summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDušan Kazik <prescott66@gmail.com>2023-02-05 19:21:20 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-05 19:21:20 +0000
commitbf88674d914cff5ca1fc49fd570a239f917f6c16 (patch)
treed98254af81a2af78c713e07b427008130e87aa5f
parente35224b8ac2bb4d1cf51b663f08935c1d6c78e93 (diff)
downloadgnome-calendar-bf88674d914cff5ca1fc49fd570a239f917f6c16.tar.gz
Update Slovak translation
-rw-r--r--po/sk.po94
1 files changed, 52 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8d7f01a2..46cf6dba 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-16 18:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 13:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-25 18:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-05 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:3 src/main.c:35
@@ -55,13 +55,10 @@ msgid "Week view"
msgstr "Prehľad týždňa"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:28
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Month view"
msgid "Month view"
msgstr "Prehľad mesiaca"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:32
-#| msgid "Event deleted"
msgid "Event editor"
msgstr "Editor udalostí"
@@ -246,7 +243,6 @@ msgid "Open a File"
msgstr "Otvoriť súbor"
#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:124
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendáre"
@@ -418,7 +414,7 @@ msgstr "Pripomienky"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
-#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:158
+#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:159
msgid "Delete Event"
msgstr "Odstrániť udalosť"
@@ -476,7 +472,6 @@ msgstr "Včera"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:246
#: src/gui/gcal-event-popover.c:199 src/gui/gcal-event-popover.c:313
-#: src/gui/gcal-window.ui:154 src/gui/gcal-window.ui:186
#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:182
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
@@ -621,11 +616,11 @@ msgstr "Autorské práva © 2012–%d Autori aplikácie Kalendár"
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
-#: src/gui/gcal-application.c:188
+#: src/gui/gcal-application.c:189
msgid "translator-credits"
msgstr "Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>"
-#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-window.ui:277
+#: src/gui/gcal-application.c:194 src/gui/gcal-window.ui:282
msgid "Weather"
msgstr "Počasie"
@@ -633,16 +628,20 @@ msgstr "Počasie"
msgid "Manage your calendars"
msgstr "Spravuje vaše kalendáre"
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:41
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23
+msgid "_Calendars"
+msgstr "_Kalendáre"
+
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:42
msgctxt "tooltip"
msgid "Synchronizing remote calendars…"
msgstr "Synchronizujú sa vzdialené kalendáre…"
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:71
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:72
msgid "_Synchronize Calendars"
msgstr "_Synchronizovať kalendáre"
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:75
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:76
msgid "Manage Calendars…"
msgstr "Spravovať kalendáre…"
@@ -807,7 +806,7 @@ msgid "Edit…"
msgstr "Upraviť…"
#. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
-#: src/gui/gcal-event-widget.c:350
+#: src/gui/gcal-event-widget.c:351
#, c-format
msgid "At %s"
msgstr "V lokalite %s"
@@ -828,7 +827,12 @@ msgstr "Whereby"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/gui/gcal-meeting-row.c:78
+#: src/gui/gcal-meeting-row.c:69
+#| msgid "Microsoft Exchange"
+msgid "Microsoft Teams"
+msgstr "Microsoft Teams"
+
+#: src/gui/gcal-meeting-row.c:79
msgid "Unknown Service"
msgstr "Neznáma služba"
@@ -1078,35 +1082,43 @@ msgstr "Zobraziť počasie"
msgid "Automatic Location"
msgstr "Automatická poloha"
-#: src/gui/gcal-window.c:699
+#: src/gui/gcal-window.c:701
msgid "Another event deleted"
msgstr "Iná udalosť bola odstránená"
-#: src/gui/gcal-window.c:699
+#: src/gui/gcal-window.c:701
msgid "Event deleted"
msgstr "Udalosť bola odstránená"
-#: src/gui/gcal-window.c:701
+#: src/gui/gcal-window.c:703
msgid "_Undo"
msgstr "Vrátiť _späť"
-#: src/gui/gcal-window.ui:219
-msgid "Week"
-msgstr "Týždeň"
+#: src/gui/gcal-window.ui:117
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hlavná ponuka"
-#: src/gui/gcal-window.ui:233
-msgid "Month"
-msgstr "Mesiac"
+#: src/gui/gcal-window.ui:155 src/gui/gcal-window.ui:188
+msgid "_Today"
+msgstr "_Dnes"
-#: src/gui/gcal-window.ui:273
+#: src/gui/gcal-window.ui:222
+msgid "_Week"
+msgstr "_Týždeň"
+
+#: src/gui/gcal-window.ui:237
+msgid "_Month"
+msgstr "_Mesiac"
+
+#: src/gui/gcal-window.ui:278
msgid "_Online Accounts…"
msgstr "Úč_ty služieb…"
-#: src/gui/gcal-window.ui:285
+#: src/gui/gcal-window.ui:290
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klávesové skratky"
-#: src/gui/gcal-window.ui:289
+#: src/gui/gcal-window.ui:294
msgid "_About Calendar"
msgstr "_O aplikácii Kalendár"
@@ -1198,7 +1210,7 @@ msgstr[2] "Importovanie %d udalostí"
msgid "Import Files…"
msgstr "Importovanie súborov…"
-#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1323
+#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1320
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
@@ -1247,6 +1259,10 @@ msgstr "Súbor nie je súborom vo formáte iCalendar (.ics)"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
+#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:373
+msgid "On-going"
+msgstr "Prebiehajúce"
+
#: src/gui/views/gcal-agenda-view.ui:36
msgid "No events"
msgstr "Žiadne udalosti"
@@ -1255,11 +1271,11 @@ msgstr "Žiadne udalosti"
msgid "New Event…"
msgstr "Nová udalosť…"
-#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:580
+#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:581
msgid "00 AM"
msgstr "00 dopoludnia"
-#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:583
+#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:584
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
@@ -1276,7 +1292,7 @@ msgstr[2] "%d iné udalosti"
msgid "week %d"
msgstr "týždeň č. %d"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1320
+#: src/utils/gcal-utils.c:1317
msgid ""
"The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
"selected should be applied to:"
@@ -1284,15 +1300,15 @@ msgstr ""
"Udalosť, ktorú sa pokúšate upraviť, sa opakuje. Zmeny, ktoré ste vybrali, by "
"mali byť použité na:"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1325
+#: src/utils/gcal-utils.c:1322
msgid "_Only This Event"
msgstr "_Iba táto udalosť"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1332
+#: src/utils/gcal-utils.c:1329
msgid "_Subsequent events"
msgstr "_Nasledujúce udalosti"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1334
+#: src/utils/gcal-utils.c:1332
msgid "_All events"
msgstr "Všetk_y udalosti"
@@ -1365,9 +1381,6 @@ msgstr "Všetk_y udalosti"
#~ msgid "org.gnome.Calendar"
#~ msgstr "org.gnome.Calendar"
-#~ msgid "_Calendars"
-#~ msgstr "_Kalendáre"
-
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_O programe"
@@ -1384,9 +1397,6 @@ msgstr "Všetk_y udalosti"
#~ msgid "Nextcloud"
#~ msgstr "Nextcloud"
-#~ msgid "Microsoft Exchange"
-#~ msgstr "Microsoft Exchange"
-
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "Prehľad"