# Spanish translation for d-feet. # Copyright (C) 2013 d-feet's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the d-feet package. # Daniel Mustieles , 2013-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-feet master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/d-feet/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-30 11:33+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: es \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" #: data/org.gnome.dfeet.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in:3 #: src/dfeet/application.py:90 msgid "D-Feet" msgstr "D-Feet" #: data/org.gnome.dfeet.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in:5 msgid "Debug D-Bus applications" msgstr "Depurar aplicaciones de D-Bus" #: data/org.gnome.dfeet.appdata.xml.in:10 msgid "" "A simple application for debugging the message bus system D-Bus. D-Feet can " "be used to inspect D-Bus interfaces of running programs and invoke methods " "on those interfaces." msgstr "" "Una sencilla aplicación para depurar el bus de mensajes del sistema D-Bus. D-" "Feet se puede usar para inspeccionar interfaces D-Bus de programas en " "ejecución y para invocar métodos en esas interfaces." #: data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in:4 msgid "D-Bus Debugger" msgstr "Depurador de D-Bus" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in:7 msgid "debug;d-bus;dbus;dfeet;" msgstr "depurar;depurador;d-bus;dfeet;" #: data/ui/addconnectiondialog.ui:7 msgid "Add a Connection" msgstr "Añadir una conexión" #: data/ui/addconnectiondialog.ui:25 msgid "See http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-specification.html#addresses" msgstr "" "Consulte http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-specification.html#addresses" #: data/ui/addconnectiondialog.ui:27 data/ui/introspection.ui:85 msgid "Address:" msgstr "Dirección:" #: data/ui/executedialog.ui:13 msgid "Execute D-Bus Method" msgstr "Ejecutar el método de D-Bus" #: data/ui/executedialog.ui:45 msgid "_Execute" msgstr "_Ejecutar" #: data/ui/executedialog.ui:97 msgid "Method name:" msgstr "Nombre del método:" #: data/ui/executedialog.ui:114 msgid "Object Path:" msgstr "Ruta del objeto:" #: data/ui/executedialog.ui:131 msgid "Interface:" msgstr "Interfaz:" #: data/ui/executedialog.ui:180 msgid "Bus Name:" msgstr "Nombre del bus:" #: data/ui/executedialog.ui:218 msgid "Method input" msgstr "Entrada del método" #: data/ui/executedialog.ui:254 msgid "Method output" msgstr "Salida del método" #: data/ui/executedialog.ui:295 msgid "Pretty print" msgstr "Impresión bonita" #: data/ui/executedialog.ui:323 msgid "Source" msgstr "Fuente" #: data/ui/executedialog.ui:349 msgid "Method execution" msgstr "Ejecución del método" #: data/ui/executedialog.ui:365 data/ui/executedialog.ui:366 msgid "Number of method executions" msgstr "Número de ejecuciones del método" #: data/ui/executedialog.ui:395 msgid "Ø:" msgstr "Ø:" #: data/ui/executedialog.ui:408 data/ui/executedialog.ui:409 msgid "Average method execution time in seconds" msgstr "Tiempo medio de ejecución, en segundos" #: data/ui/executedialog.ui:421 msgid "Min:" msgstr "Mín:" #: data/ui/executedialog.ui:434 data/ui/executedialog.ui:435 msgid "Minimal method execution time in seconds" msgstr "Tiempo mínimo de ejecución, en segundos" #: data/ui/executedialog.ui:447 msgid "Max:" msgstr "Máx:" #: data/ui/executedialog.ui:460 data/ui/executedialog.ui:461 msgid "Maximal method execution time in seconds" msgstr "Tiempo máximo de ejecución, en segundos" #: data/ui/introspection.ui:21 msgid "Unique name:" msgstr "Nombre único:" #: data/ui/introspection.ui:38 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #: data/ui/introspection.ui:124 msgid "Introspecting..." msgstr "Introspección…" #: data/ui/introspection.ui:185 msgid "Object path" msgstr "Ruta del objeto" #: data/ui/mainwindow.ui:7 msgid "Connect to System Bus" msgstr "Conectar al bus del sistema" #: data/ui/mainwindow.ui:11 msgid "Connect to Session Bus" msgstr "Conectar a bus de sesión" #: data/ui/mainwindow.ui:15 msgid "Connect to other Bus" msgstr "Conectar a otro bus" #: data/ui/mainwindow.ui:21 msgid "Close Bus" msgstr "Cerrar bus" #: data/ui/mainwindow.ui:27 msgid "About D-Feet" msgstr "Acerca de D-Feet" #: data/ui/mainwindow.ui:31 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: src/dfeet/application.py:35 msgid "Show version number and exit" msgstr "Mostrar número de versión y salir" #: src/dfeet/application.py:37 msgid "Open the specified bus address" msgstr "Abrir la dirección de bus especificada" #: src/dfeet/application.py:43 msgid "D-Feet version: {}" msgstr "Versión de D-Feet: {}" #~ msgid "org.gnome.dfeet" #~ msgstr "org.gnome.dfeet" #~ msgid "About" #~ msgstr "Acerca de" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Salir" #~| msgid "unique bus name" #~ msgid "Filter busnames:" #~ msgstr "Filtrar nombres de bus:" #~ msgid "File" #~ msgstr "Archivo" #~ msgid "Filter:" #~ msgstr "Filtro:" #~ msgid "Command line:" #~ msgstr "Línea de comandos:" #~ msgid "Process ID:" #~ msgstr "ID del proceso:"