diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2023-02-05 19:21:20 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-02-05 19:21:20 +0000 |
commit | bf88674d914cff5ca1fc49fd570a239f917f6c16 (patch) | |
tree | d98254af81a2af78c713e07b427008130e87aa5f | |
parent | e35224b8ac2bb4d1cf51b663f08935c1d6c78e93 (diff) | |
download | gnome-calendar-bf88674d914cff5ca1fc49fd570a239f917f6c16.tar.gz |
Update Slovak translation
-rw-r--r-- | po/sk.po | 94 |
1 files changed, 52 insertions, 42 deletions
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-16 18:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-27 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 20:20+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:7 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:3 src/main.c:35 @@ -55,13 +55,10 @@ msgid "Week view" msgstr "Prehľad týždňa" #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:28 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Month view" msgid "Month view" msgstr "Prehľad mesiaca" #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:32 -#| msgid "Event deleted" msgid "Event editor" msgstr "Editor udalostí" @@ -246,7 +243,6 @@ msgid "Open a File" msgstr "Otvoriť súbor" #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:124 -#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23 msgid "Calendars" msgstr "Kalendáre" @@ -418,7 +414,7 @@ msgstr "Pripomienky" msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:158 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:159 msgid "Delete Event" msgstr "Odstrániť udalosť" @@ -476,7 +472,6 @@ msgstr "Včera" #: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:246 #: src/gui/gcal-event-popover.c:199 src/gui/gcal-event-popover.c:313 -#: src/gui/gcal-window.ui:154 src/gui/gcal-window.ui:186 #: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:182 msgid "Today" msgstr "Dnes" @@ -621,11 +616,11 @@ msgstr "Autorské práva © 2012–%d Autori aplikácie Kalendár" msgid "The GNOME Project" msgstr "Projekt GNOME" -#: src/gui/gcal-application.c:188 +#: src/gui/gcal-application.c:189 msgid "translator-credits" msgstr "Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>" -#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-window.ui:277 +#: src/gui/gcal-application.c:194 src/gui/gcal-window.ui:282 msgid "Weather" msgstr "Počasie" @@ -633,16 +628,20 @@ msgstr "Počasie" msgid "Manage your calendars" msgstr "Spravuje vaše kalendáre" -#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:41 +#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23 +msgid "_Calendars" +msgstr "_Kalendáre" + +#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:42 msgctxt "tooltip" msgid "Synchronizing remote calendars…" msgstr "Synchronizujú sa vzdialené kalendáre…" -#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:71 +#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:72 msgid "_Synchronize Calendars" msgstr "_Synchronizovať kalendáre" -#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:75 +#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:76 msgid "Manage Calendars…" msgstr "Spravovať kalendáre…" @@ -807,7 +806,7 @@ msgid "Edit…" msgstr "Upraviť…" #. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue") -#: src/gui/gcal-event-widget.c:350 +#: src/gui/gcal-event-widget.c:351 #, c-format msgid "At %s" msgstr "V lokalite %s" @@ -828,7 +827,12 @@ msgstr "Whereby" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/gui/gcal-meeting-row.c:78 +#: src/gui/gcal-meeting-row.c:69 +#| msgid "Microsoft Exchange" +msgid "Microsoft Teams" +msgstr "Microsoft Teams" + +#: src/gui/gcal-meeting-row.c:79 msgid "Unknown Service" msgstr "Neznáma služba" @@ -1078,35 +1082,43 @@ msgstr "Zobraziť počasie" msgid "Automatic Location" msgstr "Automatická poloha" -#: src/gui/gcal-window.c:699 +#: src/gui/gcal-window.c:701 msgid "Another event deleted" msgstr "Iná udalosť bola odstránená" -#: src/gui/gcal-window.c:699 +#: src/gui/gcal-window.c:701 msgid "Event deleted" msgstr "Udalosť bola odstránená" -#: src/gui/gcal-window.c:701 +#: src/gui/gcal-window.c:703 msgid "_Undo" msgstr "Vrátiť _späť" -#: src/gui/gcal-window.ui:219 -msgid "Week" -msgstr "Týždeň" +#: src/gui/gcal-window.ui:117 +msgid "Main Menu" +msgstr "Hlavná ponuka" -#: src/gui/gcal-window.ui:233 -msgid "Month" -msgstr "Mesiac" +#: src/gui/gcal-window.ui:155 src/gui/gcal-window.ui:188 +msgid "_Today" +msgstr "_Dnes" -#: src/gui/gcal-window.ui:273 +#: src/gui/gcal-window.ui:222 +msgid "_Week" +msgstr "_Týždeň" + +#: src/gui/gcal-window.ui:237 +msgid "_Month" +msgstr "_Mesiac" + +#: src/gui/gcal-window.ui:278 msgid "_Online Accounts…" msgstr "Úč_ty služieb…" -#: src/gui/gcal-window.ui:285 +#: src/gui/gcal-window.ui:290 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Klávesové skratky" -#: src/gui/gcal-window.ui:289 +#: src/gui/gcal-window.ui:294 msgid "_About Calendar" msgstr "_O aplikácii Kalendár" @@ -1198,7 +1210,7 @@ msgstr[2] "Importovanie %d udalostí" msgid "Import Files…" msgstr "Importovanie súborov…" -#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1323 +#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1320 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušiť" @@ -1247,6 +1259,10 @@ msgstr "Súbor nie je súborom vo formáte iCalendar (.ics)" msgid "Description" msgstr "Popis" +#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:373 +msgid "On-going" +msgstr "Prebiehajúce" + #: src/gui/views/gcal-agenda-view.ui:36 msgid "No events" msgstr "Žiadne udalosti" @@ -1255,11 +1271,11 @@ msgstr "Žiadne udalosti" msgid "New Event…" msgstr "Nová udalosť…" -#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:580 +#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:581 msgid "00 AM" msgstr "00 dopoludnia" -#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:583 +#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:584 msgid "00:00" msgstr "00:00" @@ -1276,7 +1292,7 @@ msgstr[2] "%d iné udalosti" msgid "week %d" msgstr "týždeň č. %d" -#: src/utils/gcal-utils.c:1320 +#: src/utils/gcal-utils.c:1317 msgid "" "The event you are trying to modify is recurring. The changes you have " "selected should be applied to:" @@ -1284,15 +1300,15 @@ msgstr "" "Udalosť, ktorú sa pokúšate upraviť, sa opakuje. Zmeny, ktoré ste vybrali, by " "mali byť použité na:" -#: src/utils/gcal-utils.c:1325 +#: src/utils/gcal-utils.c:1322 msgid "_Only This Event" msgstr "_Iba táto udalosť" -#: src/utils/gcal-utils.c:1332 +#: src/utils/gcal-utils.c:1329 msgid "_Subsequent events" msgstr "_Nasledujúce udalosti" -#: src/utils/gcal-utils.c:1334 +#: src/utils/gcal-utils.c:1332 msgid "_All events" msgstr "Všetk_y udalosti" @@ -1365,9 +1381,6 @@ msgstr "Všetk_y udalosti" #~ msgid "org.gnome.Calendar" #~ msgstr "org.gnome.Calendar" -#~ msgid "_Calendars" -#~ msgstr "_Kalendáre" - #~ msgid "_About" #~ msgstr "_O programe" @@ -1384,9 +1397,6 @@ msgstr "Všetk_y udalosti" #~ msgid "Nextcloud" #~ msgstr "Nextcloud" -#~ msgid "Microsoft Exchange" -#~ msgstr "Microsoft Exchange" - #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Prehľad" |