summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDanial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>2020-08-19 21:33:18 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-08-19 21:33:18 +0000
commit662927659d9dc859638c24f0b0011133003ea8f4 (patch)
treea4d7e8d8af54896872f206868d63c44fe0128220
parentf905de3780c63162350e0e43189bfa4c30be570c (diff)
downloadgnome-contacts-662927659d9dc859638c24f0b0011133003ea8f4.tar.gz
Update Persian translation
-rw-r--r--po/fa.po165
1 files changed, 83 insertions, 82 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index cbd28b6..868f598 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org) translation team
# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
-# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
-# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2018, 2019, 2020.
+# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011-2017.
+# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2018-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-12 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-13 01:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-10 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234
+#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:230
msgid "Contacts"
msgstr "آشنایان"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"آشنایان هم‌چنین با دفترچه‌های نشانی برخط یک‌پارچه شده و به صورت خودکار آشنایانیی "
"از منابع برخط مختلف را به هم پیوند می‌دهد."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:420
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:433
msgid "The GNOME Project"
msgstr "پروژهٔ گنوم"
@@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "عکس گرفتن…"
msgid "Select a File…"
msgstr "گزینش پرونده…"
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:45
msgid "Select a contact"
msgstr "یک آشنا انتخاب کنید"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120
+#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
#: src/contacts-editor-property.vala:86
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Take Another…"
msgstr "گرفتن عکسی دیگر…"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
-#: src/contacts-window.vala:241
+#: src/contacts-window.vala:237
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "پیوند آشنایان"
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:22
msgid "Type to search"
-msgstr "برای جستجو تایپ کنید"
+msgstr "برای جست‌وجو تایپ کنید"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:54
@@ -150,33 +150,33 @@ msgstr "پیوند"
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:68
msgid "Remove"
-msgstr "حذف"
+msgstr "برداشتن"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:11
msgid "Contacts Setup"
msgstr "برپاسازی آشنایان"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20
msgid "_Quit"
msgstr "_خروج"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25
msgid "Cancel setup and quit"
msgstr "لغو برپاسازی و خروج"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39
msgid "_Done"
msgstr "انجام _شد"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
msgid "Setup complete"
msgstr "نصب کامل شد"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:82
msgid "Welcome"
msgstr "خوش‌آمدید"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:94
msgid ""
"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them using "
@@ -250,109 +250,110 @@ msgstr "لغو گزیده"
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
-#: data/ui/contacts-window.ui:397
+#: data/ui/contacts-window.ui:396
msgid "Loading"
msgstr "درحال بارگزاری"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112
+#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
#: src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "دفترچه تلفن محلی"
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "تغییر دفترچه تلفن"
+
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31
+msgid "Change"
+msgstr "تغییر"
+
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"آشنایانی جدید به دفترچه تلفن انتخاب شده اضافه خواهند شد.\n"
+"شما قادر خواهید بود تا آشنایان را در دیگر دفترچه‌های نشانی ببینید یا ویرایش "
+"کنید."
+
+#: src/contacts-app.vala:38
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "نمایش آشنا با این نشانی رایانامه"
-#: src/contacts-app.vala:44
+#: src/contacts-app.vala:39
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "نمایش آشنا با این شناسه یگانه"
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:40
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "نمایش آشنایان با پالایهٔ داده‌شده"
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:41
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "نمایش نگارش کنونی آشنایان"
-#: src/contacts-app.vala:107
+#: src/contacts-app.vala:102
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "هیچ آشنایی با نشاسه %s پیدا نشد"
-#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:183
msgid "Contact not found"
msgstr "آشنا پیدا نشد"
-#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84
-msgid "Change Address Book"
-msgstr "تغییر دفترچه تلفن"
-
-#: src/contacts-app.vala:119
-msgid "Change"
-msgstr "تغییر"
-
-#: src/contacts-app.vala:149
-msgid ""
-"New contacts will be added to the selected address book.\n"
-"You are able to view and edit contacts from other address books."
-msgstr ""
-"آشنایانی جدید به دفترچه تلفن انتخاب شده اضافه خواهند شد.\n"
-"شما قادر خواهید بود تا آشنایان را در دیگر دفترچه‌های نشانی ببینید یا ویرایش "
-"کنید."
-
-#: src/contacts-app.vala:232
+#: src/contacts-app.vala:162
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"آرش موسوی <mousavi.arash@gmail.com>\n"
"دانیال بهزادی <dani.behzi@ubuntu.com>"
-#: src/contacts-app.vala:233
+#: src/contacts-app.vala:163
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "آشنایانی گنوم"
-#: src/contacts-app.vala:234
+#: src/contacts-app.vala:164
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "درباره‌های آشنایانی گنوم"
-#: src/contacts-app.vala:235
+#: src/contacts-app.vala:165
msgid "Contact Management Application"
msgstr "برنامه مدیریت آشنایان"
-#: src/contacts-app.vala:236
+#: src/contacts-app.vala:166
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-"© 2011-2018 The Contacts Developers"
+"© 2011-2020 The Contacts Developers"
msgstr ""
"© ۲۰۱۱ شرکت ردهت\n"
-"© ۲۰۱۱-۲۰۱۸ توسعه‌دهندگان آشنایان"
+"© ۲۰۱۱-۲۰۲۰ توسعه‌دهندگان آشنایان"
-#: src/contacts-app.vala:251
+#: src/contacts-app.vala:182
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "هیج آشنایی با نشانی رایانامهٔ %s پیدا نشد"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:235
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "شکست در تنظیم آواتار."
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:187
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:195
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "مرور برای عکس‌های بیشتر"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
msgid "_Open"
msgstr "_گشودن"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
msgid "_Cancel"
msgstr "_لغو"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:52
+#: src/contacts-contact-editor.vala:50
msgid "Change avatar"
msgstr "تغییر آواتار"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:72
+#: src/contacts-contact-editor.vala:71
msgid "Add name"
msgstr "افزودن نام"
@@ -377,19 +378,19 @@ msgstr "نمی‌توان آشنایانی جدیدی ساخت: %s"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "نمی‌توان آشنا تازه ایجاد شده را پیدا کرد"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488
msgid "Website"
msgstr "پایگاه‌وب"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498
msgid "Nickname"
msgstr "نام مستعار"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563
msgid "Birthday"
msgstr "تولد"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526
msgid "Note"
msgstr "یادداشت"
@@ -441,35 +442,35 @@ msgstr "صندوق پستی"
msgid "Country"
msgstr "کشور"
-#: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585
+#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587
msgid "Delete field"
msgstr "حذف"
-#: src/contacts-editor-property.vala:450
+#: src/contacts-editor-property.vala:451
msgid "Email address"
msgstr "نشانی رایانامه"
-#: src/contacts-editor-property.vala:451
+#: src/contacts-editor-property.vala:452
msgid "Add email"
msgstr "افزودن رایانامه"
-#: src/contacts-editor-property.vala:468
+#: src/contacts-editor-property.vala:469
msgid "Phone number"
msgstr "شماره تلفن"
-#: src/contacts-editor-property.vala:469
+#: src/contacts-editor-property.vala:470
msgid "Add number"
msgstr "افزودن شماره"
-#: src/contacts-editor-property.vala:488
+#: src/contacts-editor-property.vala:489
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594
+#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596
msgid "Set Birthday"
msgstr "تنظیم تاریخ تولد"
-#: src/contacts-editor-property.vala:612
+#: src/contacts-editor-property.vala:614
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
@@ -666,56 +667,56 @@ msgstr "دورنویس"
msgid "Google Circles"
msgstr "حلقه‌های گوگل"
-#: src/contacts-window.vala:204
+#: src/contacts-window.vala:202
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%Id گزیده"
msgstr[1] "%Id گزیده"
-#: src/contacts-window.vala:241
+#: src/contacts-window.vala:237
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
-#: src/contacts-window.vala:271
+#: src/contacts-window.vala:267
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "درحال ویرایش %s"
-#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480
-#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548
+#: src/contacts-window.vala:294 src/contacts-window.vala:478
+#: src/contacts-window.vala:502 src/contacts-window.vala:548
msgid "_Undo"
msgstr "_برگردان"
-#: src/contacts-window.vala:299
+#: src/contacts-window.vala:295
msgid "Contacts unlinked"
msgstr "پیوند آشنایان برداشته شد"
-#: src/contacts-window.vala:358
+#: src/contacts-window.vala:354
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "عدم علامت‌گذاری به عنوان برگزیده"
-#: src/contacts-window.vala:359
+#: src/contacts-window.vala:355
msgid "Mark as favorite"
msgstr "علامت‌گذاری به عنوان برگزیده"
-#: src/contacts-window.vala:373
+#: src/contacts-window.vala:369
msgid "New Contact"
msgstr "آشنای جدید"
-#: src/contacts-window.vala:476
+#: src/contacts-window.vala:474
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%Id آشنا پیوند شد"
msgstr[1] "%Id آشنا پیوند شدند"
-#: src/contacts-window.vala:499
+#: src/contacts-window.vala:497
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "%s حذف شد"
-#: src/contacts-window.vala:501
+#: src/contacts-window.vala:499
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"