summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>2016-02-27 22:42:48 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2016-02-27 22:42:48 +0000
commit4f1489823ca9e23ce24d0dbfc96061ddd0153a45 (patch)
treeceac9e7071396746163254576e0c27f2714da210
parent1c1ad69f26b0ec637ee0904f1e07e5567de09563 (diff)
downloadcogl-4f1489823ca9e23ce24d0dbfc96061ddd0153a45.tar.gz
Updated Occitan translation
-rw-r--r--po/oc.po224
1 files changed, 114 insertions, 110 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index edbab604..826f4642 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cogl&ke"
-"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-30 15:15+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-18 16:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
@@ -19,269 +19,285 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:180
+#: cogl/cogl-debug.c:181
msgid "Supported debug values:"
msgstr "Valors de desbugatge presas en carga :"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:185
+#: cogl/cogl-debug.c:186
msgid "Special debug values:"
msgstr "Valors de desbugatge especialas :"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:187 ../cogl/cogl-debug.c:189
+#: cogl/cogl-debug.c:188 cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Activa totas las opcions de desbugatge non associadas al comportament"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:196
+#: cogl/cogl-debug.c:197
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Variablas d'environament suplementàrias :"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:197
+#: cogl/cogl-debug.c:198
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr ""
"Lista d'extensions GL separadas per de punts-virgulas per las qualas cal far "
"coma se èran desactivadas"
-#: ../cogl/cogl-debug.c:199
+#: cogl/cogl-debug.c:200
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr ""
"Passar otra la version de GL que Cogl supausarà que lo pilòt pren en carga"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 ../cogl/cogl-debug-options.h:37
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 ../cogl/cogl-debug-options.h:47
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 ../cogl/cogl-debug-options.h:57
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:62 ../cogl/cogl-debug-options.h:68
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73 ../cogl/cogl-debug-options.h:78
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 ../cogl/cogl-debug-options.h:170
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 ../cogl/cogl-debug-options.h:191
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:196
+#: cogl/cogl-debug.c:244
+msgid "Cogl debugging flags to set"
+msgstr "Drapeaux de débogage Cogl à définir"
+
+#: cogl/cogl-debug.c:246
+msgid "Cogl debugging flags to unset"
+msgstr "Drapeaux de débogage Cogl à annuler"
+
+#: cogl/cogl-debug.c:295
+msgid "Cogl Options"
+msgstr "Options Cogl"
+
+#: cogl/cogl-debug.c:296
+msgid "Show Cogl options"
+msgstr "Affiche les options Cogl"
+
+#: cogl/cogl-debug-options.h:32 cogl/cogl-debug-options.h:37
+#: cogl/cogl-debug-options.h:42 cogl/cogl-debug-options.h:47
+#: cogl/cogl-debug-options.h:52 cogl/cogl-debug-options.h:57
+#: cogl/cogl-debug-options.h:62 cogl/cogl-debug-options.h:68
+#: cogl/cogl-debug-options.h:73 cogl/cogl-debug-options.h:78
+#: cogl/cogl-debug-options.h:165 cogl/cogl-debug-options.h:170
+#: cogl/cogl-debug-options.h:175 cogl/cogl-debug-options.h:191
+#: cogl/cogl-debug-options.h:196
msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Traçage de Cogl"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:34
+#: cogl/cogl-debug-options.h:34
msgid "CoglObject references"
msgstr "Referéncias CoglObject"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35
+#: cogl/cogl-debug-options.h:35
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "Desbòga los problèmas de comptage de referéncia pels CoglObjects"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:39
+#: cogl/cogl-debug-options.h:39
msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr "Traçar lo decopatge de la textura"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:40
+#: cogl/cogl-debug-options.h:40
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "Desbòga la creacion de las lichas de textura"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:44
+#: cogl/cogl-debug-options.h:44
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "Traçar las texturas atlàs"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45
+#: cogl/cogl-debug-options.h:45
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "Desbòga la gestion de las texturas atlàs"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:49
+#: cogl/cogl-debug-options.h:49
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr "Traçar las cadenas de Blend"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:50
+#: cogl/cogl-debug-options.h:50
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "Desbòga l'analisi dels CoglBlendString"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:54
+#: cogl/cogl-debug-options.h:54
msgid "Trace Journal"
msgstr "Traçar lo jornal"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55
+#: cogl/cogl-debug-options.h:55
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "Aficha tota la geometria transmesa al jornal"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:59
+#: cogl/cogl-debug-options.h:59
msgid "Trace Batching"
msgstr "Traçar lo tractament per lòt"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:60
+#: cogl/cogl-debug-options.h:60
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "Aficha cossí la geometria es tractada per lòt dins lo jornal"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
+#: cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace matrices"
msgstr "Traçar las matrises"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:65
+#: cogl/cogl-debug-options.h:65
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "Traça totas las manipulacions de matritz"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:70
+#: cogl/cogl-debug-options.h:70
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "Traçar los dessenhs divèrses"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:71
+#: cogl/cogl-debug-options.h:71
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "Traça d'operacions de dessenh divèrs"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:75
+#: cogl/cogl-debug-options.h:75
msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr "Traçar lo rendut Pango"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76
+#: cogl/cogl-debug-options.h:76
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr "Traça lo rendut Pango de Cogl"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:80
+#: cogl/cogl-debug-options.h:80
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "Traçar lo motor CoglTexturaPixmap"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:81
+#: cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "Traça lo motor pixmap de las texturas Cogl"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 ../cogl/cogl-debug-options.h:88
+#: cogl/cogl-debug-options.h:83 cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Visualize"
-msgstr "Visualizar"
+msgstr "Afichar"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:85
+#: cogl/cogl-debug-options.h:85
msgid "Outline rectangles"
msgstr "Enrodar los rectangles"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86
+#: cogl/cogl-debug-options.h:86
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "Apond de contorns filars a tota geometria rectangulara"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:90
+#: cogl/cogl-debug-options.h:90
msgid "Show wireframes"
msgstr "Afichar las estructuras en mòde filar"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:91
+#: cogl/cogl-debug-options.h:91
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr "Apond de contorns filars a tota geometria"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 ../cogl/cogl-debug-options.h:98
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 ../cogl/cogl-debug-options.h:108
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 ../cogl/cogl-debug-options.h:123
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 ../cogl/cogl-debug-options.h:134
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 ../cogl/cogl-debug-options.h:144
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149 ../cogl/cogl-debug-options.h:154
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 ../cogl/cogl-debug-options.h:180
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:185
+#: cogl/cogl-debug-options.h:93 cogl/cogl-debug-options.h:98
+#: cogl/cogl-debug-options.h:103 cogl/cogl-debug-options.h:108
+#: cogl/cogl-debug-options.h:118 cogl/cogl-debug-options.h:123
+#: cogl/cogl-debug-options.h:129 cogl/cogl-debug-options.h:134
+#: cogl/cogl-debug-options.h:139 cogl/cogl-debug-options.h:144
+#: cogl/cogl-debug-options.h:149 cogl/cogl-debug-options.h:154
+#: cogl/cogl-debug-options.h:160 cogl/cogl-debug-options.h:180
+#: cogl/cogl-debug-options.h:185
msgid "Root Cause"
msgstr "Causa principala"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:95
+#: cogl/cogl-debug-options.h:95
msgid "Disable Journal batching"
msgstr "Desactivar lo tractament per lòt del jornal"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96
+#: cogl/cogl-debug-options.h:96
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "Desactiva lo tractament per lòt de la geometria dins lo jornal Cogl."
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:100
+#: cogl/cogl-debug-options.h:100
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr "Desactivar los buffers dels soms GL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:101
+#: cogl/cogl-debug-options.h:101
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr "Desactiva l'utilizacion dels objèctes del buffer dels soms OpenGL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:105
+#: cogl/cogl-debug-options.h:105
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr "Desactivar los buffers dels pixèls GL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
+#: cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr "Desactiva l'utilizacion dels objèctes del buffer dels pixèls OpenGL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:110
+#: cogl/cogl-debug-options.h:110
msgid "Disable software rect transform"
msgstr "Desactivar la transformacion rectangulara del logicial"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111
+#: cogl/cogl-debug-options.h:111
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "Utiliza lo processor grafic per transformer la geometria rectangulara"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
+#: cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Cogl Specialist"
msgstr "Especialista Cogl"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:115
+#: cogl/cogl-debug-options.h:115
msgid "Dump atlas images"
msgstr "Voidar los imatges de l'atlàs"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:116
+#: cogl/cogl-debug-options.h:116
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr ""
"Voida las modificacions de l'atlàs de las texturas dins un fichièr d'imatge"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:120
+#: cogl/cogl-debug-options.h:120
msgid "Disable texture atlasing"
msgstr "Desactivar l'enregistrament dins l'atlàs de las texturas"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:121
+#: cogl/cogl-debug-options.h:121
msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr ""
"Desactiva l'utilizacion de l'enregistrament dins l'atlàs de las texturas"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
+#: cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr ""
"Desactivar lo partiment de l'atlàs de las texturas entre lo tèxte e los "
"imatges"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:126
+#: cogl/cogl-debug-options.h:126
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr ""
-"Quand aquò es activat, l'escondedor dels glifes ensajarà totjorn d'utilizar "
+"Quand aquò es activat, lo cache dels glifes ensajarà totjorn d'utilizar "
"una textura separada per son atlàs. Autrament, ensajarà de partejar l'atlàs "
"amb los imatges."
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:131
+#: cogl/cogl-debug-options.h:131
msgid "Disable texturing"
msgstr "Desactivar l'utilizacion de textura"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132
+#: cogl/cogl-debug-options.h:132
msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr "Desactiva l'utilizacion de textura per tota primitiva"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:136
+#: cogl/cogl-debug-options.h:136
msgid "Disable arbfp"
msgstr "Desactivar arbfp"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:137
+#: cogl/cogl-debug-options.h:137
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "Desactiva l'utilizacion de programas fragmentats ARB"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:141
+#: cogl/cogl-debug-options.h:141
msgid "Disable fixed"
msgstr "Desactivar fixats"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142
+#: cogl/cogl-debug-options.h:142
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr "Desactiva l'utilizacion del motor de pipeline de la foncion fixada"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:146
+#: cogl/cogl-debug-options.h:146
msgid "Disable GLSL"
msgstr "Desactivar GLSL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:147
+#: cogl/cogl-debug-options.h:147
msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "Desactiva l'utilizacion de GLSL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:151
+#: cogl/cogl-debug-options.h:151
msgid "Disable blending"
msgstr "Desactivar las mesclas"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:152
+#: cogl/cogl-debug-options.h:152
msgid "Disable use of blending"
msgstr "Desactiva l'utilizacion de las mesclas"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
+#: cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "Desactivar las texturas non-poténcias de dos"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:157
+#: cogl/cogl-debug-options.h:157
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
@@ -289,83 +305,71 @@ msgstr ""
"Fa pensar a Cogl que lo pilòt GL supòrta pas las texturas NPOT per que crèe "
"de texturas tranchadas o de texturas amb los degalhs."
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:162
+#: cogl/cogl-debug-options.h:162
msgid "Disable software clipping"
msgstr "Desactivar la copadura logicial"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:163
+#: cogl/cogl-debug-options.h:163
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr ""
"Empacha tota temptativa de Cogl de talhar certans rectangles dins los "
"logicials."
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:167
+#: cogl/cogl-debug-options.h:167
msgid "Show source"
msgstr "Afichar la font"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168
+#: cogl/cogl-debug-options.h:168
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
-msgstr "Aficha lo còde font ARBfp/GLSL produsit"
+msgstr "Aficha lo còde font ARBfp/GLSL produch"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:172
+#: cogl/cogl-debug-options.h:172
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "Traçar qualques OpenGL"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:173
+#: cogl/cogl-debug-options.h:173
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "Traça qualques apèls OpenGL seleccionats"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:177
+#: cogl/cogl-debug-options.h:177
msgid "Trace offscreen support"
msgstr "Traçar la presa en carga fòra ecran"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
+#: cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Debug offscreen support"
msgstr "Desbòga la presa en carga fòra ecran"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:182
+#: cogl/cogl-debug-options.h:182
msgid "Disable program caches"
-msgstr "Desactivar los escondedors de programa"
+msgstr "Desactivar los caches de programa"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:183
+#: cogl/cogl-debug-options.h:183
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
-msgstr "Desactiva los escondedors d'urgéncia pels programas arbfp e glsl"
+msgstr "Desactiva los caches d'urgéncia pels programas arbfp e glsl"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
+#: cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "Desactivar l'optimizacion de lectura de pixèl"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:188
+#: cogl/cogl-debug-options.h:188
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
"Desactiva l'optimizacion de la lectura d'un pixèl de scènas simplas de "
"rectangles opacs"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:193
+#: cogl/cogl-debug-options.h:193
msgid "Trace clipping"
msgstr "Traçar la copadura"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:194
+#: cogl/cogl-debug-options.h:194
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Enregistra las informacions sul biais que Cogl met en òbra la copadura"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:198
+#: cogl/cogl-debug-options.h:198
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Traçar los problèmas de performàncias"
-#: ../cogl/cogl-debug-options.h:199
+#: cogl/cogl-debug-options.h:199
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Ensaja de metre en evidéncia l'utilizacion sosoptimala de Cogl."
-
-#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
-#~ msgstr "Drapeaux de débogage Cogl à définir"
-
-#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
-#~ msgstr "Drapeaux de débogage Cogl à annuler"
-
-#~ msgid "Cogl Options"
-#~ msgstr "Options Cogl"
-
-#~ msgid "Show Cogl options"
-#~ msgstr "Affiche les options Cogl"