summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bs.po
blob: 86e7f67214779eddc073a11582ca0cce94ba813c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-27 04:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 07:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"

#: ../cogl/cogl-debug.c:180
msgid "Supported debug values:"
msgstr "Podržane vrijednosti za traženje grešaka:"

#: ../cogl/cogl-debug.c:185
msgid "Special debug values:"
msgstr "Posebne vrijednosti za traženje grešaka:"

#: ../cogl/cogl-debug.c:187 ../cogl/cogl-debug.c:189
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Uključuje sve ne-ponašajuće opcije za traženje grešaka:"

#: ../cogl/cogl-debug.c:196
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Dodatne varijable okruženja:"

#: ../cogl/cogl-debug.c:197
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr "Zarezima razdvojen popis GL proširenja koja se čini da su onemogućena"

#: ../cogl/cogl-debug.c:199
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "Prevaziđi GL verziju za koju će Gogl pretpostaviti da drajver podržava"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 ../cogl/cogl-debug-options.h:37
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 ../cogl/cogl-debug-options.h:47
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 ../cogl/cogl-debug-options.h:57
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:62 ../cogl/cogl-debug-options.h:68
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73 ../cogl/cogl-debug-options.h:78
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 ../cogl/cogl-debug-options.h:170
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 ../cogl/cogl-debug-options.h:191
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:196
msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Cogl praćenje"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:34
msgid "CoglObject references"
msgstr "Reference objekta Cogl"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "Istraži probleme brojanja referenci za objekte Cogla"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:39
msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr "Prati isjecanje teksture"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:40
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "pročišćava stvaranje isječaka teksture"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:44
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "Prati alasne teksture"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "Pročišćava upravljanje atlasom teksture"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:49
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr "Prati niske stapanja"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:50
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "Pročišćava obrađivanje niski stapanja Cogla"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:54
msgid "Trace Journal"
msgstr "Dnevnik praćenja"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "Pregledaj sve oblike koji prolaze kroz dnevnik"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:59
msgid "Trace Batching"
msgstr "Prati grupisanje"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:60
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "Prikazuje kako oblik biva grupisan u dnevniku"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace matrices"
msgstr "Prati matrice"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:65
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "Prati sva rukovanja matricom"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:70
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "Prati razno crtanje"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:71
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "Prati razne radnje crtanja"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:75
msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr "Prati Pango iscrtavača"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr "Prati Kogl Pango iscrtavača"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:80
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "Prati pozadinski program mape tačaka teksture Kogla"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "Prati pozadinski program mape tačaka teksture Kogla"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 ../cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Visualize"
msgstr "Vizualiziraj"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:85
msgid "Outline rectangles"
msgstr "Pravougaonici konture"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "Dodaje žičane konture za sve pravougaone oblike"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:90
msgid "Show wireframes"
msgstr "Prikaži žičane ramove"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:91
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr "Dodaj žičane konture za sve oblike"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 ../cogl/cogl-debug-options.h:98
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 ../cogl/cogl-debug-options.h:108
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118 ../cogl/cogl-debug-options.h:123
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 ../cogl/cogl-debug-options.h:134
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 ../cogl/cogl-debug-options.h:144
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149 ../cogl/cogl-debug-options.h:154
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 ../cogl/cogl-debug-options.h:180
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:185
msgid "Root Cause"
msgstr "Korijeni uzrok"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:95
msgid "Disable Journal batching"
msgstr "Isključi grupisanje dnevnika"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "Isključuje grupisanje oblika u dnevniku Cogla."

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:100
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr "Isključi međumemorije za vrhove GL-a"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:101
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr "Isključuje korišćenje objekata međumemorije vrhova OpenGL-a"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:105
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr "Isključi međumemorije tačke GL-a"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr "Isključi korišćenje objekata međumemorije tačaka OpenGL-a"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:110
msgid "Disable software rect transform"
msgstr "Isključi softversku transformaciju pravougaonika"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "Koristi grafički procesor za preobražavanje pravougaonog oblika"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Cogl Specialist"
msgstr "Specijalista Cogla"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:115
msgid "Dump atlas images"
msgstr "Uskladišti slike atlasa"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:116
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr "Skladišti izmjene atlasa teksture u datoteku slike"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:120
msgid "Disable texture atlasing"
msgstr "Isključi atlasiranje teksture"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:121
msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr "Isključuje upotrebu atlasiranja teksture"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr "Isključi dijeljenje atlasa teksture između teksta i slika"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:126
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr ""
"Kada je ovo podešeno ostava simbola će uvijek koristiti odvojene teksture za "
"svoj atlas. U suprotnom će pokušati da dijeli atlas sa slikama."

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:131
msgid "Disable texturing"
msgstr "Isključi prikaz tekstura"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132
msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr "Isključuje prikaz tekstura bilo koje osnovne funkcije"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:136
msgid "Disable arbfp"
msgstr "Isključi arbfp"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:137
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "Isključuje upotrebu programa ARB odlomaka"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:141
msgid "Disable fixed"
msgstr "Isključi stalnu"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr "Isključuje upotrebu pozadinskog cjevovoda stalne funkcije"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:146
msgid "Disable GLSL"
msgstr "Isključi GLSL"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:147
msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "Isključuje upotrebu GLSL-a"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:151
msgid "Disable blending"
msgstr "Isključi stapanje"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:152
msgid "Disable use of blending"
msgstr "Isključuje upotrebu stapanja"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "Isključi sklopove koji nisu stepen dvojke"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:157
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn’t support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
"Čini da Cogl misli da GL upravljački program ne podržava NPOT sklopove tako "
"da će napraviti isjeckane sklopove ili sklopove sa rasipanjem umjesto toga."

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:162
msgid "Disable software clipping"
msgstr "Isključi softversko odsjecanje"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:163
msgid "Disables Cogl’s attempts to clip some rectangles in software."
msgstr "Isključuje Koglove pokušaje da odsječe neke pravougaonike u softveru."

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:167
msgid "Show source"
msgstr "Prikaži izvor"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr "Prikazuje stvoreni ARBfp/GLSL izvorni kod"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:172
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "Prati neki OpenGL"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:173
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "Prati neke odabrane pozive OpenGL-a"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:177
msgid "Trace offscreen support"
msgstr "Prati vanekransku podršku"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Debug offscreen support"
msgstr "Pročisti vanekransku podršku"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:182
msgid "Disable program caches"
msgstr "Isključi ostave programa"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:183
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "Isključuje ostave prebacivanja za arbfp i glsl programe"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "Isključi optimizaciju čitanja tačke"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:188
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
"Isključuje optimizaciju za čitanje 1 tačke za jednostavne scene neprozirnih "
"pravougaonika"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:193
msgid "Trace clipping"
msgstr "Prati odsijecanje"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:194
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Zapisuje podatke o tome kako Kogl primjenjuje odsjecanje"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:198
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Praćenje problema performansi"

#: ../cogl/cogl-debug-options.h:199
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Pokušaj isticanja pod-optimalne Cogl upotrebe."