summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorEkaterine Papava <papava.e@gtu.ge>2023-02-19 18:17:28 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-19 18:17:28 +0000
commit632394eff3e1f18111db9b48c4860f63d1010060 (patch)
tree4c971c0b732c4622886376dc51bdae1322df3390
parent039bc631c71e93ac896837b5526e250f5811d187 (diff)
downloadgnome-contacts-632394eff3e1f18111db9b48c4860f63d1010060.tar.gz
Update Georgian translation
-rw-r--r--po/ka.po31
1 files changed, 20 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index f5bae0a..698c435 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-12 09:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-12 13:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-19 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:16+0100\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "კონტაქტების მორგების ხედი"
msgid "Contacts edit view"
msgstr "კონტაქტების ხედის ჩასწორება"
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:803 src/contacts-app.vala:144
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:829 src/contacts-app.vala:144
msgid "The GNOME Project"
msgstr "პროექტი \"GNOME\""
@@ -216,16 +216,16 @@ msgid "Delete Contact"
msgstr "%1 კონტაქტის წაშლა"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:123
-msgid "Create new contact"
-msgstr "ახალი კონტაქტის შექმნა"
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "ახალი კონტაქტის დამატება"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:139
msgid "Main Menu"
msgstr "მთავარი მენიუ"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:146
-msgid "Select Items"
-msgstr "ელემენტების არჩევა"
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "აირჩიეთ კონტაქტები"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:154
msgid "Cancel Selection"
@@ -236,8 +236,8 @@ msgid "Loading"
msgstr "იტვირთება"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:192
-msgid "Type to search"
-msgstr "მოსაძებნად აკრიფეთ"
+msgid "Search contacts"
+msgstr "კონტაქტების ძებნა"
#. Export refers to the verb
#: data/ui/contacts-main-window.ui:210
@@ -779,13 +779,13 @@ msgid "_Online Accounts"
msgstr "_ონლაინ ანგარიშები"
#: src/contacts-preferences-window.vala:45
-msgid "Opens the Online Accounts panel in GNOME Settings"
+msgid "Open the Online Accounts panel in Settings"
msgstr "GNOME-ის პარამეტრებში ონლაინ ანგარიშების პანელის გახსნა"
#: src/contacts-qr-code-dialog.vala:33
#, c-format
msgid "Scan the QR code to save the contact <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "კონტაქტის <b>%s</b> შესანახად დაასკანერეთ QR კოდი."
#: src/contacts-unlink-operation.vala:37
msgid "Unlinking contacts"
@@ -993,6 +993,15 @@ msgstr "დაიმახსოვრებს, გადიდებული
msgid "Is the window fullscreen"
msgstr "ფანჯარა სრულ ეკრანზეა, თუ არა"
+#~ msgid "Create new contact"
+#~ msgstr "ახალი კონტაქტის შექმნა"
+
+#~ msgid "Select Items"
+#~ msgstr "ელემენტების არჩევა"
+
+#~ msgid "Type to search"
+#~ msgstr "მოსაძებნად აკრიფეთ"
+
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "ძებნა"