blob: 6fb0614e02d6e48b893573d48db34476aad05a3c (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
|
# Danish translation for cogl.
# Copyright (C) 2011-2012 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
# Flemming Christensen <fc@stromata.dk>, 2011.
# Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2012.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-16 13:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-16 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:"
msgstr "Understøttede fejlfindingsværdier:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:179
msgid "Special debug values:"
msgstr "Specielle fejlfindingsværdier:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Aktiverer alle ikke-opførsels-fejlfindingsvalgmuligheder"
#: ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Yderligere miljøvariable:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:191
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr ""
"Kommaadskilt liste af GL-udvidelser som vi forestiller os er deaktiveret"
#: ../cogl/cogl-debug.c:193
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "Tilsidesæt GL-versionen som Cogl vil antage at driveren understøtter"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Cogl-sporing"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
msgid "CoglObject references"
msgstr "CoglObject-referencer"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "Fejlfind referencetællingsproblemer for CoglObjects"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr "Spor teksturopskæring"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "fejlfind dannelsen af teksturskiver"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "Spor atlasteksturer"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "Fejlfind tekstur-atlashåndtering"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr "Spor blanding af strenge"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "Fejlfind tolkning af CoglBlendString"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
msgid "Trace Journal"
msgstr "Spor journal"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "Se al geometri som passerer gennem journalen"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
msgid "Trace Batching"
msgstr "Spor gruppering"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "Vis hvordan geometri som passerer gennem journalen grupperes"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
msgid "Trace matrices"
msgstr "Spor matricer"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "Spor al matrixmanipulation"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "Spor diverse tegneoperationer"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "Spor visse generelle tegneoperationer"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr "Spor Pango-rendering"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr "Spor Cogls Pango-rendering"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "Spor det underliggende CoglTexturePixmap-program"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "Spor Cogls underliggende teksturpixmap-program"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Visualize"
msgstr "Visualisér"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
msgid "Outline rectangles"
msgstr "Omrids rektangler"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "Tilføj trådomrids for alle rektangulære geometrier"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
msgid "Show wireframes"
msgstr "Vis trådrammer"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr "Tilføj trådomrids for alle geometrier"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Root Cause"
msgstr "Underliggende årsag"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Disable Journal batching"
msgstr "Deaktivér journalgruppering"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "Deaktivér gruppering af geometri i Cogl-journalen."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr "Deaktivér GL-hjørnebuffere"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr "Deaktivér brugen af OpenGL-hjørnebufferobjekter"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr "Deaktivér GL-pixelbuffere"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr "Deaktivér brugen af OpenGL-pixelbufferobjekter"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
msgid "Disable software rect transform"
msgstr "Deaktivér software-rekt.-transformation"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "Brug GPU'en til at transformere rektangulær geometri"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Cogl Specialist"
msgstr "Cogl-specialist"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
msgid "Dump atlas images"
msgstr "Smid atlasbilleder"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr "Smid teksturatlasændringer til en billedfil"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Disable texture atlasing"
msgstr "Deaktivér teksturatlasering"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr "Deaktivér brugen af teksturatlasering"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr "Deaktivér deling af teksturatlasset mellem tekst og billeder"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr ""
"Når dette er sat, vil glyfcachen altid bruge en separat tekstur til dens "
"atlas, ellers vil den prøve at dele atlasset med billederne."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
msgid "Disable texturing"
msgstr "Deaktivér teksturering"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr "Deaktivér teksturering af alle primitive"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
msgid "Disable arbfp"
msgstr "Deaktivér arbfp"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "Deaktivér brugen af ARB-fragmentprogrammer"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
msgid "Disable fixed"
msgstr "Deaktivér fastlåste"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr ""
"Deaktivér brugen af det underliggende datakanalsprogram med fastlåste "
"funktioner"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
msgid "Disable GLSL"
msgstr "Deaktivér GLSL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "Deaktivér brugen af GLSL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
msgid "Disable blending"
msgstr "Deaktivér blanding"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
msgid "Disable use of blending"
msgstr "Deaktivér brugen af blanding"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "Deaktiver ikke-anden-potens-teksturer"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
"Får Cogl til at tro at GL-driveren ikke understøtter ikke-anden-potens-"
"teksturer, så den vil danne teksturer som skiver, eller teksturer med spild "
"i stedet."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
msgid "Disable software clipping"
msgstr "Deaktivér softwareklipning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr "Deaktivér Cogls forsøg på at klippe visse rektangler i software."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
msgid "Show source"
msgstr "Vis kilde"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr "Vis genereret ARBfp/GLSL-kildekode"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "Spor OpenGL delvist"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "Spor visse udvalgte OpenGL-kald"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
msgid "Trace offscreen support"
msgstr "Spor uden-for-skærmen-understøttelse"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
msgid "Debug offscreen support"
msgstr "Fejlfind uden-for-skærmen-understøttelse"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
msgid "Disable program caches"
msgstr "Deaktivér programcacher"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "Deaktivér reservecacher for arbfp- og glsl-programmer"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "Deaktivér læs-pixel-optimering"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
"Deaktivér optimering for at læse 1px for simple scener af uigennemsigtige "
"rektangler"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
msgid "Trace clipping"
msgstr "Spor klipning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Logger information om hvordan Cogl implementerer klipning"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Ydelsesbekymringer angående spor"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Prøver at fremhæve ikke-optimal brug af Cogl."
#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
#~ msgstr "Cogl fejlfindingsflag der skal angives"
#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
#~ msgstr "Cogl fejlfindingsflag der skal fjernes"
#~ msgid "Cogl Options"
#~ msgstr "Cogl-tilvalg"
#~ msgid "Show Cogl options"
#~ msgstr "Vis Cogl-tilvalg"
|