summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJürgen Benvenuti <jbenvenuti@gnome.org>2023-02-01 09:30:46 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-01 09:30:46 +0000
commite35224b8ac2bb4d1cf51b663f08935c1d6c78e93 (patch)
treeb0f522688d4d5d867ab98c069c2aa72dab37692f
parent4d3183468c14fcbbb25b379aecb7e7292c4ab81d (diff)
downloadgnome-calendar-e35224b8ac2bb4d1cf51b663f08935c1d6c78e93.tar.gz
Update German translation
-rw-r--r--po/de.po62
1 files changed, 36 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f437d109..dfc40214 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,17 +10,17 @@
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2013, 2016-2018.
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2017-2020, 2022.
# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021.
-# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2022.
+# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2022, 2023.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-20 20:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-20 21:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-25 18:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-31 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
-"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,9 +56,9 @@ msgid ""
"centred usability. No excess, nothing missing. You’ll feel comfortable using "
"Calendar, like you’ve been using it for ages!"
msgstr ""
-"Wir streben die perfekte Balance an zwischen schön gestalteten Funktionen "
-"und Benutzerfreundlichkeit. Nicht mehr, nicht weniger. Sie werden sich bei "
-"der Verwendung von Kalender wohl fühlen, so als ob Sie ihn schon seit Jahren "
+"Wir streben die perfekte Balance zwischen schön gestalteten Funktionen und "
+"Benutzerfreundlichkeit an. Nicht mehr, nicht weniger. Sie werden sich bei "
+"der Verwendung von Kalender wohlfühlen, so als ob Sie ihn schon seit Jahren "
"nutzen!"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:24
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Erinnerungen"
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
-#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:158
+#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:159
msgid "Delete Event"
msgstr "Termin löschen"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Jährlich"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:146
msgid "End Repeat"
-msgstr "Wiederholung enden"
+msgstr "Wiederholung beenden"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:154
msgid "Forever"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
"Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>"
-#: src/gui/gcal-application.c:194 src/gui/gcal-window.ui:281
+#: src/gui/gcal-application.c:194 src/gui/gcal-window.ui:282
msgid "Weather"
msgstr "Wetter"
@@ -824,6 +824,7 @@ msgstr "Google Meet"
msgid "Jitsi"
msgstr "Jitsi"
+# Ein Videokonferenz-Programm. - jb
#: src/gui/gcal-meeting-row.c:67
msgid "Whereby"
msgstr "Whereby"
@@ -833,7 +834,11 @@ msgstr "Whereby"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/gui/gcal-meeting-row.c:78
+#: src/gui/gcal-meeting-row.c:69
+msgid "Microsoft Teams"
+msgstr "Microsoft Teams"
+
+#: src/gui/gcal-meeting-row.c:79
msgid "Unknown Service"
msgstr "Unbekannter Dienst"
@@ -1095,27 +1100,31 @@ msgstr "Termin gelöscht"
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
-#: src/gui/gcal-window.ui:154 src/gui/gcal-window.ui:187
+#: src/gui/gcal-window.ui:117
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hauptmenü"
+
+#: src/gui/gcal-window.ui:155 src/gui/gcal-window.ui:188
msgid "_Today"
msgstr "_Heute"
-#: src/gui/gcal-window.ui:221
+#: src/gui/gcal-window.ui:222
msgid "_Week"
msgstr "_Woche"
-#: src/gui/gcal-window.ui:236
+#: src/gui/gcal-window.ui:237
msgid "_Month"
msgstr "_Monat"
-#: src/gui/gcal-window.ui:277
+#: src/gui/gcal-window.ui:278
msgid "_Online Accounts…"
msgstr "_Online-Konten …"
-#: src/gui/gcal-window.ui:289
+#: src/gui/gcal-window.ui:290
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tasten_kürzel"
-#: src/gui/gcal-window.ui:293
+#: src/gui/gcal-window.ui:294
msgid "_About Calendar"
msgstr "_Info zu Kalender"
@@ -1205,7 +1214,7 @@ msgstr[1] "%d Termine importieren"
msgid "Import Files…"
msgstr "Dateien importieren …"
-#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1324
+#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1320
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
@@ -1253,13 +1262,17 @@ msgstr "Datei ist keine iCalendar-Datei (*.ics)"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
+#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:373
+msgid "On-going"
+msgstr "Laufend"
+
#: src/gui/views/gcal-agenda-view.ui:36
msgid "No events"
msgstr "Keine Termine"
#: src/gui/views/gcal-month-popover.ui:59
msgid "New Event…"
-msgstr "Neuer Termin…"
+msgstr "Neuer Termin …"
#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:581
msgid "00 AM"
@@ -1281,7 +1294,7 @@ msgstr[1] "Weitere %d Termine"
msgid "week %d"
msgstr "Woche %d"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1321
+#: src/utils/gcal-utils.c:1317
msgid ""
"The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
"selected should be applied to:"
@@ -1289,15 +1302,15 @@ msgstr ""
"Sie versuchen, einen wiederkehrenden Termin zu bearbeiten. Die ausgewählten "
"Änderungen sollten angewendet werden auf:"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1326
+#: src/utils/gcal-utils.c:1322
msgid "_Only This Event"
msgstr "N_ur diesen Termin"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1333
+#: src/utils/gcal-utils.c:1329
msgid "_Subsequent events"
msgstr "Nach_folgende Termine"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1336
+#: src/utils/gcal-utils.c:1332
msgid "_All events"
msgstr "_Alle Termine"
@@ -1378,9 +1391,6 @@ msgstr "_Alle Termine"
#~ msgid "Nextcloud"
#~ msgstr "Nextcloud"
-#~ msgid "Microsoft Exchange"
-#~ msgstr "Microsoft Exchange"
-
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "Übersicht"