summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorZurab Kargareteli <zuraxt@gmail.com>2022-11-21 06:42:20 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-11-21 06:42:20 +0000
commit9f9f78ded151dbd1c69694b7cc50688dd03d5fbc (patch)
tree0687552be1ebf68478a25f9ecc845fbf6059cbd9
parentf5be183e0713a1f42f989e2a1d7c0edeb13538b6 (diff)
downloadgnome-calendar-9f9f78ded151dbd1c69694b7cc50688dd03d5fbc.tar.gz
Update Georgian translation
-rw-r--r--po/ka.po146
1 files changed, 76 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 18412d00..c9edc21d 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-27 11:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-01 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-20 20:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-21 07:41+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2\n"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:3 src/main.c:35
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "მოვლენის რედაქტორი"
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:4
msgid "Access and manage your calendars"
-msgstr "კალენდრების მართვა"
+msgstr "კალენდარების მართვა"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:13
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "%1$s, %2$s – %3$s"
#: src/gui/calendar-management/gcal-calendar-management-dialog.ui:4
msgid "Calendar Settings"
-msgstr "კალენდრის პარამეტრები"
+msgstr "კალენდარის პარამეტრები"
#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.c:354
msgid "Manage Calendars"
-msgstr "კალენდრების მართვა"
+msgstr "კალენდარების მართვა"
#. Update notification label
#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.c:384
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "დაბრუნება"
#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.ui:78
msgid "Add Calendar…"
-msgstr "კალენდრის დამატება…"
+msgstr "კალენდარის დამატება…"
#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:19
msgid "Account"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "მდებარეობა"
#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:84
msgid "Calendar name"
-msgstr "კალენდრის სახელი"
+msgstr "კალენდარის სახელი"
#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:109
#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:33
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "ფერი"
#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:134
msgid "Display calendar"
-msgstr "კალენდრის ჩვენება"
+msgstr "კალენდარის ჩვენება"
#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:146
msgid "Add new events to this calendar by default"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:158
msgid "Remove Calendar"
-msgstr "კალენდრის წაშლა"
+msgstr "კალენდარის წაშლა"
#: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:49
msgid "Select a file"
@@ -208,16 +208,16 @@ msgstr "ახალი კალენდარი"
#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:690
msgid "Calendar files"
-msgstr "კალენდრის ფაილები"
+msgstr "კალენდარის ფაილები"
#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:16
#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:22
msgid "Calendar Name"
-msgstr "კალენდრის სახელი"
+msgstr "კალენდარის სახელი"
#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:55
msgid "Import a Calendar"
-msgstr "კალენდრის შემოტანა"
+msgstr "კალენდარის შემოტანა"
#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:72
msgid ""
@@ -230,9 +230,8 @@ msgid "Open a File"
msgstr "ფაილის გახსნა"
#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:124
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23
msgid "Calendars"
-msgstr "კალენდრები"
+msgstr "კალენდარები"
#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:148
msgid ""
@@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "მოვლენის დაწყების დრო"
#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.ui:11
msgid "Toggles the sound of the alarm"
-msgstr ""
+msgstr "განგაშის ხმის გადართვა"
#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.ui:21
msgid "Remove the alarm"
@@ -371,7 +370,7 @@ msgstr "დასრულებულია"
#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:29
msgid "Click to select the calendar"
-msgstr "დააწკაპუნეთ კალენდრის ასარჩევად"
+msgstr "დააწკაპუნეთ კალენდარის ასარჩევად"
#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:115
msgid "Schedule"
@@ -443,7 +442,6 @@ msgstr "გუშინ"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:246
#: src/gui/gcal-event-popover.c:199 src/gui/gcal-event-popover.c:313
-#: src/gui/gcal-window.ui:154 src/gui/gcal-window.ui:186
#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:182
msgid "Today"
msgstr "დღეს"
@@ -521,7 +519,7 @@ msgstr "სამუდამოდ"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:155
msgid "No. of occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "შემთხვევების რაოდენობა"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:156
msgid "Until Date"
@@ -529,7 +527,7 @@ msgstr "დრომდე"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:169
msgid "Number of Occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "შემთხვევების რაოდენობა"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:188
msgid "End Repeat Date"
@@ -561,7 +559,7 @@ msgstr "PM"
#: src/gui/gcal-application.c:58
msgid "Quit GNOME Calendar"
-msgstr "GNOME კალენდრიდან აგასვლა"
+msgstr "GNOME კალენდარიდან აგასვლა"
#: src/gui/gcal-application.c:63
msgid "Display version number"
@@ -582,36 +580,40 @@ msgstr ""
#: src/gui/gcal-application.c:144
#, c-format
msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
-msgstr ""
+msgstr "© 2012–%d კალენდარის ავტორები, ყველა უფლება დაცულია"
#: src/gui/gcal-application.c:180
msgid "The GNOME Project"
msgstr "პროექტი \"GNOME\""
-#: src/gui/gcal-application.c:188
+#: src/gui/gcal-application.c:189
msgid "translator-credits"
msgstr "თემური დოღონაძე"
-#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-window.ui:277
+#: src/gui/gcal-application.c:194 src/gui/gcal-window.ui:281
msgid "Weather"
msgstr "ამინდი"
#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:6
msgid "Manage your calendars"
-msgstr "კალენდრების მართვა"
+msgstr "კალენდარების მართვა"
+
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23
+msgid "_Calendars"
+msgstr "კალენდარები"
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:41
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:42
msgctxt "tooltip"
msgid "Synchronizing remote calendars…"
-msgstr "დაშორებული კალენდრების სინქრონიზაცია…"
+msgstr "დაშორებული კალენდარების სინქრონიზაცია…"
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:71
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:72
msgid "_Synchronize Calendars"
-msgstr "_კალენდრების სინქრონიზაცია"
+msgstr "_კალენდარების სინქრონიზაცია"
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:75
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:76
msgid "Manage Calendars…"
-msgstr "კალენდრების მართვა…"
+msgstr "კალენდარების მართვა…"
#: src/gui/gcal-event-popover.c:122 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:255
msgid "January"
@@ -774,7 +776,7 @@ msgid "Edit…"
msgstr "ჩასწორება…"
#. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
-#: src/gui/gcal-event-widget.c:350
+#: src/gui/gcal-event-widget.c:351
#, c-format
msgid "At %s"
msgstr "%s-ზე"
@@ -789,7 +791,7 @@ msgstr "Jitsi"
#: src/gui/gcal-meeting-row.c:67
msgid "Whereby"
-msgstr ""
+msgstr "სადაც"
#: src/gui/gcal-meeting-row.c:68
msgid "Zoom"
@@ -807,7 +809,7 @@ msgstr "შეერთება"
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:118
#, c-format
msgid "%s (this calendar is read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (ეს კალენდარი მხოლოდ კითხვისთვისაა)"
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:233
msgid "from next Monday"
@@ -966,62 +968,62 @@ msgstr "ახალი მოვლენა: შემდეგ კვირ
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:394
#, c-format
msgid "New Event on January %d"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი მოვლენა %d იანვარს"
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:395
#, c-format
msgid "New Event on February %d"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი მოვლენა %d თებერვალს"
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:396
#, c-format
msgid "New Event on March %d"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი მოვლენა %d მარტს"
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:397
#, c-format
msgid "New Event on April %d"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი მოვლენა %d აპრილს"
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:398
#, c-format
msgid "New Event on May %d"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი მოვლენა %d მაისს"
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:399
#, c-format
msgid "New Event on June %d"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი მოვლენა %d ივნისს"
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:400
#, c-format
msgid "New Event on July %d"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი მოვლენა %d ივლისს"
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:401
#, c-format
msgid "New Event on August %d"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი მოვლენა %d აგვისტოს"
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:402
#, c-format
msgid "New Event on September %d"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი მოვლენა %d სექტემბერს"
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:403
#, c-format
msgid "New Event on October %d"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი მოვლენა %d ოქტომბერს"
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:404
#, c-format
msgid "New Event on November %d"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი მოვლენა %d ნოემბერს"
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:405
#, c-format
msgid "New Event on December %d"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი მოვლენა %d დეკემბერს"
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:87
msgid "Edit Details…"
@@ -1045,37 +1047,41 @@ msgstr "ამინდის ჩვენება"
msgid "Automatic Location"
msgstr "ავტომატური მდებარეობა"
-#: src/gui/gcal-window.c:699
+#: src/gui/gcal-window.c:701
msgid "Another event deleted"
-msgstr ""
+msgstr "კიდევ ერთი მოვლენა წაიშალა"
-#: src/gui/gcal-window.c:699
+#: src/gui/gcal-window.c:701
msgid "Event deleted"
msgstr "მოვლენა წაიშალა"
-#: src/gui/gcal-window.c:701
+#: src/gui/gcal-window.c:703
msgid "_Undo"
msgstr "_დაბრუნება"
-#: src/gui/gcal-window.ui:219
-msgid "Week"
-msgstr "კვირა"
+#: src/gui/gcal-window.ui:154 src/gui/gcal-window.ui:187
+msgid "_Today"
+msgstr "_დღეს"
+
+#: src/gui/gcal-window.ui:221
+msgid "_Week"
+msgstr "_კვირა"
-#: src/gui/gcal-window.ui:233
-msgid "Month"
-msgstr "თვე"
+#: src/gui/gcal-window.ui:236
+msgid "_Month"
+msgstr "_თვე"
-#: src/gui/gcal-window.ui:273
+#: src/gui/gcal-window.ui:277
msgid "_Online Accounts…"
msgstr "_ონლაინ ანგარიშები…"
-#: src/gui/gcal-window.ui:285
+#: src/gui/gcal-window.ui:289
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "კლავიატურის მალსახმობები"
-#: src/gui/gcal-window.ui:289
+#: src/gui/gcal-window.ui:293
msgid "_About Calendar"
-msgstr "_კალენდრის შესახებ"
+msgstr "_კალენდარის შესახებ"
#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
@@ -1163,7 +1169,7 @@ msgstr[1] "%d მოვლენის შემოტანა"
msgid "Import Files…"
msgstr "ფაილების შემოტანა…"
-#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1323
+#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1324
msgid "_Cancel"
msgstr "გაუქმება"
@@ -1193,7 +1199,7 @@ msgstr "ფაილი არასწორი ან დაზიანებ
#: src/gui/importer/gcal-importer.c:46
msgid "Failed to parse the calendar contents"
-msgstr "კალენდრის შემცველობის დამუშავების შეცდომა"
+msgstr "კალენდარის შემცველობის დამუშავების შეცდომა"
#: src/gui/importer/gcal-importer.c:49
msgid "Failed to read file"
@@ -1205,7 +1211,7 @@ msgstr "შიდა შეცდომა"
#: src/gui/importer/gcal-importer.c:94
msgid "File is not an iCalendar (.ics) file"
-msgstr "ფაილი ელკალენდრის (.ics) ფაილი არაა"
+msgstr "ფაილი ელკალენდარის (.ics) ფაილი არაა"
#: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:154
msgid "Description"
@@ -1219,11 +1225,11 @@ msgstr "მოვლენების გარეშე"
msgid "New Event…"
msgstr "ახალი მოვლენა…"
-#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:580
+#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:581
msgid "00 AM"
msgstr "00 AM"
-#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:583
+#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:584
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
@@ -1239,21 +1245,21 @@ msgstr[1] "%d სხვა მოვლენა"
msgid "week %d"
msgstr "კვირა %d"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1320
+#: src/utils/gcal-utils.c:1321
msgid ""
"The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
"selected should be applied to:"
msgstr ""
-#: src/utils/gcal-utils.c:1325
+#: src/utils/gcal-utils.c:1326
msgid "_Only This Event"
msgstr "მხოლოდ _ეს მოვლენა"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1332
+#: src/utils/gcal-utils.c:1333
msgid "_Subsequent events"
-msgstr ""
+msgstr "_მომდევნო მოვლენები"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1334
+#: src/utils/gcal-utils.c:1336
msgid "_All events"
msgstr "_ყველა მოვლენა"