summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/sr.po337
1 files changed, 184 insertions, 153 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c0d8fcd..e527e07 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-22 06:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-23 15:36+0100\n"
-"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-24 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-28 20:39+0100\n"
+"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79
-#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:209
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:223
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
@@ -50,6 +50,10 @@ msgstr ""
"Контакти ће се такође сјединити са именицима на мрежи и самостално ће "
"повезати контакте са различитих извора на мрежи."
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:285
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Гном пројекат"
+
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
msgid "friends;address book;"
@@ -58,8 +62,8 @@ msgstr ""
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-msgid "gnome-contacts"
-msgstr "gnome-contacts"
+msgid "org.gnome.Contacts"
+msgstr "org.gnome.Contacts"
#: data/gtk/help-overlay.ui:9
msgctxt "shortcut window"
@@ -91,46 +95,13 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Затварање програма"
-#: data/gtk/menus.ui:6
-msgid "_Change Address Book…"
-msgstr "_Измени именик…"
-
-#: data/gtk/menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Пречице на тастатури"
-
-#: data/gtk/menus.ui:16
-msgid "_Help"
-msgstr "По_моћ"
-
-#: data/gtk/menus.ui:20
-msgid "_About"
-msgstr "_О програму"
-
-#: data/gtk/menus.ui:24
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Изађи"
-
-#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:35
-msgid "Online Accounts Settings"
-msgstr "Подешавање налога на мрежи"
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54
+msgid "Take a Picture…"
+msgstr "Сними слику…"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:6
-msgid "Select Picture"
-msgstr "Изабери слику"
-
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:301
-msgid "New Contact"
-msgstr "Нови контакт"
-
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:279
-msgid "Select"
-msgstr "Изабери"
-
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:175
-#: src/contacts-app.vala:117
-msgid "Cancel"
-msgstr "Откажи"
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68
+msgid "Select a File…"
+msgstr "Изабери датотеку…"
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
msgid "Home email"
@@ -152,18 +123,18 @@ msgstr "Кућни телефон"
msgid "Work phone"
msgstr "Телефон на послу"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:572
-#: src/contacts-contact-editor.vala:579 src/contacts-contact-sheet.vala:194
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
+#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236
msgid "Website"
msgstr "Веб страница"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:598
-#: src/contacts-contact-editor.vala:605 src/contacts-contact-sheet.vala:200
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
+#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243
msgid "Nickname"
msgstr "Надимак"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:631
-#: src/contacts-contact-editor.vala:638 src/contacts-contact-sheet.vala:207
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
+#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249
msgid "Birthday"
msgstr "Рођендан"
@@ -179,16 +150,16 @@ msgstr "Адреса на послу"
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:94
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72
msgid "New Detail"
msgstr "Нови детаљ"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90
#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Спојени налози"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:118
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96
msgid "Remove Contact"
msgstr "Уклони контакт"
@@ -196,6 +167,21 @@ msgstr "Уклони контакт"
msgid "Select a contact"
msgstr "Изаберите контакт"
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
+#: src/contacts-app.vala:118
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49
+msgid "Take Another…"
+msgstr "Сними још једну…"
+
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:299
+#: src/contacts-window.vala:230
+msgid "Done"
+msgstr "Урађено"
+
#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
msgid "Link Contacts"
msgstr "Увежи контакте"
@@ -229,11 +215,6 @@ msgstr "Изађи"
msgid "Cancel setup and quit"
msgstr "Откажи подешавање и изађи"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232
-#: src/contacts-window.vala:216
-msgid "Done"
-msgstr "Урађено"
-
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
msgid "Setup complete"
msgstr "Подешавање је завршено"
@@ -256,68 +237,92 @@ msgstr ""
msgid "List contacts by:"
msgstr "Поређај контакте по:"
-#: data/ui/contacts-window.ui:40
+#: data/ui/contacts-window.ui:28
msgid "First name"
msgstr "Име"
-#: data/ui/contacts-window.ui:63
+#: data/ui/contacts-window.ui:35
msgid "Surname"
msgstr "Презиме"
-#: data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:49
+msgid "Change Address Book…"
+msgstr "Измени именик…"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:57
+msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
+msgstr "Налози на мрежи <sup>↗</sup>"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:73
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Пречице на тастатури"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:81
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:89
+msgid "About Contacts"
+msgstr "О Контактима"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:130
msgid "Create new contact"
msgstr "Направи нови контакт"
-#: data/ui/contacts-window.ui:106
+#: data/ui/contacts-window.ui:134
msgid "Add contact"
msgstr "Додај контакт"
-#: data/ui/contacts-window.ui:145
+#: data/ui/contacts-window.ui:173
msgid "Cancel selection"
msgstr "Откажи изабрано"
-#: data/ui/contacts-window.ui:192
+#: data/ui/contacts-window.ui:222
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:259
msgid "Edit details"
msgstr "Уреди појединости"
-#: data/ui/contacts-window.ui:300
+#: data/ui/contacts-window.ui:361
msgid "Loading"
msgstr "Учитавам"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Локални именик"
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:41
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Приказује контакт са овим појединачним иб-ом"
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:42
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Приказује контакт са овом адресом е-поште"
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-app.vala:44
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Прикажи тренутно издање Контакта"
-#: src/contacts-app.vala:101
+#: src/contacts-app.vala:102
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Није пронађен ниједан контакт са иб-ом %s"
-#: src/contacts-app.vala:102 src/contacts-app.vala:203
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:230
msgid "Contact not found"
msgstr "Контакт није пронађен"
-#: src/contacts-app.vala:111
+#: src/contacts-app.vala:112
msgid "Change Address Book"
msgstr "Измените именик"
-#: src/contacts-app.vala:116
+#: src/contacts-app.vala:117
msgid "Change"
msgstr "Измени"
-#: src/contacts-app.vala:126
+#: src/contacts-app.vala:127
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -325,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Нови контакти ће бити додати у изабрани именик.\n"
"Можете да прегледате и да уређујете контакте из других именика."
-#: src/contacts-app.vala:182
+#: src/contacts-app.vala:209
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
@@ -333,128 +338,144 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик"
-#: src/contacts-app.vala:183
+#: src/contacts-app.vala:210
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Гномови контакти"
-#: src/contacts-app.vala:184
+#: src/contacts-app.vala:211
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "О Гномовим контактима"
-#: src/contacts-app.vala:185
+#: src/contacts-app.vala:212
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Програм за управљање контактима"
-#: src/contacts-app.vala:202
+#: src/contacts-app.vala:213
+msgid ""
+"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
+"© 2011-2018 The Contacts Developers"
+msgstr ""
+"© 2011 Ред Хет (Red Hat, Inc.)\n"
+"© 2011-2018 Програмери Гномових Контаката"
+
+#: src/contacts-app.vala:229
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Није пронађен ниједан контакт са адресом е-поште %s"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:297
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:230
+msgid "Failed to set avatar."
+msgstr "Нисам успео да поставим аватар."
+
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Потражите још слика"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:300
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Откажи"
-
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:301
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
msgid "_Open"
msgstr "_Отвори"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Откажи"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Street"
msgstr "Улица"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Extension"
msgstr "Наставак"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "City"
msgstr "Град"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "State/Province"
msgstr "Држава/покрајина"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Поштански број"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "PO box"
msgstr "Поштанско сандуче"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Country"
msgstr "Земља"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:313
+#: src/contacts-contact-editor.vala:381
msgid "Add email"
msgstr "Додај е-пошту"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:315
+#: src/contacts-contact-editor.vala:383
msgid "Add number"
msgstr "Додај број"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
-#: src/contacts-contact-editor.vala:384 src/contacts-contact-editor.vala:439
-#: src/contacts-contact-editor.vala:489
+#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418
+#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507
+#: src/contacts-contact-editor.vala:557
msgid "Delete field"
msgstr "Обриши поље"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:653 src/contacts-contact-editor.vala:660
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:214
+#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:256
msgid "Note"
msgstr "Белешка"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:948
+#: src/contacts-contact-editor.vala:909
msgid "Change avatar"
msgstr "Измени аватар"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:990
+#: src/contacts-contact-editor.vala:951
msgid "Add name"
msgstr "Додај име"
-#: src/contacts-contact-list.vala:174
+#: src/contacts-contact-list.vala:178
msgid "Favorites"
msgstr "Омиљени"
-#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182
+#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
msgid "All Contacts"
msgstr "Сви контакти"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:353
+#: src/contacts-contact-pane.vala:292
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Морате унети неке податке"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:358
+#: src/contacts-contact-pane.vala:297
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Није подешен примарни именик"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:368
+#: src/contacts-contact-pane.vala:307
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Не могу да направим нове контакте: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:377
+#: src/contacts-contact-pane.vala:316
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Не могу да нађем новостворени контакт"
-#: src/contacts-contact.vala:353
+#: src/contacts-contact.vala:283
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Неочекивана унутрашња грешка: створени контакт није пронађен"
-#: src/contacts-contact.vala:516
+#: src/contacts-contact.vala:442
msgid "Google Circles"
msgstr "Гугл кругови"
-#: src/contacts-contact.vala:518 src/contacts-esd-setup.vala:152
+#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152
#: src/contacts-esd-setup.vala:167
msgid "Google"
msgstr "Гугл"
+#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
+msgid "Unable to take photo."
+msgstr "Не могу да снимим слику."
+
#: src/contacts-esd-setup.vala:164
msgid "Local Contact"
msgstr "Локални контакт"
@@ -569,84 +590,81 @@ msgstr "Да ли је ово иста особа као и особа „%s“
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Да ли је ово иста особа као и особа „%s“?"
-#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
-#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
-#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
-msgid "Other"
-msgstr "Остало"
-
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
+#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
msgid "Home"
msgstr "Кућа"
-#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231
+#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252
msgid "Work"
msgstr "Посао"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:305
+#: src/contacts-typeset.vala:229
msgid "Personal"
msgstr "Лично"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:331
+#: src/contacts-typeset.vala:249
msgid "Assistant"
msgstr "Помоћник"
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-typeset.vala:251
msgid "Work Fax"
msgstr "Пословни факс"
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-typeset.vala:253
msgid "Callback"
msgstr "Повратни позив"
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-typeset.vala:254
msgid "Car"
msgstr "Кола"
-#: src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-typeset.vala:255
msgid "Company"
msgstr "Предузеће"
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-typeset.vala:257
msgid "Home Fax"
msgstr "Кућни факс"
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-typeset.vala:259
msgid "ISDN"
msgstr "ИСДН"
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-typeset.vala:260
msgid "Mobile"
msgstr "Мобилни"
-#: src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85
+msgid "Other"
+msgstr "Остало"
+
+#: src/contacts-typeset.vala:262
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
-#: src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-typeset.vala:263
msgid "Pager"
msgstr "Пејџер"
-#: src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-typeset.vala:264
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
-#: src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-typeset.vala:265
msgid "Telex"
msgstr "Телекс"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:347
+#: src/contacts-typeset.vala:267
msgid "TTY"
msgstr "ТТВ (TTY)"
-#: src/contacts-window.vala:177
+#: src/contacts-window.vala:193
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
@@ -655,24 +673,28 @@ msgstr[1] "%d изабрана"
msgstr[2] "%d изабраних"
msgstr[3] "Један изабран"
-#: src/contacts-window.vala:216
+#: src/contacts-window.vala:230
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: src/contacts-window.vala:236
+#: src/contacts-window.vala:252
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Уређујем „%s“"
-#: src/contacts-window.vala:291
+#: src/contacts-window.vala:308
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Скини ознаку омиљеног"
-#: src/contacts-window.vala:292
+#: src/contacts-window.vala:309
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Означи као омиљено"
-#: src/contacts-window.vala:374
+#: src/contacts-window.vala:323
+msgid "New Contact"
+msgstr "Нови контакт"
+
+#: src/contacts-window.vala:421
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -681,17 +703,17 @@ msgstr[1] "%d контакта су повезана"
msgstr[2] "%d контаката је повезано"
msgstr[3] "Један контакт је повезан"
-#: src/contacts-window.vala:378 src/contacts-window.vala:402
-#: src/contacts-window.vala:439
+#: src/contacts-window.vala:425 src/contacts-window.vala:449
+#: src/contacts-window.vala:486
msgid "_Undo"
msgstr "_Опозови"
-#: src/contacts-window.vala:397
+#: src/contacts-window.vala:444
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Обрисани контакт „%s“"
-#: src/contacts-window.vala:399
+#: src/contacts-window.vala:446
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -700,12 +722,12 @@ msgstr[1] "%d контакта су обрисана"
msgstr[2] "%d контакта је обрисано"
msgstr[3] "Један контакт је обрисан"
-#: src/contacts-window.vala:435
+#: src/contacts-window.vala:482
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s је повезан са %s"
-#: src/contacts-window.vala:437
+#: src/contacts-window.vala:484
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s је повезан са контактом"
@@ -764,6 +786,18 @@ msgstr "Да ли је прозор увећан?"
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Чува да ли је прозор увећан тренутно."
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "По_моћ"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_О програму"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Изађи"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Изабери"
+
#~ msgid ""
#~ "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
#~ "view and edit contacts from other address books."
@@ -904,6 +938,3 @@ msgstr "Чува да ли је прозор увећан тренутно."
#~ msgid "Please select your primary contacts account"
#~ msgstr "Молим изаберите ваш основни налог контакта"
-
-#~ msgid "_About Contacts"
-#~ msgstr "О _контактима"