diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_HK.po')
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 255 |
1 files changed, 0 insertions, 255 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po deleted file mode 100644 index 468e4ec..0000000 --- a/po/zh_HK.po +++ /dev/null @@ -1,255 +0,0 @@ -# Chinese (Hong Kong) translation of gnome-background. -# Copyright (C) 2005, 06 Free Software Foundation, Inc. -# Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2005-06. -# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2008. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-background 3.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-25 18:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 18:38+0800\n" -"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" -"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" -"Language: zh_HK\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" - -#: ../backgrounds/adwaita.xml.in.in.h:1 -msgid "Default Background" -msgstr "預設背景" - -#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Blinds.jpg - -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:3 -msgid "Blinds" -msgstr "窗簾" - -#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Bokeh_Tails.jpg - -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:6 -msgid "Bokeh Tails" -msgstr "狗尾草" - -#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Chmiri.jpg - -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:9 -msgid "Dandelion" -msgstr "蒲公英" - -#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Dark_Ivy.jpg - -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:12 -msgid "Dark Ivy" -msgstr "暗色伊芙" - -#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Fabric.jpg - -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:15 -msgid "Pink Fabric" -msgstr "粉紅織布" - -#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Flowerbed.jpg - -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:18 -msgid "Flower Bed" -msgstr "花床" - -#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/FootFall.png - -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:21 -msgid "Foot Fall" -msgstr "腳步聲" - -#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-morning.jpg - -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:24 -msgid "Adwaita" -msgstr "阿德維塔" - -#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-night.jpg - -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:27 -msgid "Lock Screen" -msgstr "鎖定畫面" - -#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Mirror.jpg - -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:30 -msgid "Mirror" -msgstr "鏡像" - -#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Road.jpg - -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:33 -msgid "Road" -msgstr "道路" - -#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Sandstone.jpg - -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:36 -msgid "Sandstone" -msgstr "砂岩" - -#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Signpost_of_the_Shadows.jpg - -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:39 -msgid "Signpost of the Shadows" -msgstr "路標陰影" - -#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Stones.jpg - -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:42 -msgid "Stones" -msgstr "岩石" - -#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Terraform-green.jpg - -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:45 -msgid "Terraform Green" -msgstr "地球化 綠" - -#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Waves.jpg - -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:48 -msgid "Waves" -msgstr "波浪" - -#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Whispy_Tails.jpg - -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:51 -msgid "Whispy Tails" -msgstr "狗尾草低語" - -#~ msgid "Blue Marble" -#~ msgstr "藍色大理石" - -#~ msgid "Spaceflare" -#~ msgstr "太空閃焰" - -#~ msgid "Stripes" -#~ msgstr "條紋" - -#~ msgid "Stripes 3.4" -#~ msgstr "條紋 3.4" - -#~ msgid "Sunset" -#~ msgstr "日落" - -#~ msgid "Tulip" -#~ msgstr "鬱金香" - -#~ msgid "Underlit" -#~ msgstr "點亮" - -#~ msgid "Wood" -#~ msgstr "木頭" - -#~ msgid "End Bell" -#~ msgstr "風鈴花" - -#~ msgid "Stamps" -#~ msgstr "郵票" - -#~ msgid "Aqua" -#~ msgstr "液體" - -#~ msgid "Fresh Flower" -#~ msgstr "艷麗鮮花" - -#~ msgid "Garden" -#~ msgstr "花園" - -#~ msgid "Green Meadow" -#~ msgstr "青草地" - -#~ msgid "Spaceflare Nova" -#~ msgstr "太空閃焰 新星" - -#~ msgid "Spaceflare Supernova" -#~ msgstr "太空閃焰 超新星" - -#~ msgid "Sundown Dunes" -#~ msgstr "落日沙丘" - -#~ msgid "Terraform Blue" -#~ msgstr "地球化 藍" - -#~ msgid "Terraform Orange" -#~ msgstr "地球化 橘" - -#~ msgid "Two Wings" -#~ msgstr "雙翼" - -#~ msgid "Yellow Flower" -#~ msgstr "黃花" - -#~ msgid "Flow" -#~ msgstr "流動" - -#~ msgid "Gulp" -#~ msgstr "茫" - -#~ msgid "Silk" -#~ msgstr "絲綢" - -#~ msgid "Spring" -#~ msgstr "春天" - -#~ msgid "Dune" -#~ msgstr "沙丘" - -#~ msgid "Lady Bird" -#~ msgstr "安然" - -#~ msgid "Rain Drops" -#~ msgstr "雨滴" - -#~ msgid "Storm" -#~ msgstr "暴風" - -#~ msgid "GNOME Curves" -#~ msgstr "GNOME 曲線" - -#~ msgid "Boats Pattern" -#~ msgstr "船狀" - -#~ msgid "Clouds Pattern" -#~ msgstr "雲狀" - -#~ msgid "Stars Pattern" -#~ msgstr "星狀" - -#~ msgid "Ellipses (Translucent)" -#~ msgstr "橢圓(半透明)" - -#~ msgid "Tentacles (Translucent)" -#~ msgstr "觸鬚(半透明)" - -#~ msgid "Aqua Foot (GNOME Branded)" -#~ msgstr "Aqua Foot(GNOME 標誌)" - -#~ msgid "Fraser Island (GNOME Branded)" -#~ msgstr "芬瑟島(GNOME 標誌)" - -#~ msgid "Red Blurred (GNOME Branded)" -#~ msgstr "模糊紅彩(半透明)" - -#~ msgid "Weird Colors (GNOME Branded)" -#~ msgstr "斜紋(GNOME 標誌)" - -#~ msgid "Alien Artifact (Translucent Tile)" -#~ msgstr "Alien Artifact(半透明鋪排)" - -#~ msgid "Cow Spots (Translucent Tile)" -#~ msgstr "牛型斑點(半透明鋪排)" - -#~ msgid "Diamond Tile Pattern (Translucent Tile)" -#~ msgstr "鑽石型圖案(半透明鋪排)" - -#~ msgid "Rectangles (Translucent)" -#~ msgstr "正方型(半透明)" |