diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2023-02-21 20:28:54 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-02-21 20:28:54 +0000 |
commit | 844d172a3185b3ba2535da2184383513c14beb2d (patch) | |
tree | e7f862dc9ecac99359b88030435132789f9b2099 | |
parent | 91560b7933069e4ed411bdb46b6483910bf3dd6a (diff) | |
download | gnome-contacts-844d172a3185b3ba2535da2184383513c14beb2d.tar.gz |
Update Ukrainian translation
-rw-r--r-- | po/uk.po | 152 |
1 files changed, 79 insertions, 73 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-19 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-21 22:28+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -137,26 +137,28 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Cancel current changes for contact" msgstr "Скасувати поточні зміни до запису контакту" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:7 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:25 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:286 src/contacts-app.vala:234 +#: src/contacts-app.vala:404 src/contacts-avatar-selector.vala:211 +#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-main-window.vala:551 +#: src/contacts-main-window.vala:607 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Скасувати" + +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:37 msgid "Select a new avatar" msgstr "Виберіть новий аватар" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12 -#: data/ui/contacts-main-window.ui:153 src/contacts-app.vala:338 -#: src/contacts-contact-editor.vala:749 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17 -#: data/ui/contacts-main-window.ui:318 src/contacts-main-window.vala:232 -msgid "Done" +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:43 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:40 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29 +msgid "_Done" msgstr "Завершено" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:69 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:94 msgid "Take a Picture…" msgstr "Вибрати фото…" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:76 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:101 msgid "Select a File…" msgstr "Вибрати адресу пошти" @@ -168,13 +170,15 @@ msgstr "Виберіть контакт" msgid "Change Addressbook" msgstr "Змінити адресну книгу" -#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:9 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "Сполучені облікові записи" +#: data/ui/contacts-editable-avatar.ui:17 +#| msgid "Change avatar" +msgid "Change Avatar" +msgstr "Змінити аватар" -#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:42 -msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" -msgstr "Можете сполучити контакти, вибравши їх з переліку контактів" +#: data/ui/contacts-editable-avatar.ui:36 +#| msgid "Remove birthday" +msgid "Remove Avatar" +msgstr "Вилучити аватар" #: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51 msgid "Link Contacts" @@ -225,7 +229,6 @@ msgid "Delete Contact" msgstr "Вилучити контакт" #: data/ui/contacts-main-window.ui:123 -#| msgid "New Contact" msgid "Add New Contact" msgstr "Додати новий контакт" @@ -234,10 +237,13 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Головне меню" #: data/ui/contacts-main-window.ui:146 -#| msgid "Select a Contact" msgid "Select Contacts" msgstr "Виберіть контакти" +#: data/ui/contacts-main-window.ui:153 src/contacts-app.vala:338 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + #: data/ui/contacts-main-window.ui:154 msgid "Cancel Selection" msgstr "Скасувати вибір" @@ -247,8 +253,6 @@ msgid "Loading" msgstr "Завантаження" #: data/ui/contacts-main-window.ui:192 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Search contacts" msgid "Search contacts" msgstr "Шукати у контактах" @@ -278,12 +282,6 @@ msgstr "Вилучити" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:286 src/contacts-app.vala:234 -#: src/contacts-app.vala:404 src/contacts-avatar-selector.vala:196 -#: src/contacts-main-window.vala:551 src/contacts-main-window.vala:607 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Скасувати" - #: data/ui/contacts-main-window.ui:301 msgid "Edit Contact" msgstr "Змінити контакт" @@ -292,6 +290,10 @@ msgstr "Змінити контакт" msgid "More Contact Actions" msgstr "Інші дії з контактами" +#: data/ui/contacts-main-window.ui:318 src/contacts-main-window.vala:232 +msgid "Done" +msgstr "Завершено" + #: data/ui/contacts-preferences-window.ui:6 msgid "Address Books" msgstr "Адресні книги" @@ -316,10 +318,6 @@ msgstr "Ви_йти" msgid "Cancel Setup And Quit" msgstr "Скасувати налаштування і вийти" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29 -msgid "_Done" -msgstr "Завершено" - #. Translators: "Complete" is a verb here: a user finishes the setup by clicking this button #: data/ui/contacts-setup-window.ui:31 msgid "Complete setup" @@ -365,7 +363,7 @@ msgid "No contact with id %s found" msgstr "Не знайдено жодного контакту з ідентифікатором %s" #: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:166 -#: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:116 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:173 src/contacts-avatar-selector.vala:250 msgid "_Close" msgstr "З_акрити" @@ -450,121 +448,122 @@ msgstr "Продовжити імпортування?" msgid "C_ontinue" msgstr "Пр_одовжити" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:124 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:126 msgid "No Camera Detected" msgstr "Камер не виявлено" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:193 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:172 +#| msgid "Failed to set avatar." +msgid "Failed to set avatar" +msgstr "Не вдалося встановити аватар" + +#: src/contacts-avatar-selector.vala:208 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Переглянути інші фото" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:196 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:211 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:237 src/contacts-contact-editor.vala:115 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:249 msgid "Failed to set avatar." msgstr "Не вдалося встановити фотографію" #: src/contacts-contact-editor.vala:97 -msgid "Change avatar" -msgstr "Змінити аватар" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:133 msgid "Add name" msgstr "Додати ім'я" -#: src/contacts-contact-editor.vala:259 +#: src/contacts-contact-editor.vala:223 msgid "Show More" msgstr "Докладніше" -#: src/contacts-contact-editor.vala:348 +#: src/contacts-contact-editor.vala:312 msgid "Add email" msgstr "Додати електронну пошту" -#: src/contacts-contact-editor.vala:374 +#: src/contacts-contact-editor.vala:338 msgid "Add phone number" msgstr "Додати номер телефону" -#: src/contacts-contact-editor.vala:400 src/contacts-utils.vala:188 +#: src/contacts-contact-editor.vala:364 src/contacts-utils.vala:188 msgid "Website" msgstr "Сайт" -#: src/contacts-contact-editor.vala:412 src/contacts-utils.vala:179 +#: src/contacts-contact-editor.vala:376 src/contacts-utils.vala:179 msgid "Nickname" msgstr "Прізвисько" -#: src/contacts-contact-editor.vala:463 src/contacts-utils.vala:170 +#: src/contacts-contact-editor.vala:427 src/contacts-utils.vala:170 msgid "Birthday" msgstr "День народження" -#: src/contacts-contact-editor.vala:484 +#: src/contacts-contact-editor.vala:448 msgid "Remove birthday" msgstr "Вилучити день народження" -#: src/contacts-contact-editor.vala:502 +#: src/contacts-contact-editor.vala:466 msgid "Set Birthday" msgstr "Встановити день народження" -#: src/contacts-contact-editor.vala:556 +#: src/contacts-contact-editor.vala:520 msgid "Organisation" msgstr "Установа" #. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO) -#: src/contacts-contact-editor.vala:562 src/contacts-utils.vala:184 +#: src/contacts-contact-editor.vala:526 src/contacts-utils.vala:184 msgid "Role" msgstr "Роль" -#: src/contacts-contact-editor.vala:678 +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 msgid "Label" msgstr "Мітка" #. Create grid and labels -#: src/contacts-contact-editor.vala:734 +#: src/contacts-contact-editor.vala:702 msgid "Day" msgstr "День" -#: src/contacts-contact-editor.vala:738 +#: src/contacts-contact-editor.vala:706 msgid "Month" msgstr "Місяць" -#: src/contacts-contact-editor.vala:742 +#: src/contacts-contact-editor.vala:710 msgid "Year" msgstr "Рік" -#: src/contacts-contact-editor.vala:747 +#: src/contacts-contact-editor.vala:718 msgid "Change Birthday" msgstr "Змінити день народження" -#: src/contacts-contact-editor.vala:748 -msgid "Set" -msgstr "Встановити" +#: src/contacts-contact-editor.vala:725 +msgid "_Set" +msgstr "_Встановити" -#: src/contacts-contact-editor.vala:817 +#: src/contacts-contact-editor.vala:786 msgid "Street" msgstr "Вулиця" -#: src/contacts-contact-editor.vala:817 +#: src/contacts-contact-editor.vala:786 msgid "Extension" msgstr "Район" -#: src/contacts-contact-editor.vala:817 +#: src/contacts-contact-editor.vala:786 msgid "City" msgstr "Місто" -#: src/contacts-contact-editor.vala:817 +#: src/contacts-contact-editor.vala:786 msgid "State/Province" msgstr "Штат/провінція" -#: src/contacts-contact-editor.vala:817 +#: src/contacts-contact-editor.vala:786 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Поштовий індекс" -#: src/contacts-contact-editor.vala:817 +#: src/contacts-contact-editor.vala:786 msgid "PO box" msgstr "Поштова скринька" -#: src/contacts-contact-editor.vala:817 +#: src/contacts-contact-editor.vala:786 msgid "Country" msgstr "Країна" @@ -712,10 +711,6 @@ msgstr "Yahoo! Messenger" msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:76 -msgid "Unlink" -msgstr "Розлучити" - #: src/contacts-link-operation.vala:38 #, c-format msgid "Linked %d contact" @@ -809,7 +804,6 @@ msgid "_Online Accounts" msgstr "Мережеві _облікові записи" #: src/contacts-preferences-window.vala:45 -#| msgid "Opens the Online Accounts panel in GNOME Settings" msgid "Open the Online Accounts panel in Settings" msgstr "Відкрити панель облікових записів інтернету у «Параметрах»" @@ -1030,6 +1024,18 @@ msgstr "Запам'ятовує, чи вікно розгорнуто." msgid "Is the window fullscreen" msgstr "Чи розгорнуто вікно на увесь екран" +#~ msgid "Linked Accounts" +#~ msgstr "Сполучені облікові записи" + +#~ msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +#~ msgstr "Можете сполучити контакти, вибравши їх з переліку контактів" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Встановити" + +#~ msgid "Unlink" +#~ msgstr "Розлучити" + #~ msgid "Create new contact" #~ msgstr "Створити контакт" |