summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFabio Tomat <f.t.public@gmail.com>2015-07-26 16:39:59 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-07-26 16:39:59 +0000
commitfc4a497758b0d9f37b5efd554f86c63fc7d41626 (patch)
treeb14e79398018ef001b068496986b1a8da3690392
parent7353ffb10a933d674cde25d921cad5db5df5c535 (diff)
downloadgnome-contacts-fc4a497758b0d9f37b5efd554f86c63fc7d41626.tar.gz
Updated Friulian translation
-rw-r--r--po/fur.po97
1 files changed, 45 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index a4491ea..4a35c7a 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-20 19:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 21:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-26 06:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
-"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
-"link contacts from different online sources."
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically link "
+"contacts from different online sources."
msgstr ""
"In plui a vegnaran integradis lis rubrichis in-linie e a vegnaran unîts in "
"maniere automatiche i contats di diviersis sorzints in-linie."
@@ -44,7 +44,6 @@ msgid "Contacts"
msgstr "Contats"
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "— contact management"
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "Un gjestôr contats par GNOME"
@@ -61,10 +60,14 @@ msgstr "Contats di GNOME"
msgid "Online Accounts"
msgstr "Account online"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book"
msgstr "Rubriche locâl"
+#: ../src/contacts-address-map.vala:80
+msgid "Install GNOME Maps to open location."
+msgstr "Instale Mapis GNOME par vierzi la posizion."
+
#: ../src/contacts-app.vala:46
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
@@ -75,7 +78,6 @@ msgid "Contact not found"
msgstr "Contat no cjatât"
#: ../src/contacts-app.vala:56
-#| msgid "_Change Address Book..."
msgid "Change Address Book"
msgstr "Cambie rubriche"
@@ -111,17 +113,17 @@ msgstr "Aplicazion par ministrâ i contats"
#: ../src/contacts-app.vala:148
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
-msgstr "Nol è stât cjatât nissun contat cun recapit email %s"
+msgstr "Nol è stât cjatât nissun contat cun recapit e-mail %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:318
+#: ../src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Mostre contat cun chest ID"
-#: ../src/contacts-app.vala:320
+#: ../src/contacts-app.vala:322
msgid "Show contact with this email address"
-msgstr "Mostre contat cun chest recapit email"
+msgstr "Mostre contat cun chest recapit e-mail"
-#: ../src/contacts-app.vala:329
+#: ../src/contacts-app.vala:331
msgid "— contact management"
msgstr "- gjestion contats"
@@ -147,7 +149,6 @@ msgid "Select"
msgstr "Selezione"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
-#| msgid "New contact"
msgid "New Contact"
msgstr "Gnûf contat"
@@ -180,9 +181,8 @@ msgid "Country"
msgstr "Paîs"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
-#| msgid "Add Detail"
msgid "Add email"
-msgstr "Zonte mail"
+msgstr "Zonte e-mail"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
msgid "Add number"
@@ -193,7 +193,6 @@ msgstr "Zonte numar"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
-#| msgid "Delete"
msgid "Delete field"
msgstr "Elimine cjamp"
@@ -314,18 +313,15 @@ msgid "You need to enter some data"
msgstr "Tu scugnis meti cualchi dât"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
-#| msgid "No primary addressbook configured\n"
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Nissune rubriche principâl configurade"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
#, c-format
-#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Impussibil creâ gnûfs contats: %s"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
-#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Impussibil cjatâ il contat creât cumò denant"
@@ -429,20 +425,20 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact.vala:1092
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Erôr interni no spietât: il contat creât a nol è stât cjatât"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1272
+#: ../src/contacts-contact.vala:1277
msgid "Google Circles"
msgstr "Cerclis di Google"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:121
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:244
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
msgid "Local Contact"
msgstr "Contat locâl"
@@ -452,7 +448,6 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
-#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "Al è pussibil unî i contats selezionanju de liste dai contats"
@@ -463,17 +458,18 @@ msgstr "Separe"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
-#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Other"
msgstr "Altri"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home"
msgstr "Cjase"
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
+#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work"
msgstr "Vore"
@@ -483,56 +479,56 @@ msgid "Personal"
msgstr "Personâl"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:331
+#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Work Fax"
msgstr "Fax di vore"
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Callback"
msgstr "Riclamade"
-#: ../src/contacts-types.vala:335
+#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Car"
msgstr "Machine"
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Company"
msgstr "Societât"
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax di cjase"
-#: ../src/contacts-types.vala:339
+#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Mobile"
msgstr "Celulâr"
-#: ../src/contacts-types.vala:342
+#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Pager"
msgstr "Ciridôr"
-#: ../src/contacts-types.vala:344
+#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: ../src/contacts-types.vala:346
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:347
+#: ../src/contacts-types.vala:348
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
@@ -561,7 +557,6 @@ msgstr "Ducj i contats"
#: ../src/contacts-window.vala:250
#, c-format
-#| msgid "Editing"
msgid "Editing %s"
msgstr "Modifiche di %s"
@@ -570,7 +565,6 @@ msgid "Done"
msgstr "Fat"
#: ../src/contacts-window.vala:320
-#| msgid "Address"
msgid "Add"
msgstr "Zonte"
@@ -625,12 +619,12 @@ msgid "_Quit"
msgstr "J_es"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
-msgid "Personal email"
-msgstr "Email personâl"
+msgid "Home email"
+msgstr "E-mail di cjase"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
msgid "Work email"
-msgstr "Email di vore"
+msgstr "E-mail di vore"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
msgid "Mobile phone"
@@ -674,12 +668,10 @@ msgid "Loading"
msgstr "Cjariament in vore"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
-#| msgid "New contact"
msgid "Add contact"
msgstr "Zonte contat"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
-#| msgid "Select"
msgid "Selection mode"
msgstr "Modalitât di selezion"
@@ -688,12 +680,10 @@ msgid "Edit"
msgstr "Cambie"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
-#| msgid "Local Address Book"
msgid "Select Address Book"
msgstr "Selezione rubriche"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
-#| msgid "Cancel"
msgid "Cancel setup"
msgstr "Anule impostazions"
@@ -719,6 +709,9 @@ msgstr "Mostre sotinsiemi"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Mostre sotinsiemi dai contats"
+#~ msgid "Personal email"
+#~ msgstr "Email personâl"
+
#~ msgid "_About Contacts"
#~ msgstr "I_nformazions su Contats"