diff options
author | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2011-11-10 00:22:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2011-11-10 00:22:35 +0100 |
commit | 586a69227deb763a49c34009da77792b43b2fa50 (patch) | |
tree | 5b61c54cf7ba6b452a03d361fb7140cd8ddac0fd | |
parent | dc8f56468851ab009b9c50e6e6d769a462d86e7d (diff) | |
download | cogl-586a69227deb763a49c34009da77792b43b2fa50.tar.gz |
Updated Galician translations
-rw-r--r-- | po/gl.po | 36 |
1 files changed, 19 insertions, 17 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cogl master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-04 13:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-04 13:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-10 00:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-10 00:21+0100\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n" "Language: \n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Referencias de CoglObject" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:28 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" -msgstr "" +msgstr "Depurar problemas de conteo de referencias para CoglObjects" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 msgid "Trace Texture Slicing" @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:37 msgid "Trace Atlas Textures" -msgstr "" +msgstr "Rastrear texturar atlas" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:38 msgid "Debug texture atlas management" -msgstr "" +msgstr "Xestión da depuración de texturas atlas" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 msgid "Trace Blend Strings" @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Análisis de depuración de CoglBlendString" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:47 msgid "Trace Journal" -msgstr "" +msgstr "Rastrear diario" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:48 msgid "View all the geometry passing through the journal" -msgstr "" +msgstr "Ver toda a xeometría que pasa a través do diario" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 msgid "Trace Batching" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:57 msgid "Trace matrices" -msgstr "" +msgstr "Rastrear matrices" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:58 msgid "Trace all matrix manipulation" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:106 msgid "Cogl Specialist" -msgstr "" +msgstr "Especialista de Cogl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:108 msgid "Dump atlas images" @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:155 msgid "Disable software clipping" -msgstr "" +msgstr "Desactiar recorte software" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:156 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." -msgstr "" +msgstr "Desativa os tentos de Cogl de recortar algúns rectángulos en software." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 msgid "Show source" @@ -294,23 +294,23 @@ msgstr "Mostrar fonte" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:161 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code" -msgstr "" +msgstr "Mostrar o código fonte ARBfp/GLSL xerado" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 msgid "Trace some OpenGL" -msgstr "" +msgstr "Rastrear algunhas OpenGL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:166 msgid "Traces some select OpenGL calls" -msgstr "" +msgstr "Rastrea algunhas chamadas OpenGL seleccionadas" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:170 msgid "Trace offscreen support" -msgstr "" +msgstr "Rastrear a compatibilidade para fóra da pantalla" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:171 msgid "Debug offscreen support" -msgstr "" +msgstr "Depurar a compatibilidade para fóra da pantalla" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 msgid "Disable program caches" @@ -328,10 +328,12 @@ msgstr "Desactivar optimización de lectura de píxel" msgid "" "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" msgstr "" +"Desactivar a optimización de lectura de 1p para escenas simples de " +"rectángulos opacos" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:186 msgid "Trace clipping" -msgstr "" +msgstr "Rastrear recortes" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" |