summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFran Dieguez <frandieguez@gnome.org>2023-03-06 20:15:19 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-03-06 20:15:19 +0000
commitb1ec368283fe2e8d71c139141a77aceb4ed3e0fc (patch)
tree0ca0adb90a721b94b8c20825e8ef5d0c7252df49
parenta4ece6b2fe39cc238dcb865a9e655b6cdd8f9a69 (diff)
downloadgnome-calendar-b1ec368283fe2e8d71c139141a77aceb4ed3e0fc.tar.gz
Update Galician translation
-rw-r--r--po/gl.po62
1 files changed, 33 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e05aa750..dc78a901 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-25 18:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-05 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-03 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-06 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
@@ -212,8 +212,8 @@ msgid "Select a file"
msgstr "Seleccionar un ficheiro"
#: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:94
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:248
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:281
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:188
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:290
#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:15
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:512
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:517
msgid "New Calendar"
msgstr "Novo calendario"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:690
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:695
msgid "Calendar files"
msgstr "Ficheiros de calendario"
@@ -263,19 +263,23 @@ msgstr ""
"Se o calendario pertence a unha das súas contas en liña pode engadilo "
"mediante as <a href=\"GOA\">preferencias de contas en liña</a>."
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:194
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:175
+msgid "Credentials"
+msgstr "Credenciais"
+
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:196
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:225
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:207
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:238
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:255
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:285
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:294
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:98
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
@@ -614,7 +618,7 @@ msgstr "O Proxecto GNOME"
msgid "translator-credits"
msgstr "Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2012-2023"
-#: src/gui/gcal-application.c:194 src/gui/gcal-window.ui:282
+#: src/gui/gcal-application.c:194 src/gui/gcal-window.ui:283
msgid "Weather"
msgstr "Tempo"
@@ -1075,15 +1079,15 @@ msgstr "Mostrar o tempo"
msgid "Automatic Location"
msgstr "Localización automática"
-#: src/gui/gcal-window.c:701
+#: src/gui/gcal-window.c:713
msgid "Another event deleted"
msgstr "Outro evento eliminado"
-#: src/gui/gcal-window.c:701
+#: src/gui/gcal-window.c:713
msgid "Event deleted"
msgstr "Evento eliminado"
-#: src/gui/gcal-window.c:703
+#: src/gui/gcal-window.c:715
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfacer"
@@ -1091,27 +1095,27 @@ msgstr "_Desfacer"
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"
-#: src/gui/gcal-window.ui:155 src/gui/gcal-window.ui:188
+#: src/gui/gcal-window.ui:156 src/gui/gcal-window.ui:189
msgid "_Today"
msgstr "_Hoxe"
-#: src/gui/gcal-window.ui:222
+#: src/gui/gcal-window.ui:223
msgid "_Week"
msgstr "_Semana"
-#: src/gui/gcal-window.ui:237
+#: src/gui/gcal-window.ui:238
msgid "_Month"
msgstr "_Mes"
-#: src/gui/gcal-window.ui:278
+#: src/gui/gcal-window.ui:279
msgid "_Online Accounts…"
msgstr "_Contas en liña…"
-#: src/gui/gcal-window.ui:290
+#: src/gui/gcal-window.ui:291
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atallos de _teclado"
-#: src/gui/gcal-window.ui:294
+#: src/gui/gcal-window.ui:295
msgid "_About Calendar"
msgstr "_Sobre Calendario"
@@ -1249,11 +1253,11 @@ msgstr "O ficheiro non é un ficheiro iCalendar (.ics)"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:373
+#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:366
msgid "On-going"
msgstr "En curso"
-#: src/gui/views/gcal-agenda-view.ui:36
+#: src/gui/views/gcal-agenda-view.ui:19
msgid "No events"
msgstr "Non hai eventos"
@@ -1261,22 +1265,22 @@ msgstr "Non hai eventos"
msgid "New Event…"
msgstr "Novo evento…"
-#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:581
+#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:576
msgid "00 AM"
msgstr "00 AM"
-#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:584
+#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:579
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
-#: src/gui/views/gcal-week-header.c:478
+#: src/gui/views/gcal-week-header.c:472
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
msgstr[0] "Outro evento"
msgstr[1] "Outros %d eventos"
-#: src/gui/views/gcal-week-header.c:1006
+#: src/gui/views/gcal-week-header.c:1000
#, c-format
msgid "week %d"
msgstr "semana %d"