summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
blob: 0dfbf355a3b327270eb24c3cb6b15bbd94ca4314 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
# Latvian translation for clutter.
# Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
#
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-17 12:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 00:26+0300\n"
"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"

#: clutter/clutter-actor.c:3875
msgid "X coordinate"
msgstr "X koordināta"

#: clutter/clutter-actor.c:3876
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Izpildītāja X koordināta"

#: clutter/clutter-actor.c:3891
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y koordināta"

#: clutter/clutter-actor.c:3892
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Izpildītāja Y koordināta"

#: clutter/clutter-actor.c:3907 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
msgid "Width"
msgstr "Platums"

#: clutter/clutter-actor.c:3908
msgid "Width of the actor"
msgstr "Izpildītāja platums"

#: clutter/clutter-actor.c:3922 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
msgid "Height"
msgstr "Augstums"

#: clutter/clutter-actor.c:3923
msgid "Height of the actor"
msgstr "Izpildītāja augstums"

#: clutter/clutter-actor.c:3941
msgid "Fixed X"
msgstr "Fiksēts X"

#: clutter/clutter-actor.c:3942
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Fiksēta izpildītāja X pozīcija"

#: clutter/clutter-actor.c:3960
msgid "Fixed Y"
msgstr "Fiksēts Y"

#: clutter/clutter-actor.c:3961
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Fiksēta izpildītāja Y pozīcija"

#: clutter/clutter-actor.c:3977
msgid "Fixed position set"
msgstr "Fiksēta pozīcija iestatīta"

#: clutter/clutter-actor.c:3978
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Vai izpildītājam izmantot fiksētu pozicionēšanu"

#: clutter/clutter-actor.c:4000
msgid "Min Width"
msgstr "Min. platums"

#: clutter/clutter-actor.c:4001
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Aktiem forsēts minimālā platuma pieprasījums"

#: clutter/clutter-actor.c:4020
msgid "Min Height"
msgstr "Min. augstums"

#: clutter/clutter-actor.c:4021
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Aktiem forsēts minimālā augstuma pieprasījums"

#: clutter/clutter-actor.c:4040
msgid "Natural Width"
msgstr "Dabīgais platums"

#: clutter/clutter-actor.c:4041
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Aktiem forsēts dabīgā platuma pieprasījums"

#: clutter/clutter-actor.c:4060
msgid "Natural Height"
msgstr "Dabīgais augstums"

#: clutter/clutter-actor.c:4061
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Aktiem forsēts dabīgā augstuma pieprasījums"

#: clutter/clutter-actor.c:4077
msgid "Minimum width set"
msgstr "Minimālais platums iestatīts"

#: clutter/clutter-actor.c:4078
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Vai izmantot minimālā platuma īpašību"

#: clutter/clutter-actor.c:4093
msgid "Minimum height set"
msgstr "Minimālais augstums iestatīts"

#: clutter/clutter-actor.c:4094
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Vai izmantot minimālā augstuma īpašību"

#: clutter/clutter-actor.c:4109
msgid "Natural width set"
msgstr "Dabīgs platums iestatīts"

#: clutter/clutter-actor.c:4110
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Vai izmantot dabīgā platuma īpašību"

#: clutter/clutter-actor.c:4127
msgid "Natural height set"
msgstr "Dabīgs augstums iestatīts"

#: clutter/clutter-actor.c:4128
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Vai izmantot dabīgā augstuma īpašību"

#: clutter/clutter-actor.c:4147
msgid "Allocation"
msgstr "Piešķiršana"

#: clutter/clutter-actor.c:4148
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Izpildītāja piešķiršana"

#: clutter/clutter-actor.c:4204
msgid "Request Mode"
msgstr "Pieprasīšanas režīms"

#: clutter/clutter-actor.c:4205
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Izpildītāja pieprasīšanas režīms"

#: clutter/clutter-actor.c:4220
msgid "Depth"
msgstr "Dziļums"

#: clutter/clutter-actor.c:4221
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Z ass pozīcija"

#: clutter/clutter-actor.c:4235
msgid "Opacity"
msgstr "Necaurspīdīgums"

#: clutter/clutter-actor.c:4236
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Izpildītāja necaurspīdīgums"

#: clutter/clutter-actor.c:4255
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Ārpus ekrāna pārsūtīšana"

#: clutter/clutter-actor.c:4256
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Atzīme, kas nosaka, kad saplacināt izpildītāju uz vienu attēlu"

#: clutter/clutter-actor.c:4274
msgid "Visible"
msgstr "Redzams"

#: clutter/clutter-actor.c:4275
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Vai izpildītājs ir redzams vai neredzams"

#: clutter/clutter-actor.c:4290
msgid "Mapped"
msgstr "Kartēts"

#: clutter/clutter-actor.c:4291
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Vai izpildītājs tiks uzzīmēts"

#: clutter/clutter-actor.c:4305
msgid "Realized"
msgstr "Realizēts"

#: clutter/clutter-actor.c:4306
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Vai izpildītājs tika realizēts"

#: clutter/clutter-actor.c:4322
msgid "Reactive"
msgstr "Reaktīvs"

#: clutter/clutter-actor.c:4323
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Vai izpildītājs uz notikumiem ir reaktīvs"

#: clutter/clutter-actor.c:4335
msgid "Has Clip"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:4336
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:4351
msgid "Clip"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:4352
msgid "The clip region for the actor"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:4366 clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"

#: clutter/clutter-actor.c:4367
msgid "Name of the actor"
msgstr "Nosaukums izpildītāja"

#: clutter/clutter-actor.c:4381
msgid "Scale X"
msgstr "Mērogs X"

#: clutter/clutter-actor.c:4382
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Mēroga koeficients uz X ass"

#: clutter/clutter-actor.c:4397
msgid "Scale Y"
msgstr "Mērogs Y"

#: clutter/clutter-actor.c:4398
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Mēroga koeficients uz Y ass"

#: clutter/clutter-actor.c:4413
msgid "Scale Center X"
msgstr "Mēroga vidus X"

#: clutter/clutter-actor.c:4414
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Horizontālā mēroga vidus"

#: clutter/clutter-actor.c:4429
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Mēroga vidus Y"

#: clutter/clutter-actor.c:4430
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Vertikālā mēroga vidus"

#: clutter/clutter-actor.c:4445
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Mēroga svars"

#: clutter/clutter-actor.c:4446
msgid "The center of scaling"
msgstr "Mērogošanas vidus"

#: clutter/clutter-actor.c:4463
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Rotācijas leņķis X"

#: clutter/clutter-actor.c:4464
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "X ass rotācijas leņķis"

#: clutter/clutter-actor.c:4479
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Rotācijas leņķis Y"

#: clutter/clutter-actor.c:4480
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Y ass rotācijas leņķis"

#: clutter/clutter-actor.c:4495
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Rotācijas leņķis Z"

#: clutter/clutter-actor.c:4496
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Z ass rotācijas leņķis"

#: clutter/clutter-actor.c:4511
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Rotācijas centrs X"

#: clutter/clutter-actor.c:4512
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "X ass rotācijas centrs"

#: clutter/clutter-actor.c:4528
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Rotācijas centrs Y"

#: clutter/clutter-actor.c:4529
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Y ass rotācijas centrs"

#: clutter/clutter-actor.c:4545
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Rotācijas centrs Z"

#: clutter/clutter-actor.c:4546
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Z ass rotācijas centrs"

#: clutter/clutter-actor.c:4562
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Rotācijas centra Z svars"

#: clutter/clutter-actor.c:4563
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Viduspunkts rotācijai ap Z asi"

#: clutter/clutter-actor.c:4581
msgid "Anchor X"
msgstr "Enkurs X"

#: clutter/clutter-actor.c:4582
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Enkura punkta X koordināta"

#: clutter/clutter-actor.c:4598
msgid "Anchor Y"
msgstr "Enkurs Y"

#: clutter/clutter-actor.c:4599
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Enkura punkta Y koordināta"

#: clutter/clutter-actor.c:4614
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Enkura svars"

#: clutter/clutter-actor.c:4615
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Enkura punkts kā ClutterGravity"

#: clutter/clutter-actor.c:4634
msgid "Show on set parent"
msgstr "Rādīt uz vecāka iestatīts"

#: clutter/clutter-actor.c:4635
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Vai izpildītājs ir redzams, kad ar vecāku"

#: clutter/clutter-actor.c:4655
msgid "Clip to Allocation"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:4656
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr ""

#: clutter/clutter-actor.c:4666
msgid "Text Direction"
msgstr "Teksta virziens"

#: clutter/clutter-actor.c:4667
msgid "Direction of the text"
msgstr "Teksta virziens"

#: clutter/clutter-actor.c:4685
msgid "Has Pointer"
msgstr "Ir rādītājs"

#: clutter/clutter-actor.c:4686
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Vai izpildītājs satur ievades ierīces norādi"

#: clutter/clutter-actor.c:4703
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"

#: clutter/clutter-actor.c:4704
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Izpildītājam pievieno darbību"

#: clutter/clutter-actor.c:4718
msgid "Constraints"
msgstr "Ierobežojumi"

#: clutter/clutter-actor.c:4719
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Izpildītājam pievieno ierobežojumu"

#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "Izpildītājs"

#: clutter/clutter-actor-meta.c:194
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "Pie meta pievienotais izpildītājs"

#: clutter/clutter-actor-meta.c:208
msgid "The name of the meta"
msgstr "Šī meta nosaukums"

#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315
#: clutter/clutter-shader.c:307
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivēts"

#: clutter/clutter-actor-meta.c:222
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Vai meta ir aktivēts"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:270
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340
#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Avots"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:271
msgid "The source of the alignment"
msgstr "Līdzinājuma avots"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:284
msgid "Align Axis"
msgstr "Līdzināt asi"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:285
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "Ass, pie kuras pielīdzināt"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:304
#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
msgid "Factor"
msgstr "Koeficients"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:305
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Līdzināšanas koeficients, starp 0.0 un 1.0"

#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538
#: clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline"
msgstr "Laika skala"

#: clutter/clutter-alpha.c:346
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "Laika skala, ko izmanto alfa"

#: clutter/clutter-alpha.c:361
msgid "Alpha value"
msgstr "Alfa vērtība"

#: clutter/clutter-alpha.c:362
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "Alfa vērtība, kādu izskaitļo alfa"

#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494
msgid "Mode"
msgstr "Režīms"

#: clutter/clutter-alpha.c:383
msgid "Progress mode"
msgstr "Progresa režīms"

#: clutter/clutter-animation.c:478
msgid "Object"
msgstr "Objekts"

#: clutter/clutter-animation.c:479
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "Objekts, uz ko attiecināma animācija"

#: clutter/clutter-animation.c:495
msgid "The mode of the animation"
msgstr "Animācijas režīms"

#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786
#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486
#: clutter/clutter-timeline.c:294
msgid "Duration"
msgstr "Ilgums"

#: clutter/clutter-animation.c:510
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "Animācijas ilgums milisekundēs"

#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263
msgid "Loop"
msgstr "Cikls"

#: clutter/clutter-animation.c:525
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Vai animācijai jāciklojas"

#: clutter/clutter-animation.c:539
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "Laika skala, ko izmanto animācija"

#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: clutter/clutter-animation.c:553
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "Alfa, ko izmanto animācija"

#: clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation"
msgstr "Animācijas ilgums"

#: clutter/clutter-animator.c:1803
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Animācijas laika skala"

#: clutter/clutter-behaviour.c:305
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "Alfas objekts, kas nosaka uzvedību"

#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
msgid "Start Depth"
msgstr "Sākuma dziļums"

#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "Sākotnējais dziļums, ko pielietot"

#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
msgid "End Depth"
msgstr "Beigu dziļums"

#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
msgid "Final depth to apply"
msgstr "Beigu dziļums, ko pielietot"

#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
msgid "Start Angle"
msgstr "Starta leņķis"

#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
msgid "Initial angle"
msgstr "Sākotnējais leņķis"

#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
msgid "End Angle"
msgstr "Finiša leņķis"

#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
msgid "Final angle"
msgstr "Beigu leņķis"

#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
msgid "Angle x tilt"
msgstr "Leņķa x slīpums"

#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr "Elipses slīpums ap x asi"

#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
msgid "Angle y tilt"
msgstr "Leņķa y slīpums"

#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr "Elipses slīpums ap y asi"

#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
msgid "Angle z tilt"
msgstr "Leņķa z slīpums"

#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr "Elipses slīpums ap z asi"

#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Elipses platums"

#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
msgid "Height of ellipse"
msgstr "Elipses augstums"

#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
msgid "Center"
msgstr "Vidus"

#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
msgid "Center of ellipse"
msgstr "Elipses vidus"

#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310
msgid "Direction"
msgstr "Virziens"

#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
msgid "Direction of rotation"
msgstr "Rotācijas virziens"

#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
msgid "Opacity Start"
msgstr "Necaurspīdīguma sākums"

#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
msgid "Initial opacity level"
msgstr "Sākotnējais necaurspīdīguma līmenis"

#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
msgid "Opacity End"
msgstr "Necaurspīdīguma beigas"

#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
msgid "Final opacity level"
msgstr "Beidzamais necaurspīdīguma līmenis"

#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212
msgid "Path"
msgstr "Ceļš"

#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr "ClutterPath objekts, kas norāda ceļu, gar ko jāanimē"

#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
msgid "Angle Begin"
msgstr "Leņķa sākums"

#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
msgid "Angle End"
msgstr "Leņķa beigas"

#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
msgid "Axis"
msgstr "Ass"

#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Rotācijas ass"

#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
msgid "Center X"
msgstr "Centrs X"

#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "Rotācijas centra X koordināta"

#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
msgid "Center Y"
msgstr "Centrs Y"

#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "Rotācijas centra Y koordināta"

#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
msgid "Center Z"
msgstr "Centrs Z"

#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "Rotācijas centra Z koordināta"

#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
msgid "X Start Scale"
msgstr "X sākuma mērogs"

#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "Sākuma mērogs uz X ass"

#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
msgid "X End Scale"
msgstr "X beigu mērogs"

#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "Beigu mērogs uz X ass"

#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
msgid "Y Start Scale"
msgstr "Y sākuma mērogs"

#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "Sākuma mērogs uz Y ass"

#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
msgid "Y End Scale"
msgstr "Y beigu mērogs"

#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Beigu mērogs uz Y ass"

#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350
msgid "The source of the binding"
msgstr "Saistījuma avots"

#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363
msgid "Coordinate"
msgstr "Koordināta"

#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "Saistījuma koordināta"

#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "Nobīde"

#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "Nobīde pikseļos, ko pielietot saistījumiem"

#: clutter/clutter-binding-pool.c:320
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Unikāls nosaukums saistījumu pūls"

#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontālā līdzināšana"

#: clutter/clutter-bin-layout.c:262
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Horizontālais līdzinājums izpildītājam slāņu pārvaldniekā"

#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikālā līdzināšana"

#: clutter/clutter-bin-layout.c:271
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Vertikālais līdzinājums izpildītājam slāņu pārvaldniekā"

#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Noklusētais horizontālais līdzinājums izpildītājiem slāņu pārvaldniekā"

#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Noklusētais vertikālais līdzinājums izpildītājiem slāņu pārvaldniekā"

#: clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr "Slāņu pārvaldnieks"

#: clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "Izkārtojuma pārvaldnieks, ko izmanto kaste"

#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
#: clutter/clutter-stage.c:1778
msgid "Color"
msgstr "Krāsa"

#: clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr "Kastes fona krāsa"

#: clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr "Krāsa iestatīta"

#: clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Vai ir iestatīta fona krāsa"

#: clutter/clutter-box-layout.c:370
msgid "Expand"
msgstr "Izvērst"

#: clutter/clutter-box-layout.c:371
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Bērnam piešķirt papildu vietu"

#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Horizontālais aizpildījums"

#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
"Vai bērnam vajadzētu saņemt prioritāti, kad konteineris piešķir papildu "
"vietu uz horizontālās ass"

#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Vertikālais aizpildījums"

#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
"Vai bērnam vajadzētu saņemt prioritāti, kad konteineris piešķir papildu "
"vietu uz vertikālās ass"

#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Izpildītāja horizontālais līdzinājums šūnā"

#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Izpildītāja vertikālais līdzinājums šūnā"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1303
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikāls"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1304
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Vai izkārtojumam jābūt drīzāk vertikālam, nevis horizontālam"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1319 clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr "Viendabīgs"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1320
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
"Vai izkārtojumam jābūt viendabīgam, tas ir, visiem bērniem ir vienāds izmērs"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1335
msgid "Pack Start"
msgstr "Pakas sākums"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1336
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Vai pakot vienumus kastes sākumā"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1349
msgid "Spacing"
msgstr "Atstatums"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1350
msgid "Spacing between children"
msgstr "Atstarpes starp bērniem"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1364 clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr "Lietot animācijas"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1365 clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Vai vajadzētu animēt izkārtojuma izmaiņas"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1386 clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr ""

#: clutter/clutter-box-layout.c:1387 clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr ""

#: clutter/clutter-box-layout.c:1404 clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr ""

#: clutter/clutter-box-layout.c:1405 clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Animāciju ilgums"

#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582
msgid "Surface Width"
msgstr "Virsmas platums"

#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "Cairo virsmas platums"

#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597
msgid "Surface Height"
msgstr "Virsmas augstums"

#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "Cairo virsmas augstums"

#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615
msgid "Auto Resize"
msgstr "Autom. mainīt izmēru"

#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Vai virsmai būtu jāatbilst piešķīrumam"

#: clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "Konteineris"

#: clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr "Konteineris, kas izveidoja šos datus"

#: clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "Izpildītājs, ko šie dati ietina"

#: clutter/clutter-click-action.c:542
msgid "Pressed"
msgstr "Piespiests"

#: clutter/clutter-click-action.c:543
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "Vai klikšķināmajam būtu jābūt piespiestā stāvoklī"

#: clutter/clutter-click-action.c:556
msgid "Held"
msgstr "Turēts"

#: clutter/clutter-click-action.c:557
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Vai klikšķināmajam ir satvēriens"

#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Ilgās piespiešanas ilgums"

#: clutter/clutter-click-action.c:575
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr "Ilgās piespiešanas ilgums, līdz to atpazīst kā mājienu"

#: clutter/clutter-click-action.c:593
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "Ilgās piespiešanas slieksnis"

#: clutter/clutter-click-action.c:594
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr "Maksimālais slieksnis, pirms ilgā piespiešana tiek atcelta"

#: clutter/clutter-clone.c:341
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "Norāda izpildītāju, ko klonēt"

#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307
msgid "Tint"
msgstr "Tonis"

#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308
msgid "The tint to apply"
msgstr "Tonis, ko izmantot"

#: clutter/clutter-deform-effect.c:527
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "Horizontālās flīzes"

#: clutter/clutter-deform-effect.c:528
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "Horizontālo flīžu skaits"

#: clutter/clutter-deform-effect.c:543
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "Vertikālas flīzes"

#: clutter/clutter-deform-effect.c:544
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "Vertikālo flīžu skaits"

#: clutter/clutter-deform-effect.c:561
msgid "Back Material"
msgstr "Melns materiāls"

#: clutter/clutter-deform-effect.c:562
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr "Materiāls, kuru izmantot izpildītāja aizmugures drukāšanai"

#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
msgid "The desaturation factor"
msgstr "Piesātinājuma mazinājuma koeficients"

#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344
#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
msgid "Backend"
msgstr "Aizmugure"

#: clutter/clutter-device-manager.c:132
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "ClutterBackend ierīces pārvaldnieks"

#: clutter/clutter-drag-action.c:596
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Horizontālās vilkšanas aizture"

#: clutter/clutter-drag-action.c:597
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Horizontālais pikseļu skaits, lai sāktu vilkšanu"

#: clutter/clutter-drag-action.c:624
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Vertikālās vilkšanas aizture"

#: clutter/clutter-drag-action.c:625
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Vertikālais pikseļu skaits, lai sāktu vilkšanu"

#: clutter/clutter-drag-action.c:646
msgid "Drag Handle"
msgstr "Vilkt turi"

#: clutter/clutter-drag-action.c:647
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "Izpildītājs, kas tiek vilkts"

#: clutter/clutter-drag-action.c:660
msgid "Drag Axis"
msgstr "Vilkt asi"

#: clutter/clutter-drag-action.c:661
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Ierobežo vilkšanu pie ass"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr "Virziens"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Izkārtojuma virziens"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Vai katram vienumam vajadzēt saņemt to pašu piešķīrumu"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr "Kolonnu atstarpe"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Atstarpe starp kolonnām"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr "Rindu atstarpe"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Atstarpe starp rindām"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Minimālais kolonnas platums"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Minimālais platums katrai kolonnai"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Maksimālais kolonnas platums"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Maksimālais platums katrai kolonnai"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Minimālais rindas augstums"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Minimālais augstums katrai rindai"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Maksimālais rindas augstums"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Maksimālais augstums katrai rindai"

#: clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: clutter/clutter-input-device.c:221
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "Unikāls ierīces identifikators"

#: clutter/clutter-input-device.c:237
msgid "The name of the device"
msgstr "Ierīces nosaukums"

#: clutter/clutter-input-device.c:251
msgid "Device Type"
msgstr "Ierīces tips"

#: clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "The type of the device"
msgstr "Ierīces tips"

#: clutter/clutter-input-device.c:267
msgid "Device Manager"
msgstr "Ierīču pārvaldnieks"

#: clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "The device manager instance"
msgstr "Ierīces pārvaldnieka instance"

#: clutter/clutter-input-device.c:281
msgid "Device Mode"
msgstr "Ierīces režīms"

#: clutter/clutter-input-device.c:282
msgid "The mode of the device"
msgstr "Ierīces režīms"

#: clutter/clutter-input-device.c:296
msgid "Has Cursor"
msgstr "Ir kursors"

#: clutter/clutter-input-device.c:297
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Vai ierīcei ir kursors"

#: clutter/clutter-input-device.c:316
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "Vai ierīce ir aktivēta"

#: clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Number of Axes"
msgstr "Asu skaits"

#: clutter/clutter-input-device.c:330
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "Asu skaits ierīcē"

#: clutter/clutter-input-device.c:345
msgid "The backend instance"
msgstr "Aizmugures instance"

#: clutter/clutter-interval.c:397
msgid "Value Type"
msgstr "Vērtības tips"

#: clutter/clutter-interval.c:398
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "Vērtību tipi intervālā"

#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "Pārvaldnieks"

#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr "Pārvaldnieks, kas ir izveidojis šos datus"

#: clutter/clutter-main.c:492
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: clutter/clutter-main.c:1323
msgid "Show frames per second"
msgstr "Rādīt kadrus sekundē"

#: clutter/clutter-main.c:1325
msgid "Default frame rate"
msgstr "Noklusētais kadru ātrums"

#: clutter/clutter-main.c:1327
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Atzīmēt visus brīdinājumus kā fatālus"

#: clutter/clutter-main.c:1330
msgid "Direction for the text"
msgstr "Teksta virziens"

#: clutter/clutter-main.c:1333
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Deaktivēt mip-kartēšanu uz teksta"

#: clutter/clutter-main.c:1336
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "Lietot 'aptuveno' izvēli"

#: clutter/clutter-main.c:1339
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Iestatāmie Clutter atkļūdošanas karodziņi"

#: clutter/clutter-main.c:1341
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Noņemamie Clutter atkļūdošanas karodziņi"

#: clutter/clutter-main.c:1345
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Iestatāmie Clutter profilēšanas karodziņi"

#: clutter/clutter-main.c:1347
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Noņemamie Clutter profilēšanas karodziņi"

#: clutter/clutter-main.c:1350
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Ieslēgt pieejamību"

#: clutter/clutter-main.c:1532
msgid "Clutter Options"
msgstr "Clutter opcijas"

#: clutter/clutter-main.c:1533
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Rādīt Clutter opcijas"

#: clutter/clutter-media.c:77
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: clutter/clutter-media.c:78
msgid "URI of a media file"
msgstr "Datu nesēja faila URI"

#: clutter/clutter-media.c:91
msgid "Playing"
msgstr "Atskaņo"

#: clutter/clutter-media.c:92
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr "Vai izpildītājs ir atskaņo"

#: clutter/clutter-media.c:106
msgid "Progress"
msgstr "Progress"

#: clutter/clutter-media.c:107
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "Pašreizējais atskaņošanas progress"

#: clutter/clutter-media.c:120
msgid "Subtitle URI"
msgstr "Subtitru URI"

#: clutter/clutter-media.c:121
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "Subtitru faila URI"

#: clutter/clutter-media.c:136
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "Subtitru fonta nosaukums"

#: clutter/clutter-media.c:137
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "Fonts, ko izmantot subtitru attēlošanai"

#: clutter/clutter-media.c:151
msgid "Audio Volume"
msgstr "Audio skaļums"

#: clutter/clutter-media.c:152
msgid "The volume of the audio"
msgstr "Audio skaļums"

#: clutter/clutter-media.c:165
msgid "Can Seek"
msgstr "Var meklēt"

#: clutter/clutter-media.c:166
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "Vai šajā straumē var meklēt"

#: clutter/clutter-media.c:180
msgid "Buffer Fill"
msgstr "Bufera aizpildījums"

#: clutter/clutter-media.c:181
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "Bufera aizpildījuma līmenis"

#: clutter/clutter-media.c:195
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "Straumes ilgums, sekundēs"

#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr "Ceļš, ko izmantot izpildītāja ierobežošanai"

#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "Nobīde gar ceļu, starp -1.0 un 2.0"

#: clutter/clutter-rectangle.c:268
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "Taisnstūra krāsa"

#: clutter/clutter-rectangle.c:281
msgid "Border Color"
msgstr "Malas krāsa"

#: clutter/clutter-rectangle.c:282
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "Taisnstūra malas krāsa"

#: clutter/clutter-rectangle.c:297
msgid "Border Width"
msgstr "Malas platums"

#: clutter/clutter-rectangle.c:298
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "Taisnstūra malas platums"

#: clutter/clutter-rectangle.c:312
msgid "Has Border"
msgstr "Ir mala"

#: clutter/clutter-rectangle.c:313
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Vai taisnstūrim ir vajadzīga mala"

#: clutter/clutter-script.c:434
msgid "Filename Set"
msgstr "Faila nosaukums iestatīts"

#: clutter/clutter-script.c:435
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "Vai :filename īpašība tiek iestatīta"

#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081
msgid "Filename"
msgstr "Faila nosaukums"

#: clutter/clutter-script.c:450
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "Pašlaik parsētā faila ceļš"

#: clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr "Dubultklikšķa laiks"

#: clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
"Laiks starp klikšķiem, kas nepieciešams, lai noteiktu vairākus klikšķus"

#: clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Dubultklikšķa attālums"

#: clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
"Attālums starp klikšķiem, kas nepieciešams, lai noteiktu vairākus klikšķus"

#: clutter/clutter-settings.c:446
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Vilkšanas slieksnis"

#: clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "Attālums, kas jāveic kursoram, pirms sākt vilkt"

#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2936
msgid "Font Name"
msgstr "Fonta nosaukums"

#: clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr "Noklusētā fonta apraksts, kādu var parsēt Pango"

#: clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr "Fonta nogludināšana"

#: clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
"Vai lietot nogludināšanu (1, lai aktivētu; 0, lai deaktivētu; -1, lai "
"izmantotu noklusēto)"

#: clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr "Fonta DPI"

#: clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
"Fonta izšķirtspēja, izteikta 1024 * punkti/colla, vai -1, lai izmantotu "
"noklusēto"

#: clutter/clutter-settings.c:512
msgid "Font Hinting"
msgstr "Fonta norādīšana"

#: clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
"Vai lietot norādīšanu (1, lai aktivētu; 0, lai deaktivētu; -1, lai izmantotu "
"noklusēto)"

#: clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr "Faila norādīšanas stils"

#: clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr "Norādīšanas stils (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"

#: clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "Fonta apakšpikseļu secība"

#: clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr "Apakšpikseļu gludināšanas tips (nekāds, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"

#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr "Minimālais ilgums, līdz tiek atpazīts ilgās piespiešanas žests"

#: clutter/clutter-settings.c:581
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig konfigurācijas laika spiedogs"

#: clutter/clutter-settings.c:582
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr "Pašreizējās fontconfig konfigurācijas laika spiedogs"

#: clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr "Virsotnes avots"

#: clutter/clutter-shader.c:256
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "Virsotnes ēnotāja avots"

#: clutter/clutter-shader.c:272
msgid "Fragment Source"
msgstr "Fragmenta avots"

#: clutter/clutter-shader.c:273
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "Fragmenta ēnotāja avots"

#: clutter/clutter-shader.c:290
msgid "Compiled"
msgstr "Kompilēts"

#: clutter/clutter-shader.c:291
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "Kad ēnotājs ir kompilēts un piesaistīts"

#: clutter/clutter-shader.c:308
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "Kad ēnotājs ir aktivēts"

#: clutter/clutter-shader.c:519
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "%s kompilēšana neizdevās: %s"

#: clutter/clutter-shader.c:520
msgid "Vertex shader"
msgstr "Virsotnes ēnotājs"

#: clutter/clutter-shader.c:521
msgid "Fragment shader"
msgstr "Fragmenta ēnotājs"

#: clutter/clutter-shader-effect.c:415
msgid "Shader Type"
msgstr "Ēnotāja tips"

#: clutter/clutter-shader-effect.c:416
msgid "The type of shader used"
msgstr "Izmantojamā ēnotāja tips"

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
msgstr "Ierobežojuma avots"

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
msgstr "No malas"

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr "Izpildītāja mala, kas būtu jāpievelk"

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
msgstr "Līdz malai"

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr "Avota mala, kas būtu jāpievelk"

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Nobīde pikseļos, ko pielietot konstante"

#: clutter/clutter-stage.c:1720
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Pilnekrāna iestatījums"

#: clutter/clutter-stage.c:1721
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Vai galvenajai skatuvei ir jābūt pilnekrāna"

#: clutter/clutter-stage.c:1737
msgid "Offscreen"
msgstr "Ārpus ekrāna"

#: clutter/clutter-stage.c:1738
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Vai galvenajai skatuvei ir jābūt renderētai ārpus ekrāna"

#: clutter/clutter-stage.c:1750 clutter/clutter-text.c:3049
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kursora redzamība"

#: clutter/clutter-stage.c:1751
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Vai peles rādītājam ir jābūt redzamam galvenajā skatuvē"

#: clutter/clutter-stage.c:1765
msgid "User Resizable"
msgstr "Lietotājs var mainīt izmēru"

#: clutter/clutter-stage.c:1766
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Vai lietotāja mijiedarbība var mainīt skatuves izmēru"

#: clutter/clutter-stage.c:1779
msgid "The color of the stage"
msgstr "Skatuves krāsa"

#: clutter/clutter-stage.c:1793
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektīva"

#: clutter/clutter-stage.c:1794
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Perspektīvas projekcijas parametri"

#: clutter/clutter-stage.c:1809
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"

#: clutter/clutter-stage.c:1810
msgid "Stage Title"
msgstr "Skatuves nosaukums"

#: clutter/clutter-stage.c:1825
msgid "Use Fog"
msgstr "Lietot miglu"

#: clutter/clutter-stage.c:1826
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr ""

#: clutter/clutter-stage.c:1840
msgid "Fog"
msgstr "Migla"

#: clutter/clutter-stage.c:1841
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr ""

#: clutter/clutter-stage.c:1857
msgid "Use Alpha"
msgstr "Lietot alfa"

#: clutter/clutter-stage.c:1858
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Vai ņemt vērā skatuves krāsas alfa komponenti"

#: clutter/clutter-stage.c:1874
msgid "Key Focus"
msgstr ""

#: clutter/clutter-stage.c:1875
msgid "The currently key focused actor"
msgstr ""

#: clutter/clutter-stage.c:1891
msgid "No Clear Hint"
msgstr ""

#: clutter/clutter-stage.c:1892
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr ""

#: clutter/clutter-stage.c:1905
msgid "Accept Focus"
msgstr "Pieņemt fokusu"

#: clutter/clutter-stage.c:1906
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Vai skatuvei šovā vajadzētu pieņemt fokusu"

#: clutter/clutter-state.c:1472
msgid "State"
msgstr "Stāvoklis"

#: clutter/clutter-state.c:1473
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
"Pašlaik iestatītais stāvoklis, (pāreja uz šo stāvokli varētu nebūt pabeigta)"

#: clutter/clutter-state.c:1487
msgid "Default transition duration"
msgstr "Noklusētais pārejas ilgums"

#: clutter/clutter-table-layout.c:585
msgid "Column Number"
msgstr "Kolonnas numurs"

#: clutter/clutter-table-layout.c:586
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "Kolonna, kurā atrodas logdaļa"

#: clutter/clutter-table-layout.c:593
msgid "Row Number"
msgstr "Rindas numurs"

#: clutter/clutter-table-layout.c:594
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "Rinda, kurā atrodas logdaļa"

#: clutter/clutter-table-layout.c:601
msgid "Column Span"
msgstr "Kolonnu apvienojums"

#: clutter/clutter-table-layout.c:602
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "Kolonnu skaits, ko logdaļai apvienot"

#: clutter/clutter-table-layout.c:609
msgid "Row Span"
msgstr "Rindu apvienojums"

#: clutter/clutter-table-layout.c:610
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "Rindu skaits, ko logdaļai apvienot"

#: clutter/clutter-table-layout.c:617
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Horizontāli izvērsts"

#: clutter/clutter-table-layout.c:618
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "Bērnam piešķirt papildu vietu uz horizontālās ass"

#: clutter/clutter-table-layout.c:624
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Vertikāli izvērsts"

#: clutter/clutter-table-layout.c:625
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Bērnam piešķirt papildu vietu uz vertikālās ass"

#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Atstarpe starp kolonnām"

#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Atstarpe starp rindām"

#: clutter/clutter-text.c:2937
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Fonts, kuru izmantot tekstam"

#: clutter/clutter-text.c:2954
msgid "Font Description"
msgstr "Fonta apraksts"

#: clutter/clutter-text.c:2955
msgid "The font description to be used"
msgstr "Izmantojamais fonta apraksts"

#: clutter/clutter-text.c:2971
msgid "Text"
msgstr "Teksts"

#: clutter/clutter-text.c:2972
msgid "The text to render"
msgstr "Teksts renderēšanai"

#: clutter/clutter-text.c:2986
msgid "Font Color"
msgstr "Fonta krāsa"

#: clutter/clutter-text.c:2987
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Krāsa fontam, kuru izmantot tekstam"

#: clutter/clutter-text.c:3001
msgid "Editable"
msgstr "Rediģējams"

#: clutter/clutter-text.c:3002
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Vai teksts ir rediģējams"

#: clutter/clutter-text.c:3017
msgid "Selectable"
msgstr "Izvēlams"

#: clutter/clutter-text.c:3018
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Vai tekstu var izvēlēties"

#: clutter/clutter-text.c:3032
msgid "Activatable"
msgstr "Aktivizējams"

#: clutter/clutter-text.c:3033
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Vai \"Enter\" piespiešana liek raidīt aktivizēšanas signālu"

#: clutter/clutter-text.c:3050
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Vai ir redzams ievades kursors"

#: clutter/clutter-text.c:3064 clutter/clutter-text.c:3065
msgid "Cursor Color"
msgstr "Kursora krāsa"

#: clutter/clutter-text.c:3079
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Kursora krāsa iestatīta"

#: clutter/clutter-text.c:3080
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Vai kursora krāsa ir iestatīta"

#: clutter/clutter-text.c:3095
msgid "Cursor Size"
msgstr "Kursora izmērs"

#: clutter/clutter-text.c:3096
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Kursora platums, pikseļos"

#: clutter/clutter-text.c:3110
msgid "Cursor Position"
msgstr "Kursora pozīcija"

#: clutter/clutter-text.c:3111
msgid "The cursor position"
msgstr "Kursora novietojums"

#: clutter/clutter-text.c:3126
msgid "Selection-bound"
msgstr "Izvēles ierobežojums"

#: clutter/clutter-text.c:3127
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "Kursora pozīcija otrā izvēles galā"

#: clutter/clutter-text.c:3142 clutter/clutter-text.c:3143
msgid "Selection Color"
msgstr "Izvēles krāsa"

#: clutter/clutter-text.c:3157
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Izvēles krāsa iestatīta"

#: clutter/clutter-text.c:3158
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Vai izvēles krāsa ir iestatīta"

#: clutter/clutter-text.c:3173
msgid "Attributes"
msgstr "Atribūti"

#: clutter/clutter-text.c:3174
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Stila atribūtu saraksts, kuru pielietot izpildītāja saturam"

#: clutter/clutter-text.c:3196
msgid "Use markup"
msgstr "Lietot marķējumu"

#: clutter/clutter-text.c:3197
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Vai tekstam jāiekļauj Pango marķējums"

#: clutter/clutter-text.c:3213
msgid "Line wrap"
msgstr "Rindiņu aplaušana"

#: clutter/clutter-text.c:3214
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Ja iestatīts, aplauzt rindas, ja teksts kļūst pārāk plašs"

#: clutter/clutter-text.c:3229
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Rindiņu aplaušanas režīms"

#: clutter/clutter-text.c:3230
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Kontrolēt, kā notiek rindiņu aplaušana"

#: clutter/clutter-text.c:3245
msgid "Ellipsize"
msgstr "Īsināt ar daudzpunkti"

#: clutter/clutter-text.c:3246
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Vēlamā vieta, kur virkni īsināt ar daudzpunkti"

#: clutter/clutter-text.c:3262
msgid "Line Alignment"
msgstr "Rindu līdzināšana"

#: clutter/clutter-text.c:3263
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Vēlamais virknes līdzinājums vairāku rindiņu tekstam"

#: clutter/clutter-text.c:3279
msgid "Justify"
msgstr "Izlīdzināt"

#: clutter/clutter-text.c:3280
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Vai teksts būtu jāizlīdzina"

#: clutter/clutter-text.c:3295
msgid "Password Character"
msgstr "Paroles rakstzīme"

#: clutter/clutter-text.c:3296
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr "Ja nav nulle, lietot šo rakstzīmi, lai attēlotu izpildītāja saturu"

#: clutter/clutter-text.c:3310
msgid "Max Length"
msgstr "Maks. garums"

#: clutter/clutter-text.c:3311
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Maksimālais teksta garums izpildītājā"

#: clutter/clutter-text.c:3334
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Vienas rindas režīms"

#: clutter/clutter-text.c:3335
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Vai tekstam jābūt vienā rindiņā"

#: clutter/clutter-text.c:3349 clutter/clutter-text.c:3350
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Izvēlētā teksta krāsa"

#: clutter/clutter-text.c:3364
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Izvēlētā teksta krāsa iestatīta"

#: clutter/clutter-text.c:3365
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Vai izvēlētā teksta krāsa ir iestatīta"

#: clutter/clutter-texture.c:995
msgid "Sync size of actor"
msgstr "Izpildītājā sinhronizēšanas izmērs"

#: clutter/clutter-texture.c:996
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
"Automātiski sinhronizēt izpildītāja izmēru uz apakšējā pikseļu bufera "
"dimensijām"

#: clutter/clutter-texture.c:1003
msgid "Disable Slicing"
msgstr "Deaktivēt sagriešanu"

#: clutter/clutter-texture.c:1004
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
msgstr ""
"Piespiež apakšējo tekstūru būt viengabalainai un nevis veidotai no mazākām "
"telpām, kas satur atsevišķas tekstūras"

#: clutter/clutter-texture.c:1013
msgid "Tile Waste"
msgstr "Flīžu zudumi"

#: clutter/clutter-texture.c:1014
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "Maksimālais izniekotais sagrieztas tekstūras laukums"

#: clutter/clutter-texture.c:1022
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "Horizontālā atkārtošana"

#: clutter/clutter-texture.c:1023
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "Atkārtot saturu, nevis to horizontāli mērogot"

#: clutter/clutter-texture.c:1030
msgid "Vertical repeat"
msgstr "Vertikālā atkārtošana"

#: clutter/clutter-texture.c:1031
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "Atkārtot saturu, nevis to vertikāli mērogot"

#: clutter/clutter-texture.c:1038
msgid "Filter Quality"
msgstr "Filtra kvalitāte"

#: clutter/clutter-texture.c:1039
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr "Renderēšanas kvalitāte, zīmējot tekstūru"

#: clutter/clutter-texture.c:1047
msgid "Pixel Format"
msgstr "Pikseļu formāts"

#: clutter/clutter-texture.c:1048
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Izmantojamais Cogl pikseļu formāts"

#: clutter/clutter-texture.c:1056
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Cogl tekstūra"

#: clutter/clutter-texture.c:1057
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr "Apakšējais Cogl tekstūras turis, ko izmanto šī izpildītāja zīmēšanai"

#: clutter/clutter-texture.c:1064
msgid "Cogl Material"
msgstr "Cogl materiāls"

#: clutter/clutter-texture.c:1065
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr "Apakšējais Cogl materiāla turis, ko izmanto šī izpildītāja zīmēšanai"

#: clutter/clutter-texture.c:1082
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "Faila ceļš, kas satur attēla datus"

#: clutter/clutter-texture.c:1089
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Paturēt izmēra attiecību"

#: clutter/clutter-texture.c:1090
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
msgstr ""
"Paturēt tekstūras izmēra attiecību, kad pieprasa vēlamo platumu vai augstumu"

#: clutter/clutter-texture.c:1116
msgid "Load asynchronously"
msgstr "Ielādēt asinhroni"

#: clutter/clutter-texture.c:1117
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
"Ielādēt failus pavedienā, lai izvairītos no bloķēšanas, kad ielādēt attēlus "
"no diska"

#: clutter/clutter-texture.c:1133
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "Ielādēt datus asinhroni"

#: clutter/clutter-texture.c:1134
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
msgstr ""
"Atšifrēt attēla datu failus pavedienā, lai samazinātu bloķēšanu, kad ielādēt "
"attēlus no diska"

#: clutter/clutter-texture.c:1158
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "Paņemt ar alfa"

#: clutter/clutter-texture.c:1159
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr "Formēt izpildītāju ar alfa kanālu, kad paņem"

#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967
#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "Neizdevās ielādēt attēla datus"

#: clutter/clutter-texture.c:1703
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "YUV tekstūras nav atbalstītas"

#: clutter/clutter-texture.c:1712
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr "YUV2 tekstūras nav atbalstītas"

#: clutter/clutter-timeline.c:264
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "Vai automātiski jāpārstartē laika skalas"

#: clutter/clutter-timeline.c:278
msgid "Delay"
msgstr "Aizture"

#: clutter/clutter-timeline.c:279
msgid "Delay before start"
msgstr "Aizture pirms sākt"

#: clutter/clutter-timeline.c:295
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Laika skalas ilgums milisekundēs"

#: clutter/clutter-timeline.c:311
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Laika skalas virziens"

#: clutter/clutter-timeline.c:326
msgid "Auto Reverse"
msgstr "Autom. apgriezt"

#: clutter/clutter-timeline.c:327
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "Vai virziens būtu jāapgriež, kas sasniedz beigas"

#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
msgid "sysfs Path"
msgstr "sysfs ceļš"

#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr "sysfs ierīces ceļš"

#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
msgid "Device Path"
msgstr "Ierīces ceļš"

#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
msgid "Path of the device node"
msgstr "Ierīces mezgla ceļš"

#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
msgid "X display to use"
msgstr "Lietojamais X displejs"

#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
msgid "X screen to use"
msgstr "Izmantojamais X ekrāns"

#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Padarīt X izsaukumus sinhronus"

#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
msgid "Enable XInput support"
msgstr "Aktivēt XInput atbalstu"

#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
msgid "The Clutter backend"
msgstr "Clutter aizmugure"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
msgid "Pixmap"
msgstr "Pikseļu karte"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "X11 pikseļu karte, ko saistīt"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
msgid "Pixmap width"
msgstr "Pikseļu kartes platums"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Platums pikseļu kartei, kas saistīta uz šīs tekstūras"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
msgid "Pixmap height"
msgstr "Pikseļu kartes augstums"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Augstums pikseļu kartei, kas saistīta uz šīs tekstūras"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "Pikseļu kartes dziļums"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
"Dziļums (izteikts bitu skaitā) pikseļu kartei, kas saistīta uz šīs tekstūras"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automātiska atjaunināšana"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr "Ja tekstūru jāuztur sinhronu ar jebkādām pikseļu kartes izmaiņām."

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
msgid "Window"
msgstr "Logs"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "X11 logs, ko saistīt"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr "Loga pārsūtīšana automātiska"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
"Vai kompozītloga pārsūtījumi ir iestatīti kā Automātiski (vai Manuāli, ja "
"aplams)"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
msgid "Window Mapped"
msgstr "Loga kartējums"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
msgid "If window is mapped"
msgstr "Vai logs ir kartēts"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
msgid "Destroyed"
msgstr "Iznīcināts"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "Vai logs tika iznīcināts"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
msgid "Window X"
msgstr "Logs X"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "Loga X novietojums uz ekrāna, pēc X11"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
msgid "Window Y"
msgstr "Logs Y"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "Loga Y novietojums uz ekrāna, pēc X11"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
msgid "Window Override Redirect"
msgstr "Loga pārrakstīšanas pārsūtīšana"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "Vai šis ir pārrakstīšanas-pārsūtīšanas logs"