# French translation for d-feet. # Copyright (C) 2014 d-feet's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the d-feet package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Charles Monzat , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-feet master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/d-feet/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-24 17:53+0200\n" "Last-Translator: Charles Monzat \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: data/org.gnome.dfeet.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in:3 #: src/dfeet/application.py:90 msgid "D-Feet" msgstr "D-Feet" #: data/org.gnome.dfeet.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in:5 msgid "Debug D-Bus applications" msgstr "Débogue les applications D-Bus" #: data/org.gnome.dfeet.appdata.xml.in:10 msgid "" "A simple application for debugging the message bus system D-Bus. D-Feet can " "be used to inspect D-Bus interfaces of running programs and invoke methods " "on those interfaces." msgstr "" "Une application simple pour déboguer le bus de message système D-Bus. D-Feet " "peut être utilisé pour inspecter les interfaces D-Bus des programmes en " "cours d’exécution et pour appeler les méthodes sur ces interfaces." #: data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in:4 msgid "D-Bus Debugger" msgstr "Débogueur D-Bus" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in:7 msgid "debug;d-bus;dbus;dfeet;" msgstr "débogage;d-bus;dbus;dfeet;" #: data/ui/addconnectiondialog.ui:7 msgid "Add a Connection" msgstr "Ajouter une connexion" #: data/ui/addconnectiondialog.ui:25 msgid "See http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-specification.html#addresses" msgstr "Voir http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-specification.html#addresses" #: data/ui/addconnectiondialog.ui:27 data/ui/introspection.ui:85 msgid "Address:" msgstr "Adresse :" #: data/ui/executedialog.ui:13 msgid "Execute D-Bus Method" msgstr "Exécuter la méthode D-Bus" #: data/ui/executedialog.ui:45 msgid "_Execute" msgstr "_Exécuter" #: data/ui/executedialog.ui:97 msgid "Method name:" msgstr "Nom de la méthode :" #: data/ui/executedialog.ui:114 msgid "Object Path:" msgstr "Chemin de l’objet :" #: data/ui/executedialog.ui:131 msgid "Interface:" msgstr "Interface :" #: data/ui/executedialog.ui:180 msgid "Bus Name:" msgstr "Nom du bus :" #: data/ui/executedialog.ui:218 msgid "Method input" msgstr "Paramètres en entrée" #: data/ui/executedialog.ui:254 msgid "Method output" msgstr "Données en sortie" #: data/ui/executedialog.ui:295 msgid "Pretty print" msgstr "Affichage amélioré" #: data/ui/executedialog.ui:323 msgid "Source" msgstr "Source" #: data/ui/executedialog.ui:349 msgid "Method execution" msgstr "Exécution de la méthode" #: data/ui/executedialog.ui:365 data/ui/executedialog.ui:366 msgid "Number of method executions" msgstr "Nombre de lancements de la méthode" #: data/ui/executedialog.ui:395 msgid "Ø:" msgstr "Moyenne :" #: data/ui/executedialog.ui:408 data/ui/executedialog.ui:409 msgid "Average method execution time in seconds" msgstr "Temps moyen d’exécution en secondes" #: data/ui/executedialog.ui:421 msgid "Min:" msgstr "Minimum :" #: data/ui/executedialog.ui:434 data/ui/executedialog.ui:435 msgid "Minimal method execution time in seconds" msgstr "Temps minimal d’exécution en secondes" #: data/ui/executedialog.ui:447 msgid "Max:" msgstr "Maximum :" #: data/ui/executedialog.ui:460 data/ui/executedialog.ui:461 msgid "Maximal method execution time in seconds" msgstr "Temps maximum d’exécution en secondes" #: data/ui/introspection.ui:21 msgid "Unique name:" msgstr "Nom unique :" #: data/ui/introspection.ui:38 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #: data/ui/introspection.ui:124 msgid "Introspecting..." msgstr "En cours d’introspection…" #: data/ui/introspection.ui:185 msgid "Object path" msgstr "Chemin de l’objet" #: data/ui/mainwindow.ui:7 msgid "Connect to System Bus" msgstr "Se connecter au bus système" #: data/ui/mainwindow.ui:11 msgid "Connect to Session Bus" msgstr "Se connecter au bus de session" #: data/ui/mainwindow.ui:15 msgid "Connect to other Bus" msgstr "Se connecter à un autre bus" #: data/ui/mainwindow.ui:21 msgid "Close Bus" msgstr "Déconnecter du bus" #: data/ui/mainwindow.ui:27 msgid "About D-Feet" msgstr "À propos de D-Feet" #: data/ui/mainwindow.ui:31 msgid "Help" msgstr "Aide" #: src/dfeet/application.py:35 msgid "Show version number and exit" msgstr "Afficher le numéro de version et quitter" #: src/dfeet/application.py:37 msgid "Open the specified bus address" msgstr "Ouvrir l’adresse de bus spécifiée" #: src/dfeet/application.py:43 msgid "D-Feet version: {}" msgstr "Version de D-Feet : {}" #~ msgid "About" #~ msgstr "À propos" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Quitter"