# Ukrainian translation for d-feet. # Copyright (C) 2020 d-feet's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the d-feet package. # # Yuri Chornoivan , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-feet master\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-08 17:06+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "Юрій Чорноіван , 2020" #. (itstool) path: credit/name #: C/basics.page:8 C/index.page:10 msgid "Thomas Bechtold" msgstr "Thomas Bechtold" #. (itstool) path: credit/years #: C/basics.page:10 msgid "2012-2013" msgstr "2012-2013" #. (itstool) path: info/desc #: C/basics.page:12 msgid "Basic usage of d-feet" msgstr "Основи користування d-feet" #. (itstool) path: page/title #: C/basics.page:16 msgid "Basics" msgstr "Основи" #. (itstool) path: section/title #: C/basics.page:18 msgid "Quick guide" msgstr "Короткі настанови" #. (itstool) path: section/p #: C/basics.page:19 msgid "Here is the quick guide howto use d-feet" msgstr "Короткі настанови щодо того, як користуватися d-feet" #. (itstool) path: item/p #: C/basics.page:21 msgid "Select a bus you want to connect to (System Bus or Session Bus)" msgstr "" "Виберіть шину, із якою слід встановити з'єднання (системну шину або шину" " сеансу)" #. (itstool) path: item/p #: C/basics.page:22 msgid "Select a service you want information about" msgstr "Виберіть службу, відомості щодо якої вам потрібні" #. (itstool) path: item/p #: C/basics.page:23 msgid "Select a property or a method of the service" msgstr "Виберіть властивість або метод цієї служби" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:7 msgctxt "text" msgid "d-feet" msgstr "d-feet" #. (itstool) path: info/desc #: C/index.page:8 msgid "The d-feet help." msgstr "Довідка з d-feet." #. (itstool) path: credit/years #: C/index.page:12 msgid "2012" msgstr "2012" #. (itstool) path: license/p #: C/index.page:15 msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" msgstr "ліцензії Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported" #. (itstool) path: title/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.page:22 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/icon.png' md5='c45eac54a2a8b6303933c68fabc1c84b'" msgstr "external ref='figures/icon.png' md5='c45eac54a2a8b6303933c68fabc1c84b'" #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:19 msgid "" "[icon] d-feet Help" msgstr "" "[піктограма] Довідка з d-feet" #. (itstool) path: page/p #: C/index.page:26 msgid "This is for d-feet - a dbus debugger." msgstr "Це d-feet — програма для діагностики D-Bus." #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:31 msgid "Contents" msgstr "Зміст"