diff options
author | Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr> | 2015-05-30 20:26:14 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-05-30 20:26:14 +0000 |
commit | 31d8b4399b0957aa764aa4e1bc39b4e323b717fb (patch) | |
tree | 1446d47da76b4cc1e704e4b85fe5d9baa38b726c | |
parent | fc4f882db70960c615fb8c211ef7d6612a3e2118 (diff) | |
download | cogl-31d8b4399b0957aa764aa4e1bc39b4e323b717fb.tar.gz |
Added Occitan translation
-rw-r--r-- | po/oc.po | 371 |
1 files changed, 371 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po new file mode 100644 index 00000000..edbab604 --- /dev/null +++ b/po/oc.po @@ -0,0 +1,371 @@ +# Occitan translation for cogl. +# Copyright (C) 2011-12 Listed translators +# This file is distributed under the same license as the cogl package. +# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cogl master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cogl&ke" +"ywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-30 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-30 22:22+0200\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n" +"Language: oc\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: ../cogl/cogl-debug.c:180 +msgid "Supported debug values:" +msgstr "Valors de desbugatge presas en carga :" + +#: ../cogl/cogl-debug.c:185 +msgid "Special debug values:" +msgstr "Valors de desbugatge especialas :" + +#: ../cogl/cogl-debug.c:187 ../cogl/cogl-debug.c:189 +msgid "Enables all non-behavioural debug options" +msgstr "Activa totas las opcions de desbugatge non associadas al comportament" + +#: ../cogl/cogl-debug.c:196 +msgid "Additional environment variables:" +msgstr "Variablas d'environament suplementàrias :" + +#: ../cogl/cogl-debug.c:197 +msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled" +msgstr "" +"Lista d'extensions GL separadas per de punts-virgulas per las qualas cal far " +"coma se èran desactivadas" + +#: ../cogl/cogl-debug.c:199 +msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports" +msgstr "" +"Passar otra la version de GL que Cogl supausarà que lo pilòt pren en carga" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 ../cogl/cogl-debug-options.h:37 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 ../cogl/cogl-debug-options.h:47 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 ../cogl/cogl-debug-options.h:57 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:62 ../cogl/cogl-debug-options.h:68 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73 ../cogl/cogl-debug-options.h:78 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 ../cogl/cogl-debug-options.h:170 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 ../cogl/cogl-debug-options.h:191 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:196 +msgid "Cogl Tracing" +msgstr "Traçage de Cogl" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:34 +msgid "CoglObject references" +msgstr "Referéncias CoglObject" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 +msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" +msgstr "Desbòga los problèmas de comptage de referéncia pels CoglObjects" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:39 +msgid "Trace Texture Slicing" +msgstr "Traçar lo decopatge de la textura" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:40 +msgid "debug the creation of texture slices" +msgstr "Desbòga la creacion de las lichas de textura" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:44 +msgid "Trace Atlas Textures" +msgstr "Traçar las texturas atlàs" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 +msgid "Debug texture atlas management" +msgstr "Desbòga la gestion de las texturas atlàs" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:49 +msgid "Trace Blend Strings" +msgstr "Traçar las cadenas de Blend" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:50 +msgid "Debug CoglBlendString parsing" +msgstr "Desbòga l'analisi dels CoglBlendString" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:54 +msgid "Trace Journal" +msgstr "Traçar lo jornal" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 +msgid "View all the geometry passing through the journal" +msgstr "Aficha tota la geometria transmesa al jornal" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:59 +msgid "Trace Batching" +msgstr "Traçar lo tractament per lòt" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:60 +msgid "Show how geometry is being batched in the journal" +msgstr "Aficha cossí la geometria es tractada per lòt dins lo jornal" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64 +msgid "Trace matrices" +msgstr "Traçar las matrises" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:65 +msgid "Trace all matrix manipulation" +msgstr "Traça totas las manipulacions de matritz" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:70 +msgid "Trace Misc Drawing" +msgstr "Traçar los dessenhs divèrses" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:71 +msgid "Trace some misc drawing operations" +msgstr "Traça d'operacions de dessenh divèrs" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:75 +msgid "Trace Pango Renderer" +msgstr "Traçar lo rendut Pango" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 +msgid "Trace the Cogl Pango renderer" +msgstr "Traça lo rendut Pango de Cogl" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:80 +msgid "Trace CoglTexturePixmap backend" +msgstr "Traçar lo motor CoglTexturaPixmap" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:81 +msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend" +msgstr "Traça lo motor pixmap de las texturas Cogl" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 ../cogl/cogl-debug-options.h:88 +msgid "Visualize" +msgstr "Visualizar" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:85 +msgid "Outline rectangles" +msgstr "Enrodar los rectangles" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 +msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry" +msgstr "Apond de contorns filars a tota geometria rectangulara" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:90 +msgid "Show wireframes" +msgstr "Afichar las estructuras en mòde filar" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:91 +msgid "Add wire outlines for all geometry" +msgstr "Apond de contorns filars a tota geometria" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 ../cogl/cogl-debug-options.h:98 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 ../cogl/cogl-debug-options.h:108 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 ../cogl/cogl-debug-options.h:123 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 ../cogl/cogl-debug-options.h:134 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 ../cogl/cogl-debug-options.h:144 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149 ../cogl/cogl-debug-options.h:154 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 ../cogl/cogl-debug-options.h:180 +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:185 +msgid "Root Cause" +msgstr "Causa principala" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:95 +msgid "Disable Journal batching" +msgstr "Desactivar lo tractament per lòt del jornal" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 +msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal." +msgstr "Desactiva lo tractament per lòt de la geometria dins lo jornal Cogl." + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:100 +msgid "Disable GL Vertex Buffers" +msgstr "Desactivar los buffers dels soms GL" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:101 +msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects" +msgstr "Desactiva l'utilizacion dels objèctes del buffer dels soms OpenGL" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:105 +msgid "Disable GL Pixel Buffers" +msgstr "Desactivar los buffers dels pixèls GL" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106 +msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects" +msgstr "Desactiva l'utilizacion dels objèctes del buffer dels pixèls OpenGL" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:110 +msgid "Disable software rect transform" +msgstr "Desactivar la transformacion rectangulara del logicial" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 +msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry" +msgstr "Utiliza lo processor grafic per transformer la geometria rectangulara" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113 +msgid "Cogl Specialist" +msgstr "Especialista Cogl" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:115 +msgid "Dump atlas images" +msgstr "Voidar los imatges de l'atlàs" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:116 +msgid "Dump texture atlas changes to an image file" +msgstr "" +"Voida las modificacions de l'atlàs de las texturas dins un fichièr d'imatge" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:120 +msgid "Disable texture atlasing" +msgstr "Desactivar l'enregistrament dins l'atlàs de las texturas" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:121 +msgid "Disable use of texture atlasing" +msgstr "" +"Desactiva l'utilizacion de l'enregistrament dins l'atlàs de las texturas" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125 +msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images" +msgstr "" +"Desactivar lo partiment de l'atlàs de las texturas entre lo tèxte e los " +"imatges" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:126 +msgid "" +"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its " +"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." +msgstr "" +"Quand aquò es activat, l'escondedor dels glifes ensajarà totjorn d'utilizar " +"una textura separada per son atlàs. Autrament, ensajarà de partejar l'atlàs " +"amb los imatges." + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:131 +msgid "Disable texturing" +msgstr "Desactivar l'utilizacion de textura" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 +msgid "Disable texturing any primitives" +msgstr "Desactiva l'utilizacion de textura per tota primitiva" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:136 +msgid "Disable arbfp" +msgstr "Desactivar arbfp" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:137 +msgid "Disable use of ARB fragment programs" +msgstr "Desactiva l'utilizacion de programas fragmentats ARB" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:141 +msgid "Disable fixed" +msgstr "Desactivar fixats" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 +msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" +msgstr "Desactiva l'utilizacion del motor de pipeline de la foncion fixada" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:146 +msgid "Disable GLSL" +msgstr "Desactivar GLSL" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:147 +msgid "Disable use of GLSL" +msgstr "Desactiva l'utilizacion de GLSL" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:151 +msgid "Disable blending" +msgstr "Desactivar las mesclas" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:152 +msgid "Disable use of blending" +msgstr "Desactiva l'utilizacion de las mesclas" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156 +msgid "Disable non-power-of-two textures" +msgstr "Desactivar las texturas non-poténcias de dos" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:157 +msgid "" +"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it " +"will create sliced textures or textures with waste instead." +msgstr "" +"Fa pensar a Cogl que lo pilòt GL supòrta pas las texturas NPOT per que crèe " +"de texturas tranchadas o de texturas amb los degalhs." + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:162 +msgid "Disable software clipping" +msgstr "Desactivar la copadura logicial" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:163 +msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." +msgstr "" +"Empacha tota temptativa de Cogl de talhar certans rectangles dins los " +"logicials." + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:167 +msgid "Show source" +msgstr "Afichar la font" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 +msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code" +msgstr "Aficha lo còde font ARBfp/GLSL produsit" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:172 +msgid "Trace some OpenGL" +msgstr "Traçar qualques OpenGL" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:173 +msgid "Traces some select OpenGL calls" +msgstr "Traça qualques apèls OpenGL seleccionats" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:177 +msgid "Trace offscreen support" +msgstr "Traçar la presa en carga fòra ecran" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178 +msgid "Debug offscreen support" +msgstr "Desbòga la presa en carga fòra ecran" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:182 +msgid "Disable program caches" +msgstr "Desactivar los escondedors de programa" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:183 +msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs" +msgstr "Desactiva los escondedors d'urgéncia pels programas arbfp e glsl" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 +msgid "Disable read pixel optimization" +msgstr "Desactivar l'optimizacion de lectura de pixèl" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:188 +msgid "" +"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" +msgstr "" +"Desactiva l'optimizacion de la lectura d'un pixèl de scènas simplas de " +"rectangles opacs" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:193 +msgid "Trace clipping" +msgstr "Traçar la copadura" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:194 +msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" +msgstr "Enregistra las informacions sul biais que Cogl met en òbra la copadura" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:198 +msgid "Trace performance concerns" +msgstr "Traçar los problèmas de performàncias" + +#: ../cogl/cogl-debug-options.h:199 +msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage." +msgstr "Ensaja de metre en evidéncia l'utilizacion sosoptimala de Cogl." + +#~ msgid "Cogl debugging flags to set" +#~ msgstr "Drapeaux de débogage Cogl à définir" + +#~ msgid "Cogl debugging flags to unset" +#~ msgstr "Drapeaux de débogage Cogl à annuler" + +#~ msgid "Cogl Options" +#~ msgstr "Options Cogl" + +#~ msgid "Show Cogl options" +#~ msgstr "Affiche les options Cogl" |