summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: 8805132c8346def27c9586e61647ccf865189f48 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
# French translation for d-feet.
# Copyright (C) 2014 d-feet's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the d-feet package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-feet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/d-feet/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-30 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>\n"
"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#: ../data/org.gnome.dfeet.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in.h:1
msgid "D-Feet"
msgstr "D-Feet"

#: ../data/org.gnome.dfeet.appdata.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in.h:3
msgid "Debug D-Bus applications"
msgstr "Débogue les applications D-Bus"

#: ../data/org.gnome.dfeet.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A simple application for debugging the message bus system D-Bus. D-Feet can "
"be used to inspect D-Bus interfaces of running programs and invoke methods "
"on those interfaces."
msgstr ""
"Une application simple pour déboguer le bus de message système D-Bus. D-Feet "
"peut être utilisé pour inspecter les interfaces D-Bus des programmes en "
"cours d’exécution et pour appeler les méthodes sur ces interfaces."

#: ../data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in.h:2
msgid "D-Bus Debugger"
msgstr "Débogueur D-Bus"

#: ../data/org.gnome.dfeet.desktop.in.in.h:4
#| msgid "debug;d-bus;"
msgid "debug;d-bus;dbus;dfeet;"
msgstr "débogage;d-bus;dbus;dfeet;"

#: ../data/ui/addconnectiondialog.ui.h:1
msgid "Add a Connection"
msgstr "Ajouter une connexion"

#: ../data/ui/addconnectiondialog.ui.h:2
msgid "See http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-specification.html#addresses"
msgstr "Voir http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-specification.html#addresses"

#: ../data/ui/addconnectiondialog.ui.h:3 ../data/ui/introspection.ui.h:3
msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"

#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
msgid "About"
msgstr "À propos"

#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:1
msgid "Execute D-Bus Method"
msgstr "Exécuter la méthode D-Bus"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:2
msgid "_Execute"
msgstr "_Exécuter"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:3
msgid "Method name:"
msgstr "Nom de la méthode :"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:4
msgid "Object Path:"
msgstr "Chemin de l’objet :"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:5
msgid "Interface:"
msgstr "Interface :"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:6
msgid "Method input"
msgstr "Paramètres en entrée"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:7
msgid "Method output"
msgstr "Données en sortie"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:8
msgid "Pretty print"
msgstr "Affichage amélioré"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:9
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:10
msgid "Method execution"
msgstr "Exécution de la méthode"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:11
msgid "Number of method executions"
msgstr "Nombre de lancements de la méthode"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:12
msgid "Ø:"
msgstr "Moyenne :"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:13
msgid "Average method execution time in seconds"
msgstr "Temps moyen d’exécution en secondes"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:14
msgid "Min:"
msgstr "Minimum :"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:15
msgid "Minimal method execution time in seconds"
msgstr "Temps minimal d’exécution en secondes"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:16
msgid "Max:"
msgstr "Maximum :"

#: ../data/ui/executedialog.ui.h:17
msgid "Maximal method execution time in seconds"
msgstr "Temps maximum d’exécution en secondes"

#: ../data/ui/introspection.ui.h:1
msgid "Unique name:"
msgstr "Nom unique :"

#: ../data/ui/introspection.ui.h:2
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"

#: ../data/ui/introspection.ui.h:4
msgid "Introspecting..."
msgstr "En cours d’introspection…"

#: ../data/ui/introspection.ui.h:5
msgid "Object path"
msgstr "Chemin de l’objet"

#: ../data/ui/mainwindow.ui.h:1
msgid "Connect to System Bus"
msgstr "Se connecter au bus système"

#: ../data/ui/mainwindow.ui.h:2
msgid "Connect to Session Bus"
msgstr "Se connecter au bus de session"

#: ../data/ui/mainwindow.ui.h:3
msgid "Connect to other Bus"
msgstr "Se connecter à un autre bus"

#: ../data/ui/mainwindow.ui.h:4
msgid "Close Bus"
msgstr "Déconnecter du bus"