Avota mala, kas būtu jāpievelk"

#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Nobīde pikseļos, ko pielietot konstante"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1896
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Pilnekrāna iestatījums"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1897
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Vai galvenajai skatuvei ir jābūt pilnekrāna"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1911
msgid "Offscreen"
msgstr "Ārpus ekrāna"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1912
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Vai galvenajai skatuvei ir jābūt renderētai ārpus ekrāna"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1924 ../clutter/clutter-text.c:3100
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kursora redzamība"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1925
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Vai peles rādītājam ir jābūt redzamam galvenajā skatuvē"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1939
msgid "User Resizable"
msgstr "Lietotājs var mainīt izmēru"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1940
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Vai lietotāja mijiedarbība var mainīt skatuves izmēru"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1955 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
msgid "Color"
msgstr "Krāsa"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1956
msgid "The color of the stage"
msgstr "Skatuves krāsa"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1971
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektīva"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1972
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Perspektīvas projekcijas parametri"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1987
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"

#: ../clutter/clutter-stage.c:1988
msgid "Stage Title"
msgstr "Skatuves nosaukums"

#: ../clutter/clutter-stage.c:2005
msgid "Use Fog"
msgstr "Lietot miglu"

#: ../clutter/clutter-stage.c:2006
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Vai aktivēt dziļuma norādīšanu"

#: ../clutter/clutter-stage.c:2022
msgid "Fog"
msgstr "Migla"

#: ../clutter/clutter-stage.c:2023
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Iestatījumi dziļuma norādīšanai"

#: ../clutter/clutter-stage.c:2039
msgid "Use Alpha"
msgstr "Lietot alfa"

#: ../clutter/clutter-stage.c:2040
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Vai ņemt vērā skatuves krāsas alfa komponenti"

#: ../clutter/clutter-stage.c:2056
msgid "Key Focus"
msgstr "Atslēgas fokuss"

#: ../clutter/clutter-stage.c:2057
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "Pašreizējais atslēgas fokusētais izpildītājs"

#: ../clutter/clutter-stage.c:2073
msgid "No Clear Hint"
msgstr "Nav attīrīšanas norādes"

#: ../clutter/clutter-stage.c:2074
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Vai skatuvei vajadzētu attīrīt savu saturu"

#: ../clutter/clutter-stage.c:2087
msgid "Accept Focus"
msgstr "Pieņemt fokusu"

#: ../clutter/clutter-stage.c:2088
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Vai skatuvei šovā vajadzētu pieņemt fokusu"

#: ../clutter/clutter-state.c:1474
msgid "State"
msgstr "Stāvoklis"

#: ../clutter/clutter-state.c:1475
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
"Pašlaik iestatītais stāvoklis, (pāreja uz šo stāvokli varētu nebūt pabeigta)"

#: ../clutter/clutter-state.c:1489
msgid "Default transition duration"
msgstr "Noklusētais pārejas ilgums"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:595
msgid "Column Number"
msgstr "Kolonnas numurs"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "Kolonna, kurā atrodas logdaļa"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:603
msgid "Row Number"
msgstr "Rindas numurs"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "Rinda, kurā atrodas logdaļa"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:611
msgid "Column Span"
msgstr "Kolonnu apvienojums"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "Kolonnu skaits, ko logdaļai apvienot"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:619
msgid "Row Span"
msgstr "Rindu apvienojums"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "Rindu skaits, ko logdaļai apvienot"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:627
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Horizontāli izvērsts"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "Bērnam piešķirt papildu vietu uz horizontālās ass"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:634
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Vertikāli izvērsts"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Bērnam piešķirt papildu vietu uz vertikālās ass"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1747
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Atstarpe starp kolonnām"

#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1761
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Atstarpe starp rindām"

#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3022
msgid "Text"
msgstr "Teksts"

#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352
#| msgid "The fill level of the buffer"
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "Bufera saturs"

#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365
#| msgid "Max Length"
msgid "Text length"
msgstr "Teksta garums"

#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366
#| msgid "The path of the currently parsed file"
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Garums tekstam, kas pašlaik ir buferī"

#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379
#| msgid "Max Length"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimālais garums"

#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maksimālais rakstzīmju daudzums šim ierakstam. Nulle, ja nav maksimuma"

#: ../clutter/clutter-text.c:2969
#| msgid "Buffer Fill"
msgid "Buffer"
msgstr "Buferis"

#: ../clutter/clutter-text.c:2970
#| msgid "The name of the meta"
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Buferis tekstam"

#: ../clutter/clutter-text.c:2988
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Fonts, kuru izmantot tekstam"

#: ../clutter/clutter-text.c:3005
msgid "Font Description"
msgstr "Fonta apraksts"

#: ../clutter/clutter-text.c:3006
msgid "The font description to be used"
msgstr "Izmantojamais fonta apraksts"

#: ../clutter/clutter-text.c:3023
msgid "The text to render"
msgstr "Teksts renderēšanai"

#: ../clutter/clutter-text.c:3037
msgid "Font Color"
msgstr "Fonta krāsa"

#: ../clutter/clutter-text.c:3038
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Krāsa fontam, kuru izmantot tekstam"

#: ../clutter/clutter-text.c:3052
msgid "Editable"
msgstr "Rediģējams"

#: ../clutter/clutter-text.c:3053
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Vai teksts ir rediģējams"

#: ../clutter/clutter-text.c:3068
msgid "Selectable"
msgstr "Izvēlams"

#: ../clutter/clutter-text.c:3069
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Vai tekstu var izvēlēties"

#: ../clutter/clutter-text.c:3083
msgid "Activatable"
msgstr "Aktivizējams"

#: ../clutter/clutter-text.c:3084
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Vai \"Enter\" piespiešana liek raidīt aktivizēšanas signālu"

#: ../clutter/clutter-text.c:3101
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Vai ir redzams ievades kursors"

#: ../clutter/clutter-text.c:3115 ../clutter/clutter-text.c:3116
msgid "Cursor Color"
msgstr "Kursora krāsa"

#: ../clutter/clutter-text.c:3130
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Kursora krāsa iestatīta"

#: ../clutter/clutter-text.c:3131
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Vai kursora krāsa ir iestatīta"

#: ../clutter/clutter-text.c:3146
msgid "Cursor Size"
msgstr "Kursora izmērs"

#: ../clutter/clutter-text.c:3147
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Kursora platums, pikseļos"

#: ../clutter/clutter-text.c:3161
msgid "Cursor Position"
msgstr "Kursora pozīcija"

#: ../clutter/clutter-text.c:3162
msgid "The cursor position"
msgstr "Kursora novietojums"

#: ../clutter/clutter-text.c:3177
msgid "Selection-bound"
msgstr "Izvēles ierobežojums"

#: ../clutter/clutter-text.c:3178
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "Kursora pozīcija otrā izvēles galā"

#: ../clutter/clutter-text.c:3193 ../clutter/clutter-text.c:3194
msgid "Selection Color"
msgstr "Izvēles krāsa"

#: ../clutter/clutter-text.c:3208
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Izvēles krāsa iestatīta"

#: ../clutter/clutter-text.c:3209
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Vai izvēles krāsa ir iestatīta"

#: ../clutter/clutter-text.c:3224
msgid "Attributes"
msgstr "Atribūti"

#: ../clutter/clutter-text.c:3225
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Stila atribūtu saraksts, kuru pielietot izpildītāja saturam"

#: ../clutter/clutter-text.c:3247
msgid "Use markup"
msgstr "Lietot marķējumu"

#: ../clutter/clutter-text.c:3248
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Vai tekstam jāiekļauj Pango marķējums"

#: ../clutter/clutter-text.c:3264
msgid "Line wrap"
msgstr "Rindiņu aplaušana"

#: ../clutter/clutter-text.c:3265
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Ja iestatīts, aplauzt rindas, ja teksts kļūst pārāk plašs"

#: ../clutter/clutter-text.c:3280
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Rindiņu aplaušanas režīms"

#: ../clutter/clutter-text.c:3281
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Kontrolēt, kā notiek rindiņu aplaušana"

#: ../clutter/clutter-text.c:3296
msgid "Ellipsize"
msgstr "Īsināt ar daudzpunkti"

#: ../clutter/clutter-text.c:3297
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Vēlamā vieta, kur virkni īsināt ar daudzpunkti"

#: ../clutter/clutter-text.c:3313
msgid "Line Alignment"
msgstr "Rindu līdzināšana"

#: ../clutter/clutter-text.c:3314
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Vēlamais virknes līdzinājums vairāku rindiņu tekstam"

#: ../clutter/clutter-text.c:3330
msgid "Justify"
msgstr "Izlīdzināt"

#: ../clutter/clutter-text.c:3331
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Vai teksts būtu jāizlīdzina"

#: ../clutter/clutter-text.c:3346
msgid "Password Character"
msgstr "Paroles rakstzīme"

#: ../clutter/clutter-text.c:3347
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr "Ja nav nulle, lietot šo rakstzīmi, lai attēlotu izpildītāja saturu"

#: ../clutter/clutter-text.c:3361
msgid "Max Length"
msgstr "Maks. garums"

#: ../clutter/clutter-text.c:3362
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Maksimālais teksta garums izpildītājā"

#: ../clutter/clutter-text.c:3385
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Vienas rindas režīms"

#: ../clutter/clutter-text.c:3386
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Vai tekstam jābūt vienā rindiņā"

#: ../clutter/clutter-text.c:3400 ../clutter/clutter-text.c:3401
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Izvēlētā teksta krāsa"

#: ../clutter/clutter-text.c:3415
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Izvēlētā teksta krāsa iestatīta"

#: ../clutter/clutter-text.c:3416
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Vai izvēlētā teksta krāsa ir iestatīta"

#: ../clutter/clutter-texture.c:992
msgid "Sync size of actor"
msgstr "Izpildītājā sinhronizēšanas izmērs"

#: ../clutter/clutter-texture.c:993
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
"Automātiski sinhronizēt izpildītāja izmēru uz apakšējā pikseļu bufera "
"dimensijām"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1000
msgid "Disable Slicing"
msgstr "Deaktivēt sagriešanu"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1001
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
msgstr ""
"Piespiež apakšējo tekstūru būt viengabalainai un nevis veidotai no mazākām "
"telpām, kas satur atsevišķas tekstūras"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1010
msgid "Tile Waste"
msgstr "Flīžu zudumi"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1011
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "Maksimālais izniekotais sagrieztas tekstūras laukums"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1019
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "Horizontālā atkārtošana"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1020
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "Atkārtot saturu, nevis to horizontāli mērogot"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1027
msgid "Vertical repeat"
msgstr "Vertikālā atkārtošana"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1028
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "Atkārtot saturu, nevis to vertikāli mērogot"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1035
msgid "Filter Quality"
msgstr "Filtra kvalitāte"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1036
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr "Renderēšanas kvalitāte, zīmējot tekstūru"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1044
msgid "Pixel Format"
msgstr "Pikseļu formāts"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1045
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Izmantojamais Cogl pikseļu formāts"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1053
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:430
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Cogl tekstūra"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1054
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr "Apakšējais Cogl tekstūras turis, ko izmanto šī izpildītāja zīmēšanai"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1061
msgid "Cogl Material"
msgstr "Cogl materiāls"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1062
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr "Apakšējais Cogl materiāla turis, ko izmanto šī izpildītāja zīmēšanai"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1079
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "Faila ceļš, kas satur attēla datus"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1086
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Paturēt izmēra attiecību"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1087
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
msgstr ""
"Paturēt tekstūras izmēra attiecību, kad pieprasa vēlamo platumu vai augstumu"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1113
msgid "Load asynchronously"
msgstr "Ielādēt asinhroni"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1114
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
"Ielādēt failus pavedienā, lai izvairītos no bloķēšanas, kad ielādēt attēlus "
"no diska"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1130
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "Ielādēt datus asinhroni"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1131
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
msgstr ""
"Atšifrēt attēla datu failus pavedienā, lai samazinātu bloķēšanu, kad ielādēt "
"attēlus no diska"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1155
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "Paņemt ar alfa"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1156
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr "Formēt izpildītāju ar alfa kanālu, kad paņem"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1576 ../clutter/clutter-texture.c:1969
#: ../clutter/clutter-texture.c:2063 ../clutter/clutter-texture.c:2347
#, c-format
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "Neizdevās ielādēt attēla datus"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1733
#, c-format
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "YUV tekstūras nav atbalstītas"

#: ../clutter/clutter-texture.c:1742
#, c-format
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr "YUV2 tekstūras nav atbalstītas"

#: ../clutter/clutter-timeline.c:551
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "Vai automātiski jāpārstartē laika skalas"

#: ../clutter/clutter-timeline.c:565
msgid "Delay"
msgstr "Aizture"

#: ../clutter/clutter-timeline.c:566
msgid "Delay before start"
msgstr "Aizture pirms sākt"

#: ../clutter/clutter-timeline.c:582
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Laika skalas ilgums milisekundēs"

#: ../clutter/clutter-timeline.c:597
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335
msgid "Direction"
msgstr "Virziens"

#: ../clutter/clutter-timeline.c:598
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Laika skalas virziens"

#: ../clutter/clutter-timeline.c:613
msgid "Auto Reverse"
msgstr "Autom. apgriezt"

#: ../clutter/clutter-timeline.c:614
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "Vai virziens būtu jāapgriež, kas sasniedz beigas"

#: ../clutter/clutter-timeline.c:632
msgid "Repeat Count"
msgstr "Atkārtot skaitu"

#: ../clutter/clutter-timeline.c:633
msgid "How many times the timeline should repeat"
msgstr "Cik reizes vajadzētu atkārtot laika skalu"

#: ../clutter/clutter-timeline.c:647
#| msgid "Progress mode"
msgid "Progress Mode"
msgstr "Progresa režīms"

#: ../clutter/clutter-timeline.c:648
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "Kā laika skalai vajadzētu aprēķināt progresu"

#: ../clutter/clutter-transition.c:249
msgid "Interval"
msgstr "Intervāls"

#: ../clutter/clutter-transition.c:250
#| msgid "The timeline of the animation"
msgid "The interval of values to transition"
msgstr "Intervāls vērtībai uz pāreju"

#: ../clutter/clutter-transition.c:264
#| msgid "Activatable"
msgid "Animatable"
msgstr "Animējams"

#: ../clutter/clutter-transition.c:265
msgid "The animatable object"
msgstr "Animējams objekts"

#: ../clutter/clutter-transition.c:286
msgid "Remove on Complete"
msgstr "Pie izpildes izņemt"

#: ../clutter/clutter-transition.c:287
#| msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Kad pabeigts, atvienot pāreju"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "Alfas objekts, kas nosaka uzvedību"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
msgid "Start Depth"
msgstr "Sākuma dziļums"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "Sākotnējais dziļums, ko pielietot"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
msgid "End Depth"
msgstr "Beigu dziļums"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
msgid "Final depth to apply"
msgstr "Beigu dziļums, ko pielietot"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399
msgid "Start Angle"
msgstr "Starta leņķis"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
msgid "Initial angle"
msgstr "Sākotnējais leņķis"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415
msgid "End Angle"
msgstr "Finiša leņķis"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
msgid "Final angle"
msgstr "Beigu leņķis"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431
msgid "Angle x tilt"
msgstr "Leņķa x slīpums"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr "Elipses slīpums ap x asi"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447
msgid "Angle y tilt"
msgstr "Leņķa y slīpums"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr "Elipses slīpums ap y asi"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463
msgid "Angle z tilt"
msgstr "Leņķa z slīpums"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr "Elipses slīpums ap z asi"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Elipses platums"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
msgid "Height of ellipse"
msgstr "Elipses augstums"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511
msgid "Center"
msgstr "Vidus"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
msgid "Center of ellipse"
msgstr "Elipses vidus"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
msgid "Direction of rotation"
msgstr "Rotācijas virziens"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183
msgid "Opacity Start"
msgstr "Necaurspīdīguma sākums"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
msgid "Initial opacity level"
msgstr "Sākotnējais necaurspīdīguma līmenis"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201
msgid "Opacity End"
msgstr "Necaurspīdīguma beigas"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
msgid "Final opacity level"
msgstr "Beidzamais necaurspīdīguma līmenis"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr "ClutterPath objekts, kas norāda ceļu, gar ko jāanimē"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281
msgid "Angle Begin"
msgstr "Leņķa sākums"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299
msgid "Angle End"
msgstr "Leņķa beigas"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317
msgid "Axis"
msgstr "Ass"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Rotācijas ass"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353
msgid "Center X"
msgstr "Centrs X"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "Rotācijas centra X koordināta"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371
msgid "Center Y"
msgstr "Centrs Y"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "Rotācijas centra Y koordināta"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389
msgid "Center Z"
msgstr "Centrs Z"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "Rotācijas centra Z koordināta"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224
msgid "X Start Scale"
msgstr "X sākuma mērogs"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "Sākuma mērogs uz X ass"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243
msgid "X End Scale"
msgstr "X beigu mērogs"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "Beigu mērogs uz X ass"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262
msgid "Y Start Scale"
msgstr "Y sākuma mērogs"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "Sākuma mērogs uz Y ass"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281
msgid "Y End Scale"
msgstr "Y beigu mērogs"

#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Beigu mērogs uz Y ass"

#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261
msgid "The background color of the box"
msgstr "Kastes fona krāsa"

#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274
msgid "Color Set"
msgstr "Krāsa iestatīta"

#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "Taisnstūra krāsa"

#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286
msgid "Border Color"
msgstr "Malas krāsa"

#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "Taisnstūra malas krāsa"

#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302
msgid "Border Width"
msgstr "Malas platums"

#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "Taisnstūra malas platums"

#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317
msgid "Has Border"
msgstr "Ir mala"

#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Vai taisnstūrim ir vajadzīga mala"

#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261
msgid "Vertex Source"
msgstr "Virsotnes avots"

#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "Virsotnes ēnotāja avots"

#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278
msgid "Fragment Source"
msgstr "Fragmenta avots"

#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "Fragmenta ēnotāja avots"

#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:296
msgid "Compiled"
msgstr "Kompilēts"

#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:297
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "Kad ēnotājs ir kompilēts un piesaistīts"

#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:314
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "Kad ēnotājs ir aktivēts"

#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:525
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "%s kompilēšana neizdevās: %s"

#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:526
msgid "Vertex shader"
msgstr "Virsotnes ēnotājs"

#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:527
msgid "Fragment shader"
msgstr "Fragmenta ēnotājs"

#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
msgid "sysfs Path"
msgstr "sysfs ceļš"

#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr "sysfs ierīces ceļš"

#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175
msgid "Device Path"
msgstr "Ierīces ceļš"

#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176
msgid "Path of the device node"
msgstr "Ierīces mezgla ceļš"

#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "Nevarēja atrast piemērotu CoglWinsys priekš GdkDisplay tipa %s"

#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:404
#| msgid "Source"
msgid "Surface"
msgstr "Virsma"

#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405
msgid "The underlying wayland surface"
msgstr "Apakšējā wayland virsma"

#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:412
#| msgid "Surface Width"
msgid "Surface width"
msgstr "Virsmas platums"

#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413
#| msgid "The width of the Cairo surface"
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr "Apakšējās wayland virsmas platums"

#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:421
#| msgid "Surface Height"
msgid "Surface height"
msgstr "Virsmas augstums"

#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422
#| msgid "The height of the Cairo surface"
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "Apakšējās wayland virsmas augstums"

#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:516
msgid "X display to use"
msgstr "Lietojamais X displejs"

#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
msgid "X screen to use"
msgstr "Izmantojamais X ekrāns"

#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:527
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Padarīt X izsaukumus sinhronus"

#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534
msgid "Enable XInput support"
msgstr "Aktivēt XInput atbalstu"

#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
msgid "The Clutter backend"
msgstr "Clutter aizmugure"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:538
msgid "Pixmap"
msgstr "Pikseļu karte"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "X11 pikseļu karte, ko saistīt"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:547
msgid "Pixmap width"
msgstr "Pikseļu kartes platums"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Platums pikseļu kartei, kas saistīta uz šīs tekstūras"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:556
msgid "Pixmap height"
msgstr "Pikseļu kartes augstums"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Augstums pikseļu kartei, kas saistīta uz šīs tekstūras"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:565
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "Pikseļu kartes dziļums"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
"Dziļums (izteikts bitu skaitā) pikseļu kartei, kas saistīta uz šīs tekstūras"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:574
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automātiska atjaunināšana"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr "Ja tekstūru jāuztur sinhronu ar jebkādām pikseļu kartes izmaiņām."

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:583
msgid "Window"
msgstr "Logs"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "X11 logs, ko saistīt"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:592
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr "Loga pārsūtīšana automātiska"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
"Vai kompozītloga pārsūtījumi ir iestatīti kā Automātiski (vai Manuāli, ja "
"aplams)"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603
msgid "Window Mapped"
msgstr "Loga kartējums"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
msgid "If window is mapped"
msgstr "Vai logs ir kartēts"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:613
msgid "Destroyed"
msgstr "Iznīcināts"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "Vai logs tika iznīcināts"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:622
msgid "Window X"
msgstr "Logs X"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "Loga X novietojums uz ekrāna, pēc X11"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:631
msgid "Window Y"
msgstr "Logs Y"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "Loga Y novietojums uz ekrāna, pēc X11"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
msgid "Window Override Redirect"
msgstr "Loga pārrakstīšanas pārsūtīšana"

#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "Vai šis ir pārrakstīšanas-pārsūtīšanas logs"

#~ msgid "The layout manager used by the box"
#~ msgstr "Izkārtojuma pārvaldnieks, ko izmanto kaste"