diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2019-02-06 22:33:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2019-02-06 22:33:56 +0100 |
commit | be96b5df4d7fb807b2411fe7d69e95a8bf0950b8 (patch) | |
tree | 89de84c2f205a367acf5b932b2ea77653569f9bf | |
parent | e7598350fa71fc048de686ebf694d745f337ffbc (diff) | |
download | gnome-contacts-be96b5df4d7fb807b2411fe7d69e95a8bf0950b8.tar.gz |
Update Polish translation
-rw-r--r-- | po/pl.po | 269 |
1 files changed, 135 insertions, 134 deletions
@@ -1,16 +1,16 @@ # Polish translation for gnome-contacts. -# Copyright © 2011-2018 the gnome-contacts authors. +# Copyright © 2011-2019 the gnome-contacts authors. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2018. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2019. # Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014-2015. -# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2018. +# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-30 09:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-04 21:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-01 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-06 22:32+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79 -#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:206 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102 +#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:223 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" @@ -51,6 +51,10 @@ msgstr "" "Menedżer kontaktów GNOME można również zintegrować z internetowymi książkami " "adresowymi i automatycznie łączyć kontakty z różnych źródeł." +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:270 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Projekt GNOME" + #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 msgid "friends;address book;" @@ -91,30 +95,6 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Zakończenie programu" -#: data/gtk/menus.ui:6 -msgid "_Change Address Book…" -msgstr "_Zmień książkę adresową…" - -#: data/gtk/menus.ui:12 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Skróty klawiszowe" - -#: data/gtk/menus.ui:16 -msgid "_Help" -msgstr "Pomo_c" - -#: data/gtk/menus.ui:20 -msgid "_About" -msgstr "_O programie" - -#: data/gtk/menus.ui:24 -msgid "_Quit" -msgstr "Za_kończ" - -#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:35 -msgid "Online Accounts Settings" -msgstr "Ustawienia kont online" - #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54 msgid "Take a Picture…" msgstr "Zrób zdjęcie…" @@ -143,18 +123,18 @@ msgstr "Telefon domowy" msgid "Work phone" msgstr "Telefon firmowy" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:573 -#: src/contacts-contact-editor.vala:580 src/contacts-contact-sheet.vala:253 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640 +#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236 msgid "Website" msgstr "Strona WWW" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:599 -#: src/contacts-contact-editor.vala:606 src/contacts-contact-sheet.vala:260 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666 +#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonim" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:632 -#: src/contacts-contact-editor.vala:639 src/contacts-contact-sheet.vala:266 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699 +#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249 msgid "Birthday" msgstr "Urodziny" @@ -170,16 +150,16 @@ msgstr "Adres firmowy" msgid "Notes" msgstr "Uwagi" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:94 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72 msgid "New Detail" msgstr "Nowa informacja" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90 #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12 msgid "Linked Accounts" msgstr "Powiązane konta" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:118 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96 msgid "Remove Contact" msgstr "Usuń kontakt" @@ -187,8 +167,8 @@ msgstr "Usuń kontakt" msgid "Select a contact" msgstr "Proszę wybrać kontakt" -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:175 -#: src/contacts-app.vala:117 +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241 +#: src/contacts-app.vala:118 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -197,8 +177,8 @@ msgid "Take Another…" msgstr "Zrób kolejne…" #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232 -#: src/contacts-window.vala:213 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:299 +#: src/contacts-window.vala:230 msgid "Done" msgstr "Gotowe" @@ -257,68 +237,92 @@ msgstr "" msgid "List contacts by:" msgstr "Porządkowanie kontaktów według:" -#: data/ui/contacts-window.ui:40 +#: data/ui/contacts-window.ui:28 msgid "First name" msgstr "Imię" -#: data/ui/contacts-window.ui:63 +#: data/ui/contacts-window.ui:35 msgid "Surname" msgstr "Nazwisko" -#: data/ui/contacts-window.ui:102 +#: data/ui/contacts-window.ui:49 +msgid "Change Address Book…" +msgstr "Zmień książkę adresową…" + +#: data/ui/contacts-window.ui:57 +msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>" +msgstr "Konta online <sup>↗</sup>" + +#: data/ui/contacts-window.ui:73 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: data/ui/contacts-window.ui:81 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: data/ui/contacts-window.ui:89 +msgid "About Contacts" +msgstr "O programie" + +#: data/ui/contacts-window.ui:130 msgid "Create new contact" msgstr "Tworzy nowy kontakt" -#: data/ui/contacts-window.ui:106 +#: data/ui/contacts-window.ui:134 msgid "Add contact" msgstr "Dodaj kontakt" -#: data/ui/contacts-window.ui:145 +#: data/ui/contacts-window.ui:173 msgid "Cancel selection" msgstr "Anuluje zaznaczenie" -#: data/ui/contacts-window.ui:192 +#: data/ui/contacts-window.ui:222 +msgid "Back" +msgstr "Wstecz" + +#: data/ui/contacts-window.ui:259 msgid "Edit details" msgstr "Modyfikuje informacje" -#: data/ui/contacts-window.ui:300 +#: data/ui/contacts-window.ui:361 msgid "Loading" msgstr "Wczytywanie" -#: src/contacts-accounts-list.vala:142 src/contacts-esd-setup.vala:149 +#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149 msgid "Local Address Book" msgstr "Lokalna książka adresowa" -#: src/contacts-app.vala:40 +#: src/contacts-app.vala:41 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Wyświetla kontakt o tym identyfikatorze indywidualnym" -#: src/contacts-app.vala:41 +#: src/contacts-app.vala:42 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Wyświetla kontakt o tym adresie e-mail" -#: src/contacts-app.vala:43 +#: src/contacts-app.vala:44 msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "Wyświetla obecną wersję menedżera kontaktów" -#: src/contacts-app.vala:101 +#: src/contacts-app.vala:102 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o identyfikatorze %s" -#: src/contacts-app.vala:102 src/contacts-app.vala:203 +#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:230 msgid "Contact not found" msgstr "Nie odnaleziono kontaktu" -#: src/contacts-app.vala:111 +#: src/contacts-app.vala:112 msgid "Change Address Book" msgstr "Zmiana książki adresowej" -#: src/contacts-app.vala:116 +#: src/contacts-app.vala:117 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: src/contacts-app.vala:126 +#: src/contacts-app.vala:127 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book.\n" "You are able to view and edit contacts from other address books." @@ -327,26 +331,26 @@ msgstr "" "Istnieje możliwość przeglądania i modyfikowania kontaktów z innych książek " "adresowych." -#: src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:209 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2018\n" +"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2019\n" "Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014-2015\n" -"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2018" +"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2019" -#: src/contacts-app.vala:183 +#: src/contacts-app.vala:210 msgid "GNOME Contacts" msgstr "Menedżer kontaktów GNOME" -#: src/contacts-app.vala:184 +#: src/contacts-app.vala:211 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "O menedżerze kontaktów GNOME" -#: src/contacts-app.vala:185 +#: src/contacts-app.vala:212 msgid "Contact Management Application" msgstr "Program do zarządzania kontaktami" -#: src/contacts-app.vala:186 +#: src/contacts-app.vala:213 msgid "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2018 The Contacts Developers" @@ -354,12 +358,12 @@ msgstr "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2018 programiści menedżera kontaktów" -#: src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:229 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o adresie e-mail %s" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:231 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:230 msgid "Failed to set avatar." msgstr "Ustawienie awatara się nie powiodło." @@ -368,65 +372,65 @@ msgid "Browse for more pictures" msgstr "Przeglądaj więcej obrazów" #: src/contacts-avatar-selector.vala:193 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Anuluj" - -#: src/contacts-avatar-selector.vala:194 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:193 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Anuluj" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:27 msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:27 msgid "Extension" msgstr "Numer wewnętrzny" -#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:27 msgid "City" msgstr "Miasto" -#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:27 msgid "State/Province" msgstr "Stan/województwo" -#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:27 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Kod pocztowy" -#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:27 msgid "PO box" msgstr "Skrytka pocztowa" -#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +#: src/contacts-contact-editor.vala:27 msgid "Country" msgstr "Państwo" -#: src/contacts-contact-editor.vala:314 +#: src/contacts-contact-editor.vala:381 msgid "Add email" msgstr "Dodaj e-mail" -#: src/contacts-contact-editor.vala:316 +#: src/contacts-contact-editor.vala:383 msgid "Add number" msgstr "Dodaj numer" -#: src/contacts-contact-editor.vala:320 src/contacts-contact-editor.vala:351 -#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:440 -#: src/contacts-contact-editor.vala:490 +#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418 +#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507 +#: src/contacts-contact-editor.vala:557 msgid "Delete field" msgstr "Usuń pole" -#: src/contacts-contact-editor.vala:654 src/contacts-contact-editor.vala:661 -#: src/contacts-contact-sheet.vala:273 +#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:256 msgid "Note" msgstr "Uwaga" -#: src/contacts-contact-editor.vala:950 +#: src/contacts-contact-editor.vala:909 msgid "Change avatar" msgstr "Zmień awatar" -#: src/contacts-contact-editor.vala:992 +#: src/contacts-contact-editor.vala:951 msgid "Add name" msgstr "Dodaj nazwę" @@ -438,32 +442,32 @@ msgstr "Ulubione" msgid "All Contacts" msgstr "Wszystkie kontakty" -#: src/contacts-contact-pane.vala:287 +#: src/contacts-contact-pane.vala:292 msgid "You need to enter some data" msgstr "Należy wpisać jakieś dane" -#: src/contacts-contact-pane.vala:292 +#: src/contacts-contact-pane.vala:297 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "Nie skonfigurowano głównej książki adresowej" -#: src/contacts-contact-pane.vala:302 +#: src/contacts-contact-pane.vala:307 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "Nie można utworzyć nowych kontaktów: %s" -#: src/contacts-contact-pane.vala:311 +#: src/contacts-contact-pane.vala:316 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Nie można odnaleźć nowo utworzonego kontaktu" -#: src/contacts-contact.vala:301 +#: src/contacts-contact.vala:283 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Nieoczekiwany błąd wewnętrzny: nie odnaleziono utworzonego kontaktu" -#: src/contacts-contact.vala:460 +#: src/contacts-contact.vala:442 msgid "Google Circles" msgstr "Kręgi Google" -#: src/contacts-contact.vala:462 src/contacts-esd-setup.vala:152 +#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152 #: src/contacts-esd-setup.vala:167 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -586,84 +590,81 @@ msgstr "Czy to ta sama osoba, co %s z %s?" msgid "Is this the same person as %s?" msgstr "Czy to ta sama osoba, co %s?" -#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same -#. * for phone numbers, addresses, etc. -#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126 -#: src/contacts-types.vala:222 src/contacts-types.vala:336 -msgid "Other" -msgstr "Inne" - #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-types.vala:277 src/contacts-types.vala:301 -#: src/contacts-types.vala:332 +#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230 +#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: src/contacts-types.vala:278 src/contacts-types.vala:302 -#: src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231 +#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252 msgid "Work" msgstr "Praca" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-types.vala:300 +#: src/contacts-typeset.vala:229 msgid "Personal" msgstr "Osobiste" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-typeset.vala:249 msgid "Assistant" msgstr "Asystent" -#: src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-typeset.vala:251 msgid "Work Fax" msgstr "Faks firmowy" -#: src/contacts-types.vala:329 +#: src/contacts-typeset.vala:253 msgid "Callback" msgstr "Oddzwanianie" -#: src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-typeset.vala:254 msgid "Car" msgstr "Samochód" -#: src/contacts-types.vala:331 +#: src/contacts-typeset.vala:255 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: src/contacts-types.vala:333 +#: src/contacts-typeset.vala:257 msgid "Home Fax" msgstr "Faks domowy" -#: src/contacts-types.vala:334 +#: src/contacts-typeset.vala:259 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: src/contacts-types.vala:335 +#: src/contacts-typeset.vala:260 msgid "Mobile" msgstr "Komórka" -#: src/contacts-types.vala:337 +#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85 +msgid "Other" +msgstr "Inne" + +#: src/contacts-typeset.vala:262 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/contacts-types.vala:338 +#: src/contacts-typeset.vala:263 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/contacts-types.vala:339 +#: src/contacts-typeset.vala:264 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: src/contacts-types.vala:340 +#: src/contacts-typeset.vala:265 msgid "Telex" msgstr "Teleks" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: src/contacts-types.vala:342 +#: src/contacts-typeset.vala:267 msgid "TTY" msgstr "Dalekopis" -#: src/contacts-window.vala:174 +#: src/contacts-window.vala:193 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" @@ -671,28 +672,28 @@ msgstr[0] "%d zaznaczony" msgstr[1] "%d zaznaczone" msgstr[2] "%d zaznaczonych" -#: src/contacts-window.vala:213 +#: src/contacts-window.vala:230 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/contacts-window.vala:233 +#: src/contacts-window.vala:252 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "Modyfikowanie kontaktu %s" -#: src/contacts-window.vala:287 +#: src/contacts-window.vala:308 msgid "Unmark as favorite" msgstr "Odznacza jako ulubione" -#: src/contacts-window.vala:288 +#: src/contacts-window.vala:309 msgid "Mark as favorite" msgstr "Oznacza jako ulubione" -#: src/contacts-window.vala:300 +#: src/contacts-window.vala:323 msgid "New Contact" msgstr "Nowy kontakt" -#: src/contacts-window.vala:373 +#: src/contacts-window.vala:421 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" @@ -700,17 +701,17 @@ msgstr[0] "Powiązano %d kontakt" msgstr[1] "Powiązano %d kontakty" msgstr[2] "Powiązano %d kontaktów" -#: src/contacts-window.vala:377 src/contacts-window.vala:401 -#: src/contacts-window.vala:438 +#: src/contacts-window.vala:425 src/contacts-window.vala:449 +#: src/contacts-window.vala:486 msgid "_Undo" msgstr "_Cofnij" -#: src/contacts-window.vala:396 +#: src/contacts-window.vala:444 #, c-format msgid "Deleted contact %s" msgstr "Usunięto kontakt „%s”" -#: src/contacts-window.vala:398 +#: src/contacts-window.vala:446 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" @@ -718,12 +719,12 @@ msgstr[0] "Usunięto %d kontakt" msgstr[1] "Usunięto %d kontakty" msgstr[2] "Usunięto %d kontaktów" -#: src/contacts-window.vala:434 +#: src/contacts-window.vala:482 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "Kontakt %s został powiązany z kontaktem %s" -#: src/contacts-window.vala:436 +#: src/contacts-window.vala:484 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "Kontakt %s został powiązany z kontaktem" |