# Hungarian translation for d-feet help. # Copyright (C) 2019 The Free Software Foundation, inc. # This file is distributed under the same license as the d-feet package. # # Balázs Úr , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-feet-help master\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-05 20:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-06 18:57+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "Úr Balázs , 2019." #. (itstool) path: credit/name #: C/basics.page:8 C/index.page:10 msgid "Thomas Bechtold" msgstr "Thomas Bechtold" #. (itstool) path: credit/years #: C/basics.page:10 msgid "2012-2013" msgstr "2012-2013" #. (itstool) path: info/desc #: C/basics.page:12 msgid "Basic usage of d-feet" msgstr "A d-feet alapvető használata" #. (itstool) path: page/title #: C/basics.page:16 msgid "Basics" msgstr "Alapok" #. (itstool) path: section/title #: C/basics.page:18 msgid "Quick guide" msgstr "Gyors útmutató" #. (itstool) path: section/p #: C/basics.page:19 msgid "Here is the quick guide howto use d-feet" msgstr "Itt a gyors útmutató, hogy hogyan kell használni a d-feet programot" #. (itstool) path: item/p #: C/basics.page:21 msgid "Select a bus you want to connect to (System Bus or Session Bus)" msgstr "" "Válasszon egy buszt, amelyhez kapcsolódni szeretne (rendszerbusz vagy " "munkamenetbusz)" #. (itstool) path: item/p #: C/basics.page:22 msgid "Select a service you want information about" msgstr "Válasszon egy szolgáltatást, amelyről információt szeretne kapni" #. (itstool) path: item/p #: C/basics.page:23 msgid "Select a property or a method of the service" msgstr "Válassza ki a szolgáltatás egy tulajdonságát vagy metódusát" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:7 msgctxt "text" msgid "d-feet" msgstr "d-feet" #. (itstool) path: info/desc #: C/index.page:8 msgid "The d-feet help." msgstr "A d-feet súgója." #. (itstool) path: credit/years #: C/index.page:12 msgid "2012" msgstr "2012" #. (itstool) path: license/p #: C/index.page:15 msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" msgstr "Creative Commons Nevezd meg! – Így add tovább! 3.0 átíratlan licenc" #. (itstool) path: title/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.page:22 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/icon.png' md5='c45eac54a2a8b6303933c68fabc1c84b'" msgstr "external ref='figures/icon.png' md5='c45eac54a2a8b6303933c68fabc1c84b'" #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:19 msgid "" "[icon] d-feet Help" msgstr "" "[icon] d-feet súgó" #. (itstool) path: page/p #: C/index.page:26 msgid "This is for d-feet - a dbus debugger." msgstr "Ez a d-feet – egy dbus hibakeresőhöz." #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:31 msgid "Contents" msgstr "Tartalom"