From 64d89308cacb27b2761f81649efc82a03899ecc2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Charles Monzat Date: Sat, 17 Sep 2022 08:32:09 +0000 Subject: Update French translation --- help/fr/fr.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index 1038c78..c85de6e 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -3,27 +3,31 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package. # # Bruno Brouard , 2012. +# Charles Monzat , 2022. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-19 09:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-23 19:46+0200\n" -"Last-Translator: Bruno Brouard \n" -"Language-Team: French \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-15 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-11 19:04+0200\n" +"Last-Translator: Charles Monzat \n" +"Language-Team: GNOME French Team \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"Language: fr\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" -#: C/legal.xml:3(p/link) +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:3 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" msgstr "" -"Creative Commons Paternité-Partage des Conditions Initiales à l'Identique " -"3.0 Unported" +"Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 non " +"transposé" -#: C/legal.xml:3(license/p) +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." msgstr "Cette œuvre est distribuée sous licence <_:link-1/>." @@ -32,21 +36,24 @@ msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "Bruno Brouard , 2012" -#: C/color-import-linux.page:9(info/desc) +#. (itstool) path: info/desc +#: C/color-import-linux.page:9 msgid "How to import an existing ICC profile using a Linux system." msgstr "Comment importer un profil ICC existant en utilisant un système Linux." -#: C/color-import-linux.page:11(credit/name) -#: C/color-import-windows.page:11(credit/name) -#: C/color-import-osx.page:11(credit/name) +#. (itstool) path: credit/name +#: C/color-import-linux.page:11 C/color-import-windows.page:11 +#: C/color-import-osx.page:11 msgid "Richard Hughes" msgstr "Richard Hughes" -#: C/color-import-linux.page:17(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/color-import-linux.page:17 msgid "Installing an ICC profile on Linux" -msgstr "Installation d'un profil ICC sur Linux" +msgstr "Installation d’un profil ICC sur Linux" -#: C/color-import-linux.page:18(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/color-import-linux.page:18 msgid "" "If you have gnome-color-manager or colord-kde " "installed then just double click the .icc profile and click " @@ -59,7 +66,8 @@ msgstr "" "le nouveau profil à un périphérique existant en utilisant le panneau " "Paramètres systèmeCouleur." -#: C/color-import-linux.page:25(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/color-import-linux.page:25 msgid "" "Profile calibration curves are automatically loaded at login, or can be " "loaded for all users at startup if the Set for all users button " @@ -70,16 +78,19 @@ msgstr "" "utilisateurs si le bouton Définir pour tous les utilisateurs est " "cliqué." -#: C/color-import-windows.page:9(info/desc) +#. (itstool) path: info/desc +#: C/color-import-windows.page:9 msgid "How to import an existing ICC profile using a Windows system." msgstr "" "Comment importer un profil ICC existant en utilisant un système Windows." -#: C/color-import-windows.page:17(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/color-import-windows.page:17 msgid "Installing an ICC profile on Microsoft Windows" -msgstr "Installation d'un profil ICC sur Microsoft Windows" +msgstr "Installation d’un profil ICC sur Microsoft Windows" -#: C/color-import-windows.page:18(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/color-import-windows.page:18 msgid "" "The method for assigning the profile to a device and also using the embedded " "calibration curves is different for each version of Microsoft Windows." @@ -88,11 +99,13 @@ msgstr "" "courbes de calibration intégrées, est différente pour chaque version de " "Microsoft Windows." -#: C/color-import-windows.page:24(section/title) +#. (itstool) path: section/title +#: C/color-import-windows.page:24 msgid "Windows XP" msgstr "Windows XP" -#: C/color-import-windows.page:25(section/p) +#. (itstool) path: section/p +#: C/color-import-windows.page:25 msgid "" "Right click on the profile in Windows Explorer and click Install " "profile. This copies the profile to the correct directory " @@ -102,7 +115,8 @@ msgstr "" "Installer le profil. Cela effectue une copie du profil dans le " "répertoire correct automatiquement." -#: C/color-import-windows.page:29(section/p) +#. (itstool) path: section/p +#: C/color-import-windows.page:29 msgid "" "Then open Control CenterColor and add " "the profile to the device." @@ -110,7 +124,8 @@ msgstr "" "Ouvrez alors le centre de contrôleCouleur et ajoutez le profil au périphérique." -#: C/color-import-windows.page:34(note/p) +#. (itstool) path: note/p +#: C/color-import-windows.page:34 msgid "" "If you are replacing an existing profile in Windows XP, the above shortcut " "does not work. The profiles must be manually copied to C:\\Windows" @@ -120,9 +135,10 @@ msgstr "" "Si vous remplacez un profil existant dans Windows XP, le raccourci ci-dessus " "ne fonctionne pas. Les profils doivent être copiés manuellement dans C:" "\\Windows\\system32\\spool\\drivers\\color pour que le profil " -"d'origine soit remplacé." +"d’origine soit remplacé." -#: C/color-import-windows.page:42(section/p) +#. (itstool) path: section/p +#: C/color-import-windows.page:42 msgid "" "Windows XP requires a program to be run at startup to copy the profile " "calibration curves into the video card. This can be done using Adobe " @@ -132,7 +148,7 @@ msgid "" "Color item to the control panel and allows the calibration curves " "from default profile to be easily set at each startup." msgstr "" -"Windows XP a besoin d'un programme qui doit être lancé au démarrage pour " +"Windows XP a besoin d’un programme qui doit être lancé au démarrage pour " "copier les courbes de calibration du profil dans la carte vidéo. Cela peut " "être réalisé en utilisant Adobe Gamma, LUT Loader ou " "en utilisant le logiciel libre Installer le profil ou copiez le profil .icc dans C:" "\\Windows\\system32\\spool\\drivers\\color." -#: C/color-import-windows.page:76(section/p) +#. (itstool) path: section/p +#: C/color-import-windows.page:76 msgid "" "Open Control CenterColor Management " "and then add the profile to the system by clicking the Add " @@ -192,14 +213,15 @@ msgid "" msgstr "" "Ouvrez le Centre de contrôleGestion de la couleur puis ajoutez le profil au système en cliquant sur " -"Ajouter. Cliquez sur l'onglet Avancé et recherchez " -"Calibration de l'affichage. Le chargement des courbes de " +"Ajouter. Cliquez sur l’onglet Avancé et recherchez " +"Calibration de l’affichage. Le chargement des courbes de " "calibration est activé par la case à cocher Utiliser la calibration " -"d'affichage Windows mais ce n'est pas sensible. Cela peut être activé " +"d’affichage Windows mais ce n’est pas sensible. Cela peut être activé " "en cliquant sur Modifier les paramètres par défaut du système " -"puis retournez dans l'onglet Avancé et cochez la case." +"puis retournez dans l’onglet Avancé et cochez la case." -#: C/color-import-windows.page:87(section/p) +#. (itstool) path: section/p +#: C/color-import-windows.page:87 msgid "" "Close the dialog and click Reload current calibrations to set the " "gamma ramps. The profile calibration curves should now be set for every boot." @@ -208,15 +230,18 @@ msgstr "" "actuelles pour définir les rampes gamma. Les courbes de calibration du " "profil devraient maintenant être définies à chaque démarrage." -#: C/color-import-osx.page:9(info/desc) +#. (itstool) path: info/desc +#: C/color-import-osx.page:9 msgid "How to import an existing ICC profile using an OS X system." msgstr "Comment importer un profil ICC existant en utilisant un système OS X." -#: C/color-import-osx.page:17(page/title) +#. (itstool) path: page/title +#: C/color-import-osx.page:17 msgid "Installing an ICC profile on Apple OS X" -msgstr "Installation d'un profil ICC sur Apple OS X" +msgstr "Installation d’un profil ICC sur Apple OS X" -#: C/color-import-osx.page:18(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/color-import-osx.page:18 msgid "" "Apple OS X supports a similar scheme to Linux, in that profiles can be " "installed system-wide or specific to the user. System wide profiles are " @@ -225,16 +250,17 @@ msgid "" msgstr "" "Apple OS X prend en charge un schéma similaire à Linux par le fait que les " "profils peuvent être installés pour tout le système ou spécifiquement à " -"l'utilisateur. Les profils pour tout le système sont enregistrés dans /" -"Library/ColorSync/Profiles et les profils spécifiques à l'utilisateur " +"l’utilisateur. Les profils pour tout le système sont enregistrés dans /" +"Library/ColorSync/Profiles et les profils spécifiques à l’utilisateur " "dans ~/Library/ColorSync/Profiles." -#: C/color-import-osx.page:24(page/p) +#. (itstool) path: page/p +#: C/color-import-osx.page:24 msgid "" "Use the System PreferencesDisplaysColor tool to import the file and assign the profile to the correct " "device." msgstr "" -"Utilisez l'outil Préférences systèmeMoniteursPréférences systèmeMoniteursCouleur pour importer le fichier et attribuer le " "profil au périphérique correct." -- cgit v1.2.1