summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorA S Alam <aalam@fedoraproject.org>2021-02-14 01:42:29 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-02-14 01:42:29 +0000
commit72774bd50ae3894112da5e220f2185e8ede01a42 (patch)
tree1a7d7c34a4346671ad6df65b7e8bd8cbd9293a26
parentabd2b48be69ae15ba9a86ee0187eb9ab455d78f3 (diff)
downloadgnome-bluetooth-72774bd50ae3894112da5e220f2185e8ede01a42.tar.gz
Update Punjabi translation
-rw-r--r--po/pa.po187
1 files changed, 84 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 16c2dd46..e44bde17 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,28 +1,27 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2018.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2018, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-b"
-"luetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-15 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-09 06:37-0600\n"
-"Last-Translator: A S Alam <alam.yellow@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-25 07:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-13 17:41-0800\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
msgid "Click to select device…"
-msgstr "…ਜੰਤਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+msgstr "…ਡਿਵਾਈਸ ਚੁਣਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1275
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
msgid "_Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
@@ -43,25 +42,25 @@ msgstr "ਐਡਪਟਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
msgid "Searching for devices…"
-msgstr "…ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+msgstr "…ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ"
#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
msgid "Device"
-msgstr "ਜੰਤਰ"
+msgstr "ਡਿਵਾਈਸ"
-#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:179
+#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ"
-#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1524
+#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
msgid "Devices"
-msgstr "ਜੰਤਰ"
+msgstr "ਡਿਵਾਈਸ"
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
msgid "All categories"
msgstr "ਸਭ ਵਰਗ"
-#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:134
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
msgid "Paired"
msgstr "ਪੇਅਰ ਕੀਤੇ"
@@ -86,39 +85,38 @@ msgstr "ਵੇਖੋ:"
#. The device category filter
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
msgid "Device _category:"
-msgstr "ਜੰਤਰ ਕੈਟਾਗਰੀ(_c):"
+msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਕੈਟਾਗਰੀ(_c):"
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਕੈਟਾਗਰੀ ਚੁਣੋ"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਕੈਟਾਗਰੀ ਚੁਣੋ"
#. The device type filter
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
msgid "Device _type:"
-msgstr "ਜੰਤਰ ਟਾਈਪ(_t):"
+msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਟਾਈਪ(_t):"
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
msgid "Select the device type to filter"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ (ਮਾਊਸ, ਕੀਬੋਰਡ ਆਦਿ)"
+msgstr "ਇਨਪੁੱਟ ਡਿਵਾਈਸ (ਮਾਊਸ, ਕੀਬੋਰਡ ਆਦਿ)"
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-msgstr "ਹੈੱਡਫੋਨ, ਹੈੱਡਸੈੱਟ ਅਤੇ ਹੋਰ ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ"
+msgstr "ਹੈੱਡਫੋਨ, ਹੈੱਡਸੈੱਟ ਅਤੇ ਹੋਰ ਆਡੀਓ ਡਿਵਾਈਸ"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
-msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਪਿੰਨ ਤਸਦੀਕ"
+msgstr "ਬਲਟੁੱਥ ਪਿੰਨ ਤਸਦੀਕ"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
#, c-format
-#| msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
-msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ ਜੀ ਕਿ “%s“ ਉੱਤੇ PIN ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਪਿੰਨ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ ਜੋ ਕਿ “%s“ ਉੱਤੇ PIN ਦਿੱਤਾ ਸੀ।"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
@@ -127,64 +125,52 @@ msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
-#| "device's manual."
msgid ""
"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
"device’s manual."
msgstr ""
-"“%s“ ਲਈ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਪਿੰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਜੰਤਰ ਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ ਜਾ"
+"“%s“ ਲਈ ਬਲੂਟੁੱਥ ਪਿੰਨ ਨੂੰ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਡਿਵਾਈਸ ਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ ਜਾ"
" ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
#, c-format
-#| msgid "Pairing '%s'"
msgid "Pairing “%s”"
msgstr "“%s“ ਨੂੰ ਪੇਅਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ ਜੀ ਕਿ “%s“ ਉੱਤੇ ਵਿਖਾਈ ਦਿੱਤਾ PIN ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ।"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
msgid "Bluetooth Pairing Request"
-msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਪੇਅਰ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ"
+msgstr "ਬਲੂਟੁੱਥ ਪੇਅਰ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
#, c-format
-#| msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr ""
-"“%s“ ਇਸ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਪੇਅਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੇਅਰ ਕਰਨ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ"
+"“%s“ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਪੇਅਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੇਅਰ ਕਰਨ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ"
" ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
-#| msgid "Confirm Bluetooth PIN"
msgid "Confirm Bluetooth Connection"
-msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਤਸਦੀਕ"
+msgstr "ਬਲੂਟੁੱਥ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਤਸਦੀਕ"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
#, c-format
-#| msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
-msgstr "“%s“ ਇਸ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr ""
+"“%s“ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦੇ ਹੋ?"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
#, c-format
-#| msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
msgstr "“%s“ ਉੱਤੇ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤਾ ਪਿੰਨ ਲਿਖੋ ਜੀ।"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the "
-#| "keyboard."
msgid ""
"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤਾ ਪਿੰਨ “%s“ ਉੱਤੇ ਦਿਓ। ਤਦ ਕੀਬੋਰਡ ਤੋਂ “ਐਂਟਰ“ ਦੱਬੋ।"
@@ -207,97 +193,92 @@ msgid "Dismiss"
msgstr "ਮਨਸੂਖ"
#. Cancel button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:306
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#. OK button
-#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:287 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
msgid "Accept"
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"
-#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:37
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
msgid "Not Set Up"
msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ ਨਹੀਂ"
#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
msgid "Connected"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
+msgstr "ਕਨੈਕਟ ਹੈ"
#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
msgid "Disconnected"
-msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
+msgstr "ਡਿਸ-ਕਨੈਕਟ ਹੈ"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
msgstr ""
-"“%s” ਵਜੋਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਫ਼ਾਇਲ ਤਬਾਦਲੇ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹੈ। ਤਬਾਦਲਾ ਕੀਤੀਆਂ"
+"“%s” ਵਜੋਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬਲੂਟੁੱਥ ਫ਼ਾਇਲ ਤਬਾਦਲੇ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹੈ। ਤਬਾਦਲਾ ਕੀਤੀਆਂ"
" ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਨੂੰ "
"<a href=\"%s\">ਡਾਊਨਲੋਡ (Downloads)</a> ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
#, c-format
-#| msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
-msgstr "ਕੀ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ “%s“ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
+msgstr "ਕੀ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ “%s“ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
-"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਇਆ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਵਰਤਣ ਸਮੇਂ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
+"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਡਿਵਾਈਸ ਹਟਾਇਆ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਵਰਤਣ ਸਮੇਂ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰਨਾ"
+" ਪਵੇਗਾ।"
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
msgid "_Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ(_R)"
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
#, c-format
-#| msgid "Send files via Bluetooth"
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
-msgstr "ਤੁਸੀਂ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਰਾਹੀਂ “%s\" ਲਈ"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਬਲੂਟੁੱਥ ਰਾਹੀਂ “%s\" ਲਈ"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
-#| msgid "Receive Files"
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
msgid "You received a file"
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਫ਼ਾਈਲ ਮਿਲੀ"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਫ਼ਾਇਲ ਮਿਲੀ"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
-#| msgid "Send _Files…"
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
msgid "Open File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
-#| msgid "Receive Files"
-msgid "Reveal File"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਦਿਖਾਓ"
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
+msgid "Open Containing Folder"
+msgstr "ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
msgid "File reception complete"
msgstr "ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਪੂਰੀ"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
#, c-format
-#| msgid "Bluetooth File Transfer"
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
-msgstr "%s ਤੋਂ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਫਾਇਲ ਤਬਾਦਲਾ"
+msgstr "%s ਤੋਂ ਬਲੂਟੁੱਥ ਫਾਇਲ ਤਬਾਦਲਾ"
-#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
msgid "Decline"
msgstr "ਇਨਕਾਰ ਕਰੋ"
@@ -328,7 +309,7 @@ msgstr "ਹੈੱਡਫੋਨ"
#: lib/bluetooth-utils.c:72
msgid "Audio device"
-msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ"
+msgstr "ਆਡੀਓ ਡਿਵਾਈਸ"
#: lib/bluetooth-utils.c:74
msgid "Keyboard"
@@ -356,7 +337,7 @@ msgstr "ਟੇਬਲੇਟ"
#: lib/bluetooth-utils.c:86
msgid "Video device"
-msgstr "ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰ"
+msgstr "ਵਿਡੀਓ ਡਿਵਾਈਸ"
#: lib/bluetooth-utils.c:88
msgid "Remote control"
@@ -384,55 +365,50 @@ msgstr "ਸਭ ਟਾਈਪਾਂ"
#: lib/settings.ui:44
msgid "Connection"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ"
-#: lib/settings.ui:224
+#: lib/settings.ui:229
msgid "Address"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
-#: lib/settings.ui:279
+#: lib/settings.ui:285
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
-msgstr "ਮਾਊਸ ਅਤੇ ਟੱਚਪੈਡ ਸੈਟਿੰਗ(_M)"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਅਤੇ ਟੱਚਪੈਡ ਸੈਟਿੰਗਾਂ(_M)"
-#: lib/settings.ui:293
+#: lib/settings.ui:299
msgid "_Sound Settings"
-msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸੈਟਿੰਗ(_S)"
+msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸੈਟਿੰਗਾਂ(_S)"
-#: lib/settings.ui:307
+#: lib/settings.ui:313
msgid "_Keyboard Settings"
-msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸੈਟਿੰਗ(_K)"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸੈਟਿੰਗਾਂ(_K)"
-#: lib/settings.ui:321
+#: lib/settings.ui:327
msgid "Send _Files…"
msgstr "…ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜੋ(_F)"
-#: lib/settings.ui:335
+#: lib/settings.ui:341
msgid "_Remove Device"
-msgstr "ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ(_R)"
+msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਹਟਾਓ(_R)"
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
msgid "Bluetooth Transfer"
-msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਟਰਾਂਸਫਰ"
+msgstr "ਬਲੂਟੁੱਥ ਟਰਾਂਸਫਰ"
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
msgid "Send files via Bluetooth"
-msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਰਾਹੀਂ ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜੋ"
-
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:6
-msgid "bluetooth"
-msgstr "bluetooth"
+msgstr "ਬਲੂਟੁੱਥ ਰਾਹੀਂ ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜੋ"
#: sendto/main.c:117
msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
#: sendto/main.c:130
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
msgstr ""
-"ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਰਿਮੋਟ ਜੰਤਰ ਚਾਲੂ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+"ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ ਰਿਮੋਟ ਡਿਵਾਈਸ ਚਾਲੂ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਬਲੂਟੁੱਥ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
#: sendto/main.c:363
#, c-format
@@ -468,7 +444,7 @@ msgstr "…ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: sendto/main.c:444
msgid "Bluetooth File Transfer"
-msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ"
+msgstr "ਬਲੂਟੁੱਥ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ"
#: sendto/main.c:448
msgid "_Retry"
@@ -476,7 +452,7 @@ msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼(_R)"
#: sendto/main.c:470
msgid "From:"
-msgstr "ਤੋਂ:"
+msgstr "ਵੱਲੋਂ:"
#: sendto/main.c:484
msgid "To:"
@@ -519,7 +495,7 @@ msgstr "ਗਲਤੀ ਆਈ ਸੀ"
#: sendto/main.c:734
msgid "Select device to send to"
-msgstr "ਭੇਜਣ ਲਈ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਲਈ ਡਿਵਾਈਸ ਚੁਣੋ"
#: sendto/main.c:739
msgid "_Send"
@@ -535,26 +511,31 @@ msgstr "ਚੁਣੋ"
#: sendto/main.c:825
msgid "Remote device to use"
-msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਰਿਮੋਟ ਜੰਤਰ"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਰਿਮੋਟ ਡਿਵਾਈਸ"
#: sendto/main.c:825
msgid "ADDRESS"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
#: sendto/main.c:827
-#| msgid "Remote device's name"
msgid "Remote device’s name"
-msgstr "ਰਿਮੋਟ ਜੰਤਰ ਦਾ ਨਾਂ"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ"
#: sendto/main.c:827
msgid "NAME"
msgstr "ਨਾਂ"
#: sendto/main.c:846
-#| msgid "[FILE...]"
msgid "[FILE…]"
msgstr "[ਫਾਇਲ...]"
+#~| msgid "Receive Files"
+#~ msgid "Reveal File"
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਦਿਖਾਓ"
+
+#~ msgid "bluetooth"
+#~ msgstr "bluetooth"
+
#~ msgid "Visible as “%s”"
#~ msgstr "“%s” ਵਜੋਂ ਦਿੱਖ"