summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2019-02-06 22:33:56 +0100
committerPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2019-02-06 22:33:56 +0100
commitbe96b5df4d7fb807b2411fe7d69e95a8bf0950b8 (patch)
tree89de84c2f205a367acf5b932b2ea77653569f9bf
parente7598350fa71fc048de686ebf694d745f337ffbc (diff)
downloadgnome-contacts-be96b5df4d7fb807b2411fe7d69e95a8bf0950b8.tar.gz
Update Polish translation
-rw-r--r--po/pl.po269
1 files changed, 135 insertions, 134 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c468321..08dd5f5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Polish translation for gnome-contacts.
-# Copyright © 2011-2018 the gnome-contacts authors.
+# Copyright © 2011-2019 the gnome-contacts authors.
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2018.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2019.
# Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014-2015.
-# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2018.
+# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-30 09:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-04 21:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-01 08:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-06 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79
-#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:206
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:223
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
@@ -51,6 +51,10 @@ msgstr ""
"Menedżer kontaktów GNOME można również zintegrować z internetowymi książkami "
"adresowymi i automatycznie łączyć kontakty z różnych źródeł."
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:270
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projekt GNOME"
+
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
msgid "friends;address book;"
@@ -91,30 +95,6 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Zakończenie programu"
-#: data/gtk/menus.ui:6
-msgid "_Change Address Book…"
-msgstr "_Zmień książkę adresową…"
-
-#: data/gtk/menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
-
-#: data/gtk/menus.ui:16
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_c"
-
-#: data/gtk/menus.ui:20
-msgid "_About"
-msgstr "_O programie"
-
-#: data/gtk/menus.ui:24
-msgid "_Quit"
-msgstr "Za_kończ"
-
-#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:35
-msgid "Online Accounts Settings"
-msgstr "Ustawienia kont online"
-
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Zrób zdjęcie…"
@@ -143,18 +123,18 @@ msgstr "Telefon domowy"
msgid "Work phone"
msgstr "Telefon firmowy"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:573
-#: src/contacts-contact-editor.vala:580 src/contacts-contact-sheet.vala:253
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
+#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236
msgid "Website"
msgstr "Strona WWW"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:599
-#: src/contacts-contact-editor.vala:606 src/contacts-contact-sheet.vala:260
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
+#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonim"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:632
-#: src/contacts-contact-editor.vala:639 src/contacts-contact-sheet.vala:266
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
+#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249
msgid "Birthday"
msgstr "Urodziny"
@@ -170,16 +150,16 @@ msgstr "Adres firmowy"
msgid "Notes"
msgstr "Uwagi"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:94
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72
msgid "New Detail"
msgstr "Nowa informacja"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90
#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Powiązane konta"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:118
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96
msgid "Remove Contact"
msgstr "Usuń kontakt"
@@ -187,8 +167,8 @@ msgstr "Usuń kontakt"
msgid "Select a contact"
msgstr "Proszę wybrać kontakt"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:175
-#: src/contacts-app.vala:117
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
+#: src/contacts-app.vala:118
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -197,8 +177,8 @@ msgid "Take Another…"
msgstr "Zrób kolejne…"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:299
+#: src/contacts-window.vala:230
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
@@ -257,68 +237,92 @@ msgstr ""
msgid "List contacts by:"
msgstr "Porządkowanie kontaktów według:"
-#: data/ui/contacts-window.ui:40
+#: data/ui/contacts-window.ui:28
msgid "First name"
msgstr "Imię"
-#: data/ui/contacts-window.ui:63
+#: data/ui/contacts-window.ui:35
msgid "Surname"
msgstr "Nazwisko"
-#: data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:49
+msgid "Change Address Book…"
+msgstr "Zmień książkę adresową…"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:57
+msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
+msgstr "Konta online <sup>↗</sup>"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:73
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:81
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:89
+msgid "About Contacts"
+msgstr "O programie"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:130
msgid "Create new contact"
msgstr "Tworzy nowy kontakt"
-#: data/ui/contacts-window.ui:106
+#: data/ui/contacts-window.ui:134
msgid "Add contact"
msgstr "Dodaj kontakt"
-#: data/ui/contacts-window.ui:145
+#: data/ui/contacts-window.ui:173
msgid "Cancel selection"
msgstr "Anuluje zaznaczenie"
-#: data/ui/contacts-window.ui:192
+#: data/ui/contacts-window.ui:222
+msgid "Back"
+msgstr "Wstecz"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:259
msgid "Edit details"
msgstr "Modyfikuje informacje"
-#: data/ui/contacts-window.ui:300
+#: data/ui/contacts-window.ui:361
msgid "Loading"
msgstr "Wczytywanie"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:142 src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokalna książka adresowa"
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:41
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Wyświetla kontakt o tym identyfikatorze indywidualnym"
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:42
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Wyświetla kontakt o tym adresie e-mail"
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-app.vala:44
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Wyświetla obecną wersję menedżera kontaktów"
-#: src/contacts-app.vala:101
+#: src/contacts-app.vala:102
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o identyfikatorze %s"
-#: src/contacts-app.vala:102 src/contacts-app.vala:203
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:230
msgid "Contact not found"
msgstr "Nie odnaleziono kontaktu"
-#: src/contacts-app.vala:111
+#: src/contacts-app.vala:112
msgid "Change Address Book"
msgstr "Zmiana książki adresowej"
-#: src/contacts-app.vala:116
+#: src/contacts-app.vala:117
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
-#: src/contacts-app.vala:126
+#: src/contacts-app.vala:127
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -327,26 +331,26 @@ msgstr ""
"Istnieje możliwość przeglądania i modyfikowania kontaktów z innych książek "
"adresowych."
-#: src/contacts-app.vala:182
+#: src/contacts-app.vala:209
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2018\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2019\n"
"Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014-2015\n"
-"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2018"
+"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2019"
-#: src/contacts-app.vala:183
+#: src/contacts-app.vala:210
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Menedżer kontaktów GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:184
+#: src/contacts-app.vala:211
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "O menedżerze kontaktów GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:185
+#: src/contacts-app.vala:212
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Program do zarządzania kontaktami"
-#: src/contacts-app.vala:186
+#: src/contacts-app.vala:213
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -354,12 +358,12 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 programiści menedżera kontaktów"
-#: src/contacts-app.vala:202
+#: src/contacts-app.vala:229
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o adresie e-mail %s"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:231
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:230
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Ustawienie awatara się nie powiodło."
@@ -368,65 +372,65 @@ msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Przeglądaj więcej obrazów"
#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Anuluj"
-
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Extension"
msgstr "Numer wewnętrzny"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "City"
msgstr "Miasto"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "State/Province"
msgstr "Stan/województwo"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Kod pocztowy"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "PO box"
msgstr "Skrytka pocztowa"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Country"
msgstr "Państwo"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:314
+#: src/contacts-contact-editor.vala:381
msgid "Add email"
msgstr "Dodaj e-mail"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:316
+#: src/contacts-contact-editor.vala:383
msgid "Add number"
msgstr "Dodaj numer"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:320 src/contacts-contact-editor.vala:351
-#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:440
-#: src/contacts-contact-editor.vala:490
+#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418
+#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507
+#: src/contacts-contact-editor.vala:557
msgid "Delete field"
msgstr "Usuń pole"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:654 src/contacts-contact-editor.vala:661
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:273
+#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:256
msgid "Note"
msgstr "Uwaga"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:950
+#: src/contacts-contact-editor.vala:909
msgid "Change avatar"
msgstr "Zmień awatar"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:992
+#: src/contacts-contact-editor.vala:951
msgid "Add name"
msgstr "Dodaj nazwę"
@@ -438,32 +442,32 @@ msgstr "Ulubione"
msgid "All Contacts"
msgstr "Wszystkie kontakty"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:287
+#: src/contacts-contact-pane.vala:292
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Należy wpisać jakieś dane"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:292
+#: src/contacts-contact-pane.vala:297
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Nie skonfigurowano głównej książki adresowej"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:302
+#: src/contacts-contact-pane.vala:307
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Nie można utworzyć nowych kontaktów: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:311
+#: src/contacts-contact-pane.vala:316
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Nie można odnaleźć nowo utworzonego kontaktu"
-#: src/contacts-contact.vala:301
+#: src/contacts-contact.vala:283
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Nieoczekiwany błąd wewnętrzny: nie odnaleziono utworzonego kontaktu"
-#: src/contacts-contact.vala:460
+#: src/contacts-contact.vala:442
msgid "Google Circles"
msgstr "Kręgi Google"
-#: src/contacts-contact.vala:462 src/contacts-esd-setup.vala:152
+#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152
#: src/contacts-esd-setup.vala:167
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -586,84 +590,81 @@ msgstr "Czy to ta sama osoba, co %s z %s?"
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Czy to ta sama osoba, co %s?"
-#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
-#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
-#: src/contacts-types.vala:222 src/contacts-types.vala:336
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
-
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:277 src/contacts-types.vala:301
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
+#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
msgid "Home"
msgstr "Dom"
-#: src/contacts-types.vala:278 src/contacts-types.vala:302
-#: src/contacts-types.vala:327
+#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231
+#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252
msgid "Work"
msgstr "Praca"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:300
+#: src/contacts-typeset.vala:229
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:326
+#: src/contacts-typeset.vala:249
msgid "Assistant"
msgstr "Asystent"
-#: src/contacts-types.vala:328
+#: src/contacts-typeset.vala:251
msgid "Work Fax"
msgstr "Faks firmowy"
-#: src/contacts-types.vala:329
+#: src/contacts-typeset.vala:253
msgid "Callback"
msgstr "Oddzwanianie"
-#: src/contacts-types.vala:330
+#: src/contacts-typeset.vala:254
msgid "Car"
msgstr "Samochód"
-#: src/contacts-types.vala:331
+#: src/contacts-typeset.vala:255
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-typeset.vala:257
msgid "Home Fax"
msgstr "Faks domowy"
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-typeset.vala:259
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-typeset.vala:260
msgid "Mobile"
msgstr "Komórka"
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
+
+#: src/contacts-typeset.vala:262
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-typeset.vala:263
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-typeset.vala:264
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-typeset.vala:265
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-typeset.vala:267
msgid "TTY"
msgstr "Dalekopis"
-#: src/contacts-window.vala:174
+#: src/contacts-window.vala:193
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
@@ -671,28 +672,28 @@ msgstr[0] "%d zaznaczony"
msgstr[1] "%d zaznaczone"
msgstr[2] "%d zaznaczonych"
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: src/contacts-window.vala:230
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: src/contacts-window.vala:233
+#: src/contacts-window.vala:252
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Modyfikowanie kontaktu %s"
-#: src/contacts-window.vala:287
+#: src/contacts-window.vala:308
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Odznacza jako ulubione"
-#: src/contacts-window.vala:288
+#: src/contacts-window.vala:309
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Oznacza jako ulubione"
-#: src/contacts-window.vala:300
+#: src/contacts-window.vala:323
msgid "New Contact"
msgstr "Nowy kontakt"
-#: src/contacts-window.vala:373
+#: src/contacts-window.vala:421
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -700,17 +701,17 @@ msgstr[0] "Powiązano %d kontakt"
msgstr[1] "Powiązano %d kontakty"
msgstr[2] "Powiązano %d kontaktów"
-#: src/contacts-window.vala:377 src/contacts-window.vala:401
-#: src/contacts-window.vala:438
+#: src/contacts-window.vala:425 src/contacts-window.vala:449
+#: src/contacts-window.vala:486
msgid "_Undo"
msgstr "_Cofnij"
-#: src/contacts-window.vala:396
+#: src/contacts-window.vala:444
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Usunięto kontakt „%s”"
-#: src/contacts-window.vala:398
+#: src/contacts-window.vala:446
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -718,12 +719,12 @@ msgstr[0] "Usunięto %d kontakt"
msgstr[1] "Usunięto %d kontakty"
msgstr[2] "Usunięto %d kontaktów"
-#: src/contacts-window.vala:434
+#: src/contacts-window.vala:482
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "Kontakt %s został powiązany z kontaktem %s"
-#: src/contacts-window.vala:436
+#: src/contacts-window.vala:484
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "Kontakt %s został powiązany z kontaktem"