diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 155 |
1 files changed, 78 insertions, 77 deletions
@@ -4,14 +4,14 @@ # # Julen Ruiz Aizpuru <julenx@gmail.com>, 2011. # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. -# Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>, 2019, 2020. +# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 10:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-20 06:00+0100\n" -"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-10 12:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-30 06:00+0100\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144 -#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234 +#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:230 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktuak" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "link contacts from different online sources." msgstr "Kontaktuak lineako helbide-liburuekin batera daiteke, eta lineako iturburu desberdinetako kontaktuak automatikoki esteka ditzake." -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:420 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:433 msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME proiektua" @@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "Atera argazki bat…" msgid "Select a File…" msgstr "Hautatu fitxategia…" -#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47 +#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:45 msgid "Select a contact" msgstr "Hautatu kontaktua" #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214 -#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120 +#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 #: src/contacts-editor-property.vala:86 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Take Another…" msgstr "Hartu beste bat…" #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335 -#: src/contacts-window.vala:241 +#: src/contacts-window.vala:237 msgid "Done" msgstr "Eginda" @@ -144,31 +144,31 @@ msgstr "Esteka" msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:11 msgid "Contacts Setup" msgstr "Kontaktuen konfigurazioa" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "I_rten" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25 msgid "Cancel setup and quit" msgstr "Utzi konfigurazioa eta irten" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39 msgid "_Done" msgstr "_Eginda" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 msgid "Setup complete" msgstr "Konfigurazioa burututa" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:82 msgid "Welcome" msgstr "Ongi etorri" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:94 msgid "" "Please select your main address book: this is where new contacts will be " "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " @@ -239,104 +239,105 @@ msgstr "Utzi hautapena" msgid "Back" msgstr "Atzera" -#: data/ui/contacts-window.ui:397 +#: data/ui/contacts-window.ui:396 msgid "Loading" msgstr "Kargatzen" -#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112 +#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105 #: src/contacts-esd-setup.vala:149 msgid "Local Address Book" msgstr "Lokaleko helbide-liburua" -#: src/contacts-app.vala:43 +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Aldatu helbide-liburua" + +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31 +msgid "Change" +msgstr "Aldatu" + +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "Kontaktu berriak hautatutako helbide-liburuari gehituko zaizkio.\n" +"Beste helbide-liburuetako kontaktuak ikusteko eta editatzeko aukera duzu." + +#: src/contacts-app.vala:38 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Erakutsi helbide elektroniko hau duen kontaktua" -#: src/contacts-app.vala:44 +#: src/contacts-app.vala:39 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Erakutsi id hau duen kontaktua" -#: src/contacts-app.vala:45 +#: src/contacts-app.vala:40 msgid "Show contacts with the given filter" msgstr "Erakutsi emandako iragazkia betetzen duten kontaktuak" -#: src/contacts-app.vala:46 +#: src/contacts-app.vala:41 msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "Erakutsi kontaktuen programaren uneko bertsioa" -#: src/contacts-app.vala:107 +#: src/contacts-app.vala:102 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Ez da %s id-a duen kontakturik aurkitu" -#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252 +#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:183 msgid "Contact not found" msgstr "Ez da kontaktua aurkitu" -#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84 -msgid "Change Address Book" -msgstr "Aldatu helbide-liburua" - -#: src/contacts-app.vala:119 -msgid "Change" -msgstr "Aldatu" - -#: src/contacts-app.vala:149 -msgid "" -"New contacts will be added to the selected address book.\n" -"You are able to view and edit contacts from other address books." -msgstr "Kontaktu berriak hautatutako helbide-liburuari gehituko zaizkio.\n" -"Beste helbide-liburuetako kontaktuak ikusteko eta editatzeko aukera duzu." - -#: src/contacts-app.vala:232 +#: src/contacts-app.vala:162 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" -#: src/contacts-app.vala:233 +#: src/contacts-app.vala:163 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOMEren kontaktuak" -#: src/contacts-app.vala:234 +#: src/contacts-app.vala:164 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "GNOMEren kontaktuak buruz" -#: src/contacts-app.vala:235 +#: src/contacts-app.vala:165 msgid "Contact Management Application" msgstr "Kontaktu-kudeaketaren aplikazioa" -#: src/contacts-app.vala:236 +#: src/contacts-app.vala:166 msgid "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" -"© 2011-2018 The Contacts Developers" +"© 2011-2020 The Contacts Developers" msgstr "© 2011 Red Hat, Inc.\n" -"© 2011-2018 Contacts aplikazioaren garatzaileak" +"© 2011-2020 Kontaktuak aplikazioaren garatzaileak" -#: src/contacts-app.vala:251 +#: src/contacts-app.vala:182 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Ez da %s helbide elektronikoa duen kontakturik aurkitu" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:235 msgid "Failed to set avatar." msgstr "Ezin izan da avatarra ezarri." -#: src/contacts-avatar-selector.vala:187 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:195 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Arakatu irudi gehiago" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:190 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:198 msgid "_Open" msgstr "_Ireki" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:190 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:198 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi" -#: src/contacts-contact-editor.vala:52 +#: src/contacts-contact-editor.vala:50 msgid "Change avatar" msgstr "Aldatu avatarra" -#: src/contacts-contact-editor.vala:72 +#: src/contacts-contact-editor.vala:71 msgid "Add name" msgstr "Gehitu izena" @@ -361,19 +362,19 @@ msgstr "Ezin izan dira kontaktu berriak sortu: %s" msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Ezin izan da sortu berri den kontaktua aurkitu" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488 msgid "Website" msgstr "Webgunea" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498 msgid "Nickname" msgstr "Goitizena" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563 msgid "Birthday" msgstr "Urtebetetzea" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526 msgid "Note" msgstr "Oharra" @@ -425,35 +426,35 @@ msgstr "Posta-kutxa" msgid "Country" msgstr "Herrialdea" -#: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585 +#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587 msgid "Delete field" msgstr "Ezabatu eremua" -#: src/contacts-editor-property.vala:450 +#: src/contacts-editor-property.vala:451 msgid "Email address" msgstr "Helbide elektronikoa" -#: src/contacts-editor-property.vala:451 +#: src/contacts-editor-property.vala:452 msgid "Add email" msgstr "Gehitu helb. elek." -#: src/contacts-editor-property.vala:468 +#: src/contacts-editor-property.vala:469 msgid "Phone number" msgstr "Telefono-zenbakia" -#: src/contacts-editor-property.vala:469 +#: src/contacts-editor-property.vala:470 msgid "Add number" msgstr "Gehitu zenbakia" -#: src/contacts-editor-property.vala:488 +#: src/contacts-editor-property.vala:489 msgid "https://example.com" msgstr "https://adibidea.com" -#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594 +#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596 msgid "Set Birthday" msgstr "Ezarri urteurrena" -#: src/contacts-editor-property.vala:612 +#: src/contacts-editor-property.vala:614 msgid "Address" msgstr "Helbidea" @@ -650,56 +651,56 @@ msgstr "Teletipoa" msgid "Google Circles" msgstr "Google Circles" -#: src/contacts-window.vala:204 +#: src/contacts-window.vala:202 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "%d hautatuta" msgstr[1] "%d hautatuta" -#: src/contacts-window.vala:241 +#: src/contacts-window.vala:237 msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#: src/contacts-window.vala:271 +#: src/contacts-window.vala:267 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "'%s' editatzen" -#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480 -#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548 +#: src/contacts-window.vala:294 src/contacts-window.vala:478 +#: src/contacts-window.vala:502 src/contacts-window.vala:548 msgid "_Undo" msgstr "_Desegin" -#: src/contacts-window.vala:299 +#: src/contacts-window.vala:295 msgid "Contacts unlinked" msgstr "Kontaktuen esteka kendu da" -#: src/contacts-window.vala:358 +#: src/contacts-window.vala:354 msgid "Unmark as favorite" msgstr "Kendu gogokoaren marka" -#: src/contacts-window.vala:359 +#: src/contacts-window.vala:355 msgid "Mark as favorite" msgstr "Markatu gogoko gisa" -#: src/contacts-window.vala:373 +#: src/contacts-window.vala:369 msgid "New Contact" msgstr "Kontaktu berria" -#: src/contacts-window.vala:476 +#: src/contacts-window.vala:474 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "Kontaktu %d estekatuta" msgstr[1] "Kontaktu %d estekatuta" -#: src/contacts-window.vala:499 +#: src/contacts-window.vala:497 #, c-format msgid "Deleted contact %s" msgstr "Ezabatutako kontaktua: %s" -#: src/contacts-window.vala:501 +#: src/contacts-window.vala:499 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" |