# Greek translation for d-feet. # Copyright (C) 2016 d-feet's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the d-feet package. # # Γιάννης Κουτσούκος , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-feet master\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-02 16:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-02 21:57+0200\n" "Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME , 2016\n" "Γιάννης Κουτσούκος , 2016" #. (itstool) path: media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.page:22 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/icon.png' md5='c45eac54a2a8b6303933c68fabc1c84b'" msgstr "external ref='figures/icon.png' md5='c45eac54a2a8b6303933c68fabc1c84b'" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:7 msgctxt "text" msgid "d-feet" msgstr "d-feet" #. (itstool) path: info/desc #: C/index.page:8 msgid "The d-feet help." msgstr "Η βοήθεια του d-feet." #. (itstool) path: credit/name #: C/index.page:10 C/basics.page:8 msgid "Thomas Bechtold" msgstr "Thomas Bechtold" #. (itstool) path: credit/years #: C/index.page:12 msgid "2012" msgstr "2012" #. (itstool) path: license/p #: C/index.page:15 msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" msgstr "Άδεια Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported" #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:19 msgid "" "[icon] d-feet Help" msgstr "" "[icon] d-feet Boήθεια" #. (itstool) path: page/p #: C/index.page:26 msgid "This is for d-feet - a dbus debugger." msgstr "Αυτό είναι για το d-feet - ένας αποσφαλματωτής dbus." #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:31 msgid "Contents" msgstr "Περιεχόμενα" #. (itstool) path: credit/years #: C/basics.page:10 msgid "2012-2013" msgstr "2012-2013" #. (itstool) path: info/desc #: C/basics.page:12 msgid "Basic usage of d-feet" msgstr "Βασική χρήση του d-feet" #. (itstool) path: page/title #: C/basics.page:16 msgid "Basics" msgstr "Τα βασικά" #. (itstool) path: section/title #: C/basics.page:18 msgid "Quick guide" msgstr "Γρήγορος οδηγός" #. (itstool) path: section/p #: C/basics.page:19 msgid "Here is the quick guide howto use d-feet" msgstr "Εδώ είναι ο γρήγορος οδηγός πώς να χρησιμοποιείτε το d-feet" #. (itstool) path: item/p #: C/basics.page:21 msgid "Select a bus you want to connect to (System Bus or Session Bus)" msgstr "" "Επιλέξτε ένα δίαυλο που θέλετε να συνδεθείτε (δίαυλο συστήματος ή δίαυλο " "συνεδρίας)" #. (itstool) path: item/p #: C/basics.page:22 msgid "Select a service you want information about" msgstr "Επιλέξτε μια υπηρεσία που θέλετε πληροφορίες" #. (itstool) path: item/p #: C/basics.page:23 msgid "Select a property or a method of the service" msgstr "Επιλέξτε μια ιδιότητα ή μέθοδο της υπηρεσίας"