diff options
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 522 |
1 files changed, 292 insertions, 230 deletions
@@ -4,34 +4,35 @@ # # Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012, 2013. # Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Vika Leimane <vika.leimane@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 23:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-24 16:46+0200\n" -"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" -"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 04:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 12:18+0300\n" +"Last-Translator: Vika Leimane <vika.leimane@gmail.com>\n" +"Language-Team: lv\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" -" 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102 -#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:220 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144 +#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:232 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:4 msgid "A contacts manager for GNOME" msgstr "GNOME kontaktu pārvaldnieks" -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:9 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "" "“Kontakti” apvienot informāciju no visiem jūsu avotiem un sniedz " "centralizētu vietu kontaktu pārvaldībai." -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:15 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." @@ -51,12 +52,12 @@ msgstr "" "Kontakti arī ir integrēti ar tiešsaistes adrešu grāmatām un automātiski " "saista kontaktus ar dažādiem tiešsaistes avotiem." -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:323 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:433 msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME projekts" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:6 msgid "friends;address book;" msgstr "draugi;adrešu grāmata;" @@ -72,20 +73,25 @@ msgstr "Palīdzība" #: data/gtk/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" +msgid "Open menu" +msgstr "Atvērt izvēlni" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:28 +msgctxt "shortcut window" msgid "Create a new contact" msgstr "Izveidot jaunu kontaktu" -#: data/gtk/help-overlay.ui:28 +#: data/gtk/help-overlay.ui:35 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: data/gtk/help-overlay.ui:35 +#: data/gtk/help-overlay.ui:42 msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcut list" msgstr "Saīsņu saraksts" -#: data/gtk/help-overlay.ui:42 +#: data/gtk/help-overlay.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Iziet" @@ -98,72 +104,13 @@ msgstr "Uzņemt bildi…" msgid "Select a File…" msgstr "Izvēlieties datni…" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8 -msgid "Home email" -msgstr "Mājas e-pasts" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12 -msgid "Work email" -msgstr "Darba e-pasts" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16 -msgid "Mobile phone" -msgstr "Mobilais tālrunis" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20 -msgid "Home phone" -msgstr "Mājas tālrunis" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24 -msgid "Work phone" -msgstr "Darba tālrunis" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640 -#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236 -msgid "Website" -msgstr "Tīmekļa vietne" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666 -#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243 -msgid "Nickname" -msgstr "Iesauka" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699 -#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249 -msgid "Birthday" -msgstr "Dzimšanas diena" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40 -msgid "Home address" -msgstr "Mājas adrese" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44 -msgid "Work address" -msgstr "Darba adrese" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48 -msgid "Notes" -msgstr "Piezīmes" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72 -msgid "New Detail" -msgstr "Jauna informācija" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90 -#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "Saistītie konti" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Izņemt kontaktu" - -#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:30 +#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47 msgid "Select a contact" msgstr "Izvēlieties kontaktu" -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241 -#: src/contacts-app.vala:119 +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214 +#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 +#: src/contacts-editor-property.vala:86 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" @@ -171,19 +118,29 @@ msgstr "Atcelt" msgid "Take Another…" msgstr "Uzņemt citu…" -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:299 -#: src/contacts-window.vala:227 +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335 +#: src/contacts-window.vala:239 msgid "Done" msgstr "Pabeigts" -#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 -msgid "Link Contacts" -msgstr "Saistīt kontaktus" +#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13 +#, fuzzy +#| msgid "Change Address Book" +msgid "Change Addressbook" +msgstr "Mainīt adrešu grāmatu" + +#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Saistītie konti" #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" msgstr "Jūs varat saistīt kontaktus, izvēloties tos no savu kontaktu saraksta" +#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 +msgid "Link Contacts" +msgstr "Saistīt kontaktus" + #: data/ui/contacts-list-pane.ui:22 msgid "Type to search" msgstr "Rakstiet, lai meklētu" @@ -197,32 +154,31 @@ msgstr "Piesaistīt" msgid "Remove" msgstr "Izņemt" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:11 msgid "Contacts Setup" msgstr "Kontaktu iestatīšana" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25 msgid "Cancel setup and quit" msgstr "Atcelt iestatīšanu un iziet" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41 -#| msgid "Done" +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39 msgid "_Done" msgstr "_Gatavs" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 msgid "Setup complete" msgstr "Iestatīšana ir pabeigta" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:71 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:84 msgid "Welcome" msgstr "Laipni lūdzam" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:83 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:96 msgid "" "Please select your main address book: this is where new contacts will be " "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " @@ -264,220 +220,283 @@ msgstr "Palīdzība" msgid "About Contacts" msgstr "Par kontaktiem" -#: data/ui/contacts-window.ui:130 +#: data/ui/contacts-window.ui:107 +msgid "Share" +msgstr "Dalīties" + +#: data/ui/contacts-window.ui:114 +msgid "Edit" +msgstr "Rediģēt" + +#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 +msgid "Unlink" +msgstr "Dzēst saiti" + +#: data/ui/contacts-window.ui:133 +#, fuzzy +#| msgid "Delete field" +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst lauku" + +#: data/ui/contacts-window.ui:170 msgid "Create new contact" msgstr "Izveidot jaunu kontaktu" -#: data/ui/contacts-window.ui:134 +#: data/ui/contacts-window.ui:174 msgid "Add contact" msgstr "Pievienot kontaktu" -#: data/ui/contacts-window.ui:173 +#: data/ui/contacts-window.ui:215 msgid "Cancel selection" msgstr "Atcelt izvēli" -#: data/ui/contacts-window.ui:222 +#: data/ui/contacts-window.ui:259 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" -#: data/ui/contacts-window.ui:259 -msgid "Edit details" -msgstr "Rediģēt datus" - -#: data/ui/contacts-window.ui:361 +#: data/ui/contacts-window.ui:397 msgid "Loading" msgstr "Ielādē" -#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149 +#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105 +#: src/contacts-esd-setup.vala:149 msgid "Local Address Book" msgstr "Lokālā adrešu grāmata" -#: src/contacts-app.vala:42 -msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "Rādīt kontaktu ar šo individuālo id" +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Mainīt adrešu grāmatu" + +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31 +msgid "Change" +msgstr "Mainīt" + +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:61 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Jaunie kontakti tiks pievienoti izvēlētajai adrešu grāmatai.\n" +"Jūs varat skatīt un rediģēt kontaktus no citām adrešu grāmatām." -#: src/contacts-app.vala:43 +#: src/contacts-app.vala:38 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Rādīt kontaktus ar šo e-pasta adresi" -#: src/contacts-app.vala:44 -#| msgid "Show contact with this individual id" +#: src/contacts-app.vala:39 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Rādīt kontaktu ar šo individuālo id" + +#: src/contacts-app.vala:40 msgid "Show contacts with the given filter" msgstr "Rādīt kontaktus, kas atbilst dotajam filtram" -#: src/contacts-app.vala:45 +#: src/contacts-app.vala:41 msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "Rādīt Kontaktu pašreizējo versiju" -#: src/contacts-app.vala:103 +#: src/contacts-app.vala:102 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Nav atrasts kontakts ar id %s" -#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231 +#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:183 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakts nav atrasts" -#: src/contacts-app.vala:113 -msgid "Change Address Book" -msgstr "Mainīt adrešu grāmatu" - -#: src/contacts-app.vala:118 -msgid "Change" -msgstr "Mainīt" - -#: src/contacts-app.vala:128 -msgid "" -"New contacts will be added to the selected address book.\n" -"You are able to view and edit contacts from other address books." -msgstr "" -"Jaunie kontakti tiks pievienoti izvēlētajai adrešu grāmatai.\n" -"Jūs varat skatīt un rediģēt kontaktus no citām adrešu grāmatām." - -#: src/contacts-app.vala:210 +#: src/contacts-app.vala:162 msgid "translator-credits" msgstr "" "Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" -"Anita Reitere <nitalynx@gmail.com>" +"Anita Reitere <nitalynx@gmail.com>\n" +"Vika Leimane <vika.leimane@gmail.com>" -#: src/contacts-app.vala:211 +#: src/contacts-app.vala:163 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME Kontakti" -#: src/contacts-app.vala:212 +#: src/contacts-app.vala:164 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Par GNOME Kontaktiem" -#: src/contacts-app.vala:213 +#: src/contacts-app.vala:165 msgid "Contact Management Application" msgstr "Kontaktu pārvaldnieks" -#: src/contacts-app.vala:214 +#: src/contacts-app.vala:166 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "© 2011 Red Hat, Inc.\n" +#| "© 2011-2018 The Contacts Developers" msgid "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" -"© 2011-2018 The Contacts Developers" +"© 2011-2020 The Contacts Developers" msgstr "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2018 kontaktu izstrādātāji" -#: src/contacts-app.vala:230 +#: src/contacts-app.vala:182 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Nav atrasti kontakti ar e-pasta adresi %s" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:111 src/contacts-avatar-selector.vala:231 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:235 msgid "Failed to set avatar." msgstr "Neizdevās iestatīt avataru." -#: src/contacts-avatar-selector.vala:191 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:195 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Pārlūkot, lai iegūtu vairāk attēlu" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:194 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:198 msgid "_Open" msgstr "_Atvērt" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:194 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:198 msgid "_Cancel" msgstr "At_celt" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-contact-editor.vala:50 +msgid "Change avatar" +msgstr "Mainīt attēlu" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:71 +msgid "Add name" +msgstr "Pievienot vārdu" + +#: src/contacts-contact-list.vala:178 +msgid "Favorites" +msgstr "Izlase" + +#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186 +msgid "All Contacts" +msgstr "Visi kontakti" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:232 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Nav iestatīta primārā adrešu grāmata" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:242 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Neizdevās izveidot jaunus kontaktus — %s" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:254 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Neizdevās atrast tikko izveidoto kontaktu" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488 +msgid "Website" +msgstr "Tīmekļa vietne" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498 +msgid "Nickname" +msgstr "Iesauka" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563 +msgid "Birthday" +msgstr "Dzimšanas diena" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526 +msgid "Note" +msgstr "Piezīme" + +#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91 +msgid "Unable to take photo." +msgstr "Nevarēja uzņemt fotogrāfiju." + +#: src/contacts-editor-property.vala:66 +msgid "Day" +msgstr "Diena" + +#: src/contacts-editor-property.vala:70 +msgid "Month" +msgstr "Mēnesis" + +#: src/contacts-editor-property.vala:74 +msgid "Year" +msgstr "Gads" + +#: src/contacts-editor-property.vala:85 +#, fuzzy +#| msgid "Street" +msgid "Set" +msgstr "Iela" + +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Street" msgstr "Iela" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Extension" msgstr "Paplašinājums" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "City" msgstr "Pilsēta" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "State/Province" msgstr "Štats / province" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Zip / pasta indekss" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "PO box" msgstr "Abonenta kastīte" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Country" msgstr "Valsts" -#: src/contacts-contact-editor.vala:381 -msgid "Add email" -msgstr "Pievienot e-pastu" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:383 -msgid "Add number" -msgstr "Pievienot numuru" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418 -#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507 -#: src/contacts-contact-editor.vala:557 +#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587 msgid "Delete field" msgstr "Dzēst lauku" -#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728 -#: src/contacts-contact-sheet.vala:256 -msgid "Note" -msgstr "Piezīme" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:909 -msgid "Change avatar" -msgstr "Mainīt attēlu" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:951 -msgid "Add name" -msgstr "Pievienot vārdu" - -#: src/contacts-contact-list.vala:178 -msgid "Favorites" -msgstr "Izlase" - -#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186 -msgid "All Contacts" -msgstr "Visi kontakti" +#: src/contacts-editor-property.vala:451 +#, fuzzy +#| msgid "Home address" +msgid "Email address" +msgstr "Mājas adrese" -#: src/contacts-contact-pane.vala:292 -msgid "You need to enter some data" -msgstr "Jums jāievada kādi dati" +#: src/contacts-editor-property.vala:452 +msgid "Add email" +msgstr "Pievienot e-pastu" -#: src/contacts-contact-pane.vala:297 -msgid "No primary addressbook configured" -msgstr "Nav iestatīta primārā adrešu grāmata" +#: src/contacts-editor-property.vala:469 +#, fuzzy +#| msgid "Add number" +msgid "Phone number" +msgstr "Pievienot numuru" -#: src/contacts-contact-pane.vala:307 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s" -msgstr "Neizdevās izveidot jaunus kontaktus — %s" +#: src/contacts-editor-property.vala:470 +msgid "Add number" +msgstr "Pievienot numuru" -#: src/contacts-contact-pane.vala:316 -msgid "Unable to find newly created contact" -msgstr "Neizdevās atrast tikko izveidoto kontaktu" +#: src/contacts-editor-property.vala:489 +msgid "https://example.com" +msgstr "https://example.com" -#: src/contacts-contact.vala:283 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "Negaidīta iekšējā kļūda — izveidotais kontakts nav atrasts" +#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596 +#, fuzzy +#| msgid "Birthday" +msgid "Set Birthday" +msgstr "Dzimšanas diena" -#: src/contacts-contact.vala:442 -msgid "Google Circles" -msgstr "Google Circles" +#: src/contacts-editor-property.vala:614 +#, fuzzy +#| msgid "Home address" +msgid "Address" +msgstr "Mājas adrese" -#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152 -#: src/contacts-esd-setup.vala:167 +#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167 +#: src/contacts-utils.vala:497 msgid "Google" msgstr "Google" -#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91 -msgid "Unable to take photo." -msgstr "Nevarēja uzņemt fotogrāfiju." - #: src/contacts-esd-setup.vala:164 msgid "Local Contact" msgstr "Lokālais kontakts" @@ -578,20 +597,20 @@ msgstr "Yahoo! Messenger" msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 -msgid "Unlink" -msgstr "Dzēst saiti" - #: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54 #, c-format msgid "Is this the same person as %s from %s?" msgstr "Vai šī ir tā pati persona kā %s no %s?" -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57 #, c-format msgid "Is this the same person as %s?" msgstr "Vai šī ir tā pati persona kā %s?" +#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261 +msgid "Other" +msgstr "Citi" + #. List most specific first, always in upper case #: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230 #: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258 @@ -641,10 +660,6 @@ msgstr "ISDN" msgid "Mobile" msgstr "Mob. tālr." -#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85 -msgid "Other" -msgstr "Citi" - #: src/contacts-typeset.vala:262 msgid "Fax" msgstr "Fakss" @@ -666,7 +681,11 @@ msgstr "Telekss" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: src/contacts-window.vala:190 +#: src/contacts-utils.vala:495 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google Circles" + +#: src/contacts-window.vala:202 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" @@ -674,28 +693,40 @@ msgstr[0] "%d izvēlēts" msgstr[1] "%d izvēlēti" msgstr[2] "%d izvēlētu" -#: src/contacts-window.vala:227 +#: src/contacts-window.vala:239 msgid "Add" msgstr "Pievienot" -#: src/contacts-window.vala:249 +#: src/contacts-window.vala:269 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "Rediģē %s" -#: src/contacts-window.vala:305 +#: src/contacts-window.vala:296 src/contacts-window.vala:484 +#: src/contacts-window.vala:508 src/contacts-window.vala:554 +msgid "_Undo" +msgstr "_Atsaukt" + +#: src/contacts-window.vala:297 +#, fuzzy +#| msgid "%d contacts linked" +#| msgid_plural "%d contacts linked" +msgid "Contacts unlinked" +msgstr "Saistīts %d kontakts" + +#: src/contacts-window.vala:356 msgid "Unmark as favorite" msgstr "Noņemt no izlases" -#: src/contacts-window.vala:306 +#: src/contacts-window.vala:357 msgid "Mark as favorite" msgstr "Pievienot izlasei" -#: src/contacts-window.vala:320 +#: src/contacts-window.vala:371 msgid "New Contact" msgstr "Jauns kontakts" -#: src/contacts-window.vala:418 +#: src/contacts-window.vala:480 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" @@ -703,17 +734,12 @@ msgstr[0] "Saistīts %d kontakts" msgstr[1] "Saistīti %d kontakti" msgstr[2] "Saistītu %d kontaktu" -#: src/contacts-window.vala:422 src/contacts-window.vala:446 -#: src/contacts-window.vala:483 -msgid "_Undo" -msgstr "_Atsaukt" - -#: src/contacts-window.vala:441 +#: src/contacts-window.vala:503 #, c-format msgid "Deleted contact %s" msgstr "Dzēst kontaktu %s" -#: src/contacts-window.vala:443 +#: src/contacts-window.vala:505 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" @@ -721,12 +747,12 @@ msgstr[0] "Dzēsts %d kontakts" msgstr[1] "Dzēsti %d kontakti" msgstr[2] "Dzēstu %d kontaktu" -#: src/contacts-window.vala:479 +#: src/contacts-window.vala:550 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s sasaistīts ar %s" -#: src/contacts-window.vala:481 +#: src/contacts-window.vala:552 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s piesaistīts kontaktam" @@ -785,6 +811,42 @@ msgstr "Vai logs ir maksimizēts?" msgid "Stores if the window is currently maximized." msgstr "Saglabā informāciju par to, vai logs šobrīd ir maksimizēts." +#~ msgid "Home email" +#~ msgstr "Mājas e-pasts" + +#~ msgid "Work email" +#~ msgstr "Darba e-pasts" + +#~ msgid "Mobile phone" +#~ msgstr "Mobilais tālrunis" + +#~ msgid "Home phone" +#~ msgstr "Mājas tālrunis" + +#~ msgid "Work phone" +#~ msgstr "Darba tālrunis" + +#~ msgid "Work address" +#~ msgstr "Darba adrese" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Piezīmes" + +#~ msgid "New Detail" +#~ msgstr "Jauna informācija" + +#~ msgid "Remove Contact" +#~ msgstr "Izņemt kontaktu" + +#~ msgid "Edit details" +#~ msgstr "Rediģēt datus" + +#~ msgid "You need to enter some data" +#~ msgstr "Jums jāievada kādi dati" + +#~ msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +#~ msgstr "Negaidīta iekšējā kļūda — izveidotais kontakts nav atrasts" + #~ msgid "org.gnome.Contacts" #~ msgstr "org.gnome.Contacts" |