diff options
author | Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se> | 2021-08-22 14:48:42 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-08-22 14:48:42 +0000 |
commit | ce7f81013fb9576acc9516c9d9feb660bffa93ff (patch) | |
tree | e09bc67c7b7f9b883e0392f27eab9bf33a000146 | |
parent | 6227dafc22833baca9b80cea16efb14246aa6250 (diff) | |
download | gedit-ce7f81013fb9576acc9516c9d9feb660bffa93ff.tar.gz |
Update Swedish translation
-rw-r--r-- | help/sv/sv.po | 258 |
1 files changed, 136 insertions, 122 deletions
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index 85983d98b..f506e965e 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gedit\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-10 19:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-03 22:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-22 11:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-22 16:47+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Ändra text- och bakgrundsfärgerna i gedit." #: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:15 C/gedit-plugins-install.page:8 #: C/gedit-plugins-modelines.page:13 C/gedit-plugins-pyconsole.page:10 #: C/gedit-plugins-quick-open.page:11 C/gedit-plugins-snippets.page:9 -#: C/gedit-plugins-sort.page:14 C/gedit-printing.page:10 +#: C/gedit-plugins-sort.page:14 C/gedit-printing.page:11 #: C/gedit-quickstart.page:12 C/gedit-replace.page:14 C/gedit-save-file.page:13 #: C/gedit-search.page:12 C/gedit-spellcheck.page:12 #: C/gedit-syntax-highlighting.page:10 C/gedit-tabs-moving.page:13 @@ -361,23 +361,18 @@ msgstr "Shaun McCance" msgid "2009" msgstr "2009" -#. (itstool) path: license/p -#: C/gedit-character-encodings.page:22 -msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" -msgstr "Creative Commons DelaLika 3.0" - #. (itstool) path: page/title -#: C/gedit-character-encodings.page:26 +#: C/gedit-character-encodings.page:24 msgid "Dealing with character encoding problems" msgstr "Hantera problem med teckenkodning" #. (itstool) path: section/title -#: C/gedit-character-encodings.page:29 +#: C/gedit-character-encodings.page:27 msgid "Character encodings" msgstr "Teckenkodningar" #. (itstool) path: section/p -#: C/gedit-character-encodings.page:30 +#: C/gedit-character-encodings.page:28 msgid "" "A character encoding is a specific way of recording characters internally in " "a computer. There are many character encodings." @@ -386,23 +381,23 @@ msgstr "" "Det finns många teckenkodningar." #. (itstool) path: section/p -#: C/gedit-character-encodings.page:32 +#: C/gedit-character-encodings.page:30 msgid "" "By default, <app>gedit</app> uses UTF-8, a modern character encoding that " "can handle text from most of the world's languages. Another common encoding " "for English and some other Western languages is ISO-8859-1." msgstr "" -"Som standard använder <app>gedit</app> UTF-8, en modern teckenkodning som kan " -"hantera text från de flesta av världens språk. En annan vanlig kodning för " -"engelska och några andra västerländska språk är ISO-8859-1." +"Som standard använder <app>gedit</app> UTF-8, en modern teckenkodning som " +"kan hantera text från de flesta av världens språk. En annan vanlig kodning " +"för engelska och några andra västerländska språk är ISO-8859-1." #. (itstool) path: section/title -#: C/gedit-character-encodings.page:38 +#: C/gedit-character-encodings.page:36 msgid "Problems" msgstr "Problem" #. (itstool) path: section/p -#: C/gedit-character-encodings.page:39 +#: C/gedit-character-encodings.page:37 msgid "" "If you open a file in a different character encoding than the encoding in " "which the file was written, then some or all characters might be displayed " @@ -412,7 +407,7 @@ msgstr "" "så kan vissa eller alla tecken visas felaktigt." #. (itstool) path: section/p -#: C/gedit-character-encodings.page:43 +#: C/gedit-character-encodings.page:41 msgid "" "This can happen if the file was created on another operating system or if " "the file uses a different script." @@ -421,12 +416,12 @@ msgstr "" "använder ett annat skriftsystem." #. (itstool) path: section/title -#: C/gedit-character-encodings.page:48 +#: C/gedit-character-encodings.page:46 msgid "Solutions" msgstr "Lösningar" #. (itstool) path: section/p -#: C/gedit-character-encodings.page:50 +#: C/gedit-character-encodings.page:48 msgid "" "If the content of a text file does not look as expected, <link xref=\"gedit-" "open-files\">open the file</link> again by choosing a different " @@ -437,7 +432,7 @@ msgstr "" "<gui>Teckenkodning</gui> längt ner i filväljardialogen." #. (itstool) path: section/p -#: C/gedit-character-encodings.page:54 +#: C/gedit-character-encodings.page:52 msgid "" "If you have an idea which language is used in the document or in the area of " "the original author of the document:" @@ -446,7 +441,7 @@ msgstr "" "ursprungliga författaren av dokumentet:" #. (itstool) path: item/p -#: C/gedit-character-encodings.page:58 +#: C/gedit-character-encodings.page:56 msgid "" "Select <gui style=\"menuitem\">Add or remove…</gui> from the <gui>Character " "Encoding</gui> dropdown at the bottom of the file chooser dialog." @@ -455,7 +450,7 @@ msgstr "" "rullgardinsmenyn <gui>Teckenkodning</gui> längst ner i filväljardialogen." #. (itstool) path: item/p -#: C/gedit-character-encodings.page:61 +#: C/gedit-character-encodings.page:59 msgid "" "Select one or more languages and their encodings under <gui>Available " "Encodings</gui> on the left." @@ -464,7 +459,7 @@ msgstr "" "kodningar</gui> till vänster." #. (itstool) path: item/p -#: C/gedit-character-encodings.page:64 +#: C/gedit-character-encodings.page:62 msgid "" "Press <gui style=\"button\">+</gui> to add the selected encodings to the " "<gui>Character Encoding</gui> dropdown." @@ -473,13 +468,13 @@ msgstr "" "kodningarna till rullgardinsmenyn <gui>Teckenkodning</gui>." #. (itstool) path: item/p -#: C/gedit-character-encodings.page:67 +#: C/gedit-character-encodings.page:65 msgid "Close the dialog by pressing <gui style=\"button\">Apply</gui>." msgstr "" "Stäng dialogrutan genom att trycka på <gui style=\"button\">Verkställ</gui>." #. (itstool) path: note/p -#: C/gedit-character-encodings.page:71 +#: C/gedit-character-encodings.page:69 msgid "" "If none of these solutions solve the problem, then you could try to edit the " "file anyway. It is recommended to first create a backup copy of your file." @@ -1791,8 +1786,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/gedit-plugins-snippets.page:13 C/gedit-plugins-sort.page:18 -#: C/gedit-printing-order.page:15 C/gedit-printing.page:14 -#: C/gedit-printing-select.page:14 C/gedit-quickstart.page:16 +#: C/gedit-printing-order.page:16 C/gedit-printing.page:15 +#: C/gedit-printing-select.page:15 C/gedit-quickstart.page:16 #: C/gedit-replace.page:22 C/gedit-save-file.page:17 C/gedit-search.page:20 #: C/gedit-spellcheck.page:20 C/gedit-syntax-highlighting.page:14 #: C/gedit-tabs-moving.page:21 C/gedit-tabs.page:22 C/gedit-undo-redo.page:20 @@ -2246,22 +2241,22 @@ msgid "Set the pages to print in a certain order." msgstr "Ställ in sidorna att skrivas ut i en speciell ordning." #. (itstool) path: credit/name -#: C/gedit-printing-order.page:11 C/gedit-printing-select.page:10 +#: C/gedit-printing-order.page:12 C/gedit-printing-select.page:11 msgid "Phil Bull" msgstr "Phil Bull" #. (itstool) path: page/title -#: C/gedit-printing-order.page:21 +#: C/gedit-printing-order.page:22 msgid "Getting Copies To Print In The Correct Order" msgstr "Få exemplar att skrivas ut i korrekt ordning" #. (itstool) path: section/title -#: C/gedit-printing-order.page:24 +#: C/gedit-printing-order.page:25 msgid "Reverse" msgstr "Omvänd ordning" #. (itstool) path: section/p -#: C/gedit-printing-order.page:26 +#: C/gedit-printing-order.page:27 msgid "" "Printers usually print the first page first, and the last page last, so the " "pages end up in reverse order when you pick them up. To reverse the order:" @@ -2271,16 +2266,17 @@ msgstr "" "ordningen:" #. (itstool) path: item/p -#: C/gedit-printing-order.page:32 +#: C/gedit-printing-order.page:33 C/gedit-printing-order.page:57 +#: C/gedit-printing.page:39 C/gedit-printing.page:62 C/gedit-printing.page:99 +#: C/gedit-printing-select.page:29 msgid "" -"Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem\">Print</" -"gui></guiseq>." +"Press the menu button in the top-right corner of the window and select the " +"Print button." msgstr "" -"Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem\">Skriv " -"ut</gui></guiseq>." +"Tryck på menyknappen i fönstrets övre högra hörn och välj utskriftsknappen." #. (itstool) path: item/p -#: C/gedit-printing-order.page:36 +#: C/gedit-printing-order.page:37 msgid "" "In the <gui style=\"tab\">General</gui> tab of the Print dialog under <gui " "style=\"group\">Copies</gui>, check <gui style=\"checkbox\">Reverse</gui>." @@ -2289,18 +2285,18 @@ msgstr "" "style=\"group\">Kopior</gui>, kryssa i <gui style=\"checkbox\">Omvänd</gui>." #. (itstool) path: section/p -#: C/gedit-printing-order.page:42 +#: C/gedit-printing-order.page:43 msgid "The last page will be printed first, and so on." msgstr "Den sista sidan kommer att skrivas ut först o.s.v." #. (itstool) path: section/title -#: C/gedit-printing-order.page:46 +#: C/gedit-printing-order.page:47 msgid "Collate" msgstr "Sortera" # TODO: e.g -> i.e #. (itstool) path: section/p -#: C/gedit-printing-order.page:48 +#: C/gedit-printing-order.page:49 msgid "" "If you are printing more than one copy of the document, the print outs will " "be grouped by page number by default. (e.g. The copies of page one come out, " @@ -2313,21 +2309,12 @@ msgstr "" "att få varje exemplar att komma ut med dess sidor grupperade ihop." #. (itstool) path: section/p -#: C/gedit-printing-order.page:53 +#: C/gedit-printing-order.page:54 msgid "To Collate:" msgstr "För att sortera:" #. (itstool) path: item/p -#: C/gedit-printing-order.page:56 -msgid "" -"Click <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem\">Print</" -"gui></guiseq>." -msgstr "" -"Klicka <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem\">Skriv " -"ut</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/gedit-printing-order.page:60 +#: C/gedit-printing-order.page:61 msgid "" "In the <gui style=\"tab\">General</gui> tab of the Print dialog under <gui " "style=\"group\">Copies</gui> check <gui style=\"checkbox\">Collate</gui>." @@ -2341,12 +2328,12 @@ msgid "Print the files that you create with gedit." msgstr "Skriv ut filerna som du skapar med gedit." #. (itstool) path: page/title -#: C/gedit-printing.page:20 +#: C/gedit-printing.page:21 msgid "Printing documents" msgstr "Skriva ut dokument" #. (itstool) path: note/p -#: C/gedit-printing.page:23 +#: C/gedit-printing.page:24 msgid "" "Printing with <app>gedit</app> requires that you have connected and " "configured your printer. If you have not done this, please consult the <link " @@ -2357,17 +2344,17 @@ msgstr "" "\"help:gnome-help/printing\">utskriftshjälpen för GNOME</link>." #. (itstool) path: page/p -#: C/gedit-printing.page:28 +#: C/gedit-printing.page:29 msgid "<app>gedit</app> allows you to print both to a file and to paper." msgstr "<app>gedit</app> låter dig både skriva ut till en fil och på papper." #. (itstool) path: section/title -#: C/gedit-printing.page:31 +#: C/gedit-printing.page:32 msgid "Print Preview" msgstr "Förhandsvisa utskrift" #. (itstool) path: section/p -#: C/gedit-printing.page:33 +#: C/gedit-printing.page:34 msgid "" "Prior to printing your document, you can preview how the printed document " "will look by using <gui>Print Preview</gui>. To preview the document:" @@ -2377,18 +2364,12 @@ msgstr "" "förhandsvisa dokumentet:" #. (itstool) path: item/p -#: C/gedit-printing.page:38 -msgid "" -"Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem\">Print " -"Preview</gui></guiseq>. Alternatively, you can press <keyseq><key>Shift</" -"key><key>Ctrl</key> <key>P</key></keyseq>." -msgstr "" -"Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem" -"\">Förhandsvisa utskrift</gui></guiseq>. Alternativt kan du trycka " -"<keyseq><key>Skift</key><key>Ctrl</key> <key>P</key></keyseq>." +#: C/gedit-printing.page:43 +msgid "Press <gui style=\"button\">Preview</gui>." +msgstr "Tryck på <gui style=\"button\">Förhandsvisa</gui>." #. (itstool) path: section/p -#: C/gedit-printing.page:45 +#: C/gedit-printing.page:47 msgid "" "A preview of your document will open in the same tab as the file. You can " "browse this preview with help of navigation buttons and tools in the toolbar " @@ -2402,12 +2383,12 @@ msgstr "" "dokumentet klicka på <gui style=\"button\">Stäng förhandsvisning</gui>." #. (itstool) path: section/title -#: C/gedit-printing.page:53 +#: C/gedit-printing.page:55 msgid "Printing To Paper" msgstr "Utskrift på papper" #. (itstool) path: section/p -#: C/gedit-printing.page:55 +#: C/gedit-printing.page:57 msgid "" "You can print your documents to paper using a local or remote printer. To " "print a file:" @@ -2416,29 +2397,18 @@ msgstr "" "fjärrskrivare. För att skriva ut en fil:" #. (itstool) path: item/p -#: C/gedit-printing.page:60 +#: C/gedit-printing.page:66 msgid "" -"Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem\">Print</" -"gui> <gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>." +"In the <gui style=\"tab\">General</gui> tab, select the desired printer from " +"the list of printers available." msgstr "" -"Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem\">Skriv " -"ut</gui> <gui style=\"tab\">Allmänt</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/gedit-printing.page:65 -msgid "Select the desired printer from the list of printers available." -msgstr "Välj den önskade skrivaren från listan av tillgängliga skrivare." +"I fliken <gui style=\"tab\">Allmänt</gui>, välj den önskade skrivaren från " +"listan över tillgängliga skrivare." #. (itstool) path: item/p -#: C/gedit-printing.page:68 -msgid "" -"You can preview the file using <gui style=\"button\">Print Preview</gui> and " -"once you are satisfied with the settings, click <gui style=\"button\">Print</" -"gui> to send the file to printer." -msgstr "" -"Du kan förhandsgranska filen med <gui style=\"button\">Förhandsvisa</gui>, " -"och då du är nöjd med inställningarna kan du klicka <gui style=\"button" -"\">Skriv ut</gui> för att sända filen till skrivaren." +#: C/gedit-printing.page:70 C/gedit-printing.page:121 +msgid "Press <gui style=\"button\">Print</gui>." +msgstr "Tryck på <gui style=\"button\">Skriv ut</gui>." #. (itstool) path: section/p #: C/gedit-printing.page:74 @@ -2478,60 +2448,52 @@ msgstr "Utskrift till fil" #: C/gedit-printing.page:94 msgid "" "You can also use <app>gedit</app> to print to a file. To print your document " -"to file of a different format:" +"to a file of a different format:" msgstr "" "Du kan också använda <app>gedit</app> för att skriva ut till en fil. För att " "skriva ut ditt dokument till en fil med ett annat format:" #. (itstool) path: item/p -#: C/gedit-printing.page:99 +#: C/gedit-printing.page:103 msgid "" -"Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem\">Print</" -"gui> <gui style=\"menuitem\">Print to File</gui></guiseq>." +"In the <gui style=\"tab\">General</gui> tab, select <gui>Print to File</gui> " +"from the list of printers available." msgstr "" -"Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem\">Skriv " -"ut</gui> <gui style=\"menuitem\">Skriv ut till fil</gui></guiseq>." +"I fliken <gui style=\"tab\">Allmänt</gui>, välj <gui>Skriv ut till fil</gui> " +"från listan över tillgängliga skrivare." #. (itstool) path: item/p -#: C/gedit-printing.page:104 -msgid "" -"Printing is enabled for the following file formats, you may select from:" -msgstr "Utskrift är aktiverad för följande filformat, du kan välja bland:" +#: C/gedit-printing.page:107 +msgid "Select an output format:" +msgstr "Välj ett utdataformat:" #. (itstool) path: item/p -#: C/gedit-printing.page:108 +#: C/gedit-printing.page:110 msgid "Portable Document Format (.pdf)" msgstr "Portable Document Format (.pdf)" #. (itstool) path: item/p -#: C/gedit-printing.page:111 +#: C/gedit-printing.page:113 msgid "PostScript (.ps)" msgstr "Postscript (.ps)" #. (itstool) path: item/p -#: C/gedit-printing.page:114 +#: C/gedit-printing.page:116 msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)" msgstr "Scalable Vector Graphic (.svg)" -#. (itstool) path: item/p -#: C/gedit-printing.page:119 -msgid "To print the document to file, click <gui style=\"button\">Print</gui>." -msgstr "" -"För att skriva ut dokumentet till en fil, klicka på <gui style=\"button" -"\">Skriv ut</gui>." - #. (itstool) path: info/desc #: C/gedit-printing-select.page:7 msgid "Choose the pages that you want to print." msgstr "Välj de sidor som du vill skriva ut." #. (itstool) path: page/title -#: C/gedit-printing-select.page:20 +#: C/gedit-printing-select.page:21 msgid "Only print certain pages" msgstr "Skriv bara ut vissa sidor" #. (itstool) path: page/p -#: C/gedit-printing-select.page:22 +#: C/gedit-printing-select.page:23 msgid "" "You can selectively print only certain pages from the document. For example, " "if you enter the page numbers \"1,3,5-7,9\", then only pages 1, 3, 5, 6, 7 " @@ -2542,16 +2504,7 @@ msgstr "" "9 att skrivas ut. För att skriva ut dina önskade sidor:" #. (itstool) path: item/p -#: C/gedit-printing-select.page:28 -msgid "" -"Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem\">Print…" -"</gui></guiseq>." -msgstr "" -"Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem\">Skriv " -"ut…</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/gedit-printing-select.page:32 +#: C/gedit-printing-select.page:33 msgid "" "In the <gui style=\"tab\">General</gui> tab in the Print dialog choose <gui " "style=\"radiobutton\">Pages</gui> from the <gui style=\"group\">Range</gui> " @@ -2562,7 +2515,7 @@ msgstr "" "\">Intervall</gui>." #. (itstool) path: item/p -#: C/gedit-printing-select.page:36 +#: C/gedit-printing-select.page:37 msgid "" "Type the numbers of the pages you want to print from the document, separated " "by commas. Use a dash to specify a range of pages." @@ -3680,3 +3633,64 @@ msgstr "Creative Commons Erkännande-DelaLika 3.0 Unported" #: C/legal.xml:3 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." msgstr "Det här programmet är licensierat under licensen <_:link-1/>." + +#~ msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" +#~ msgstr "Creative Commons DelaLika 3.0" + +#~ msgid "" +#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem" +#~ "\">Print</gui></guiseq>." +#~ msgstr "" +#~ "Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem" +#~ "\">Skriv ut</gui></guiseq>." + +#~ msgid "" +#~ "Click <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem" +#~ "\">Print</gui></guiseq>." +#~ msgstr "" +#~ "Klicka <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem" +#~ "\">Skriv ut</gui></guiseq>." + +#~ msgid "" +#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem" +#~ "\">Print Preview</gui></guiseq>. Alternatively, you can press " +#~ "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key> <key>P</key></keyseq>." +#~ msgstr "" +#~ "Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem" +#~ "\">Förhandsvisa utskrift</gui></guiseq>. Alternativt kan du trycka " +#~ "<keyseq><key>Skift</key><key>Ctrl</key> <key>P</key></keyseq>." + +#~ msgid "" +#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem" +#~ "\">Print</gui> <gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>." +#~ msgstr "" +#~ "Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem" +#~ "\">Skriv ut</gui> <gui style=\"tab\">Allmänt</gui></guiseq>." + +#~ msgid "" +#~ "You can preview the file using <gui style=\"button\">Print Preview</gui> " +#~ "and once you are satisfied with the settings, click <gui style=\"button" +#~ "\">Print</gui> to send the file to printer." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan förhandsgranska filen med <gui style=\"button\">Förhandsvisa</" +#~ "gui>, och då du är nöjd med inställningarna kan du klicka <gui style=" +#~ "\"button\">Skriv ut</gui> för att sända filen till skrivaren." + +#~ msgid "" +#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem" +#~ "\">Print</gui> <gui style=\"menuitem\">Print to File</gui></guiseq>." +#~ msgstr "" +#~ "Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem" +#~ "\">Skriv ut</gui> <gui style=\"menuitem\">Skriv ut till fil</gui></" +#~ "guiseq>." + +#~ msgid "" +#~ "Printing is enabled for the following file formats, you may select from:" +#~ msgstr "Utskrift är aktiverad för följande filformat, du kan välja bland:" + +#~ msgid "" +#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem" +#~ "\">Print…</gui></guiseq>." +#~ msgstr "" +#~ "Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem" +#~ "\">Skriv ut…</gui></guiseq>." |