summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_HK.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_HK.po')
-rw-r--r--po/zh_HK.po255
1 files changed, 0 insertions, 255 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
deleted file mode 100644
index 468e4ec..0000000
--- a/po/zh_HK.po
+++ /dev/null
@@ -1,255 +0,0 @@
-# Chinese (Hong Kong) translation of gnome-background.
-# Copyright (C) 2005, 06 Free Software Foundation, Inc.
-# Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2005-06.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2008.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-background 3.0.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-25 18:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 18:38+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
-"Language: zh_HK\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
-
-#: ../backgrounds/adwaita.xml.in.in.h:1
-msgid "Default Background"
-msgstr "預設背景"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Blinds.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:3
-msgid "Blinds"
-msgstr "窗簾"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Bokeh_Tails.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:6
-msgid "Bokeh Tails"
-msgstr "狗尾草"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Chmiri.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:9
-msgid "Dandelion"
-msgstr "蒲公英"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Dark_Ivy.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:12
-msgid "Dark Ivy"
-msgstr "暗色伊芙"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Fabric.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:15
-msgid "Pink Fabric"
-msgstr "粉紅織布"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Flowerbed.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:18
-msgid "Flower Bed"
-msgstr "花床"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/FootFall.png -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:21
-msgid "Foot Fall"
-msgstr "腳步聲"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-morning.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:24
-msgid "Adwaita"
-msgstr "阿德維塔"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-night.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:27
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "鎖定畫面"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Mirror.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:30
-msgid "Mirror"
-msgstr "鏡像"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Road.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:33
-msgid "Road"
-msgstr "道路"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Sandstone.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:36
-msgid "Sandstone"
-msgstr "砂岩"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Signpost_of_the_Shadows.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:39
-msgid "Signpost of the Shadows"
-msgstr "路標陰影"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Stones.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:42
-msgid "Stones"
-msgstr "岩石"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Terraform-green.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:45
-msgid "Terraform Green"
-msgstr "地球化 綠"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Waves.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:48
-msgid "Waves"
-msgstr "波浪"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Whispy_Tails.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:51
-msgid "Whispy Tails"
-msgstr "狗尾草低語"
-
-#~ msgid "Blue Marble"
-#~ msgstr "藍色大理石"
-
-#~ msgid "Spaceflare"
-#~ msgstr "太空閃焰"
-
-#~ msgid "Stripes"
-#~ msgstr "條紋"
-
-#~ msgid "Stripes 3.4"
-#~ msgstr "條紋 3.4"
-
-#~ msgid "Sunset"
-#~ msgstr "日落"
-
-#~ msgid "Tulip"
-#~ msgstr "鬱金香"
-
-#~ msgid "Underlit"
-#~ msgstr "點亮"
-
-#~ msgid "Wood"
-#~ msgstr "木頭"
-
-#~ msgid "End Bell"
-#~ msgstr "風鈴花"
-
-#~ msgid "Stamps"
-#~ msgstr "郵票"
-
-#~ msgid "Aqua"
-#~ msgstr "液體"
-
-#~ msgid "Fresh Flower"
-#~ msgstr "艷麗鮮花"
-
-#~ msgid "Garden"
-#~ msgstr "花園"
-
-#~ msgid "Green Meadow"
-#~ msgstr "青草地"
-
-#~ msgid "Spaceflare Nova"
-#~ msgstr "太空閃焰 新星"
-
-#~ msgid "Spaceflare Supernova"
-#~ msgstr "太空閃焰 超新星"
-
-#~ msgid "Sundown Dunes"
-#~ msgstr "落日沙丘"
-
-#~ msgid "Terraform Blue"
-#~ msgstr "地球化 藍"
-
-#~ msgid "Terraform Orange"
-#~ msgstr "地球化 橘"
-
-#~ msgid "Two Wings"
-#~ msgstr "雙翼"
-
-#~ msgid "Yellow Flower"
-#~ msgstr "黃花"
-
-#~ msgid "Flow"
-#~ msgstr "流動"
-
-#~ msgid "Gulp"
-#~ msgstr "茫"
-
-#~ msgid "Silk"
-#~ msgstr "絲綢"
-
-#~ msgid "Spring"
-#~ msgstr "春天"
-
-#~ msgid "Dune"
-#~ msgstr "沙丘"
-
-#~ msgid "Lady Bird"
-#~ msgstr "安然"
-
-#~ msgid "Rain Drops"
-#~ msgstr "雨滴"
-
-#~ msgid "Storm"
-#~ msgstr "暴風"
-
-#~ msgid "GNOME Curves"
-#~ msgstr "GNOME 曲線"
-
-#~ msgid "Boats Pattern"
-#~ msgstr "船狀"
-
-#~ msgid "Clouds Pattern"
-#~ msgstr "雲狀"
-
-#~ msgid "Stars Pattern"
-#~ msgstr "星狀"
-
-#~ msgid "Ellipses (Translucent)"
-#~ msgstr "橢圓(半透明)"
-
-#~ msgid "Tentacles (Translucent)"
-#~ msgstr "觸鬚(半透明)"
-
-#~ msgid "Aqua Foot (GNOME Branded)"
-#~ msgstr "Aqua Foot(GNOME 標誌)"
-
-#~ msgid "Fraser Island (GNOME Branded)"
-#~ msgstr "芬瑟島(GNOME 標誌)"
-
-#~ msgid "Red Blurred (GNOME Branded)"
-#~ msgstr "模糊紅彩(半透明)"
-
-#~ msgid "Weird Colors (GNOME Branded)"
-#~ msgstr "斜紋(GNOME 標誌)"
-
-#~ msgid "Alien Artifact (Translucent Tile)"
-#~ msgstr "Alien Artifact(半透明鋪排)"
-
-#~ msgid "Cow Spots (Translucent Tile)"
-#~ msgstr "牛型斑點(半透明鋪排)"
-
-#~ msgid "Diamond Tile Pattern (Translucent Tile)"
-#~ msgstr "鑽石型圖案(半透明鋪排)"
-
-#~ msgid "Rectangles (Translucent)"
-#~ msgstr "正方型(半透明)"