From 2157b529783c46a078f06d25677b93ff2da4e7bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aurimas=20=C4=8Cernius?= Date: Sun, 26 Feb 2023 20:25:03 +0000 Subject: Update Lithuanian translation --- po/lt.po | 202 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 105 insertions(+), 97 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index ff540b5..00ef956 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-19 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 21:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-24 15:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-26 22:24+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -134,26 +134,28 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Cancel current changes for contact" msgstr "Atsisakyti dabartinių kontakto pakeitimų" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:7 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:25 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:286 src/contacts-app.vala:234 +#: src/contacts-app.vala:395 src/contacts-avatar-selector.vala:211 +#: src/contacts-contact-editor.vala:714 src/contacts-main-window.vala:551 +#: src/contacts-main-window.vala:607 +msgid "_Cancel" +msgstr "At_sisakyti" + +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:37 msgid "Select a new avatar" msgstr "Pasirinkite naują atvaidą" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12 -#: data/ui/contacts-main-window.ui:153 src/contacts-app.vala:338 -#: src/contacts-contact-editor.vala:749 -msgid "Cancel" -msgstr "Atsisakyti" - -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17 -#: data/ui/contacts-main-window.ui:318 src/contacts-main-window.vala:232 -msgid "Done" -msgstr "Atlikta" +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:43 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:40 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29 +msgid "_Done" +msgstr "_Atlikta" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:69 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:94 msgid "Take a Picture…" msgstr "Nufotografuoti…" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:76 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:101 msgid "Select a File…" msgstr "Pasirinkite failą…" @@ -165,13 +167,13 @@ msgstr "Pasirinkite kontaktą" msgid "Change Addressbook" msgstr "Keisti adresų knygą" -#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:9 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "Susietos paskyros" +#: data/ui/contacts-editable-avatar.ui:17 +msgid "Change Avatar" +msgstr "Keisti atvaizdą" -#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:42 -msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" -msgstr "Galite būdu susieti kontaktus juos pasirinkdami kontaktų sąraše" +#: data/ui/contacts-editable-avatar.ui:36 +msgid "Remove Avatar" +msgstr "Pašalinti atvaizdą" #: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51 msgid "Link Contacts" @@ -233,6 +235,10 @@ msgstr "Pagrindinis meniu" msgid "Select Contacts" msgstr "Pasirinkite kontaktus" +#: data/ui/contacts-main-window.ui:153 src/contacts-app.vala:329 +msgid "Cancel" +msgstr "Atsisakyti" + #: data/ui/contacts-main-window.ui:154 msgid "Cancel Selection" msgstr "Atsisakyti pasirinkimo" @@ -271,12 +277,6 @@ msgstr "Pašalinti" msgid "Back" msgstr "Atgal" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:286 src/contacts-app.vala:234 -#: src/contacts-app.vala:404 src/contacts-avatar-selector.vala:196 -#: src/contacts-main-window.vala:551 src/contacts-main-window.vala:607 -msgid "_Cancel" -msgstr "At_sisakyti" - #: data/ui/contacts-main-window.ui:301 msgid "Edit Contact" msgstr "Redaguoti kontaktą" @@ -285,15 +285,23 @@ msgstr "Redaguoti kontaktą" msgid "More Contact Actions" msgstr "Daugiau veiksmų su kontaktais" +#: data/ui/contacts-main-window.ui:318 src/contacts-main-window.vala:232 +msgid "Done" +msgstr "Atlikta" + #: data/ui/contacts-preferences-window.ui:6 msgid "Address Books" msgstr "Adresų knygos" -#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:11 +#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:9 msgid "Share Contact" msgstr "Dalintis kontaktu" -#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:41 +#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:36 +msgid "QR Code" +msgstr "QR kodas" + +#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:46 msgid "Scan to Save" msgstr "Nuskaitykite įrašymui" @@ -309,10 +317,6 @@ msgstr "_Išeiti" msgid "Cancel Setup And Quit" msgstr "Atsisakyti sąrankos ir išeiti" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29 -msgid "_Done" -msgstr "_Atlikta" - #. Translators: "Complete" is a verb here: a user finishes the setup by clicking this button #: data/ui/contacts-setup-window.ui:31 msgid "Complete setup" @@ -358,7 +362,7 @@ msgid "No contact with id %s found" msgstr "Kontaktas su id %s nerastas" #: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:166 -#: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:116 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:173 src/contacts-avatar-selector.vala:250 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" @@ -391,42 +395,42 @@ msgstr "" msgid "Go To _Preferences" msgstr "Eiti į _nuostatas" -#: src/contacts-app.vala:334 +#: src/contacts-app.vala:325 msgid "Select contact file" msgstr "Pasirinkite kontakto failą" -#: src/contacts-app.vala:337 +#: src/contacts-app.vala:328 msgid "Import" msgstr "Importuoti" #. TODO: somehow get this from the list of importers we have -#: src/contacts-app.vala:344 +#: src/contacts-app.vala:335 msgid "vCard files" msgstr "vCard failai" -#: src/contacts-app.vala:377 +#: src/contacts-app.vala:368 msgid "Error reading file" msgstr "Klaida skaitant failą" -#: src/contacts-app.vala:378 +#: src/contacts-app.vala:369 #, c-format msgid "An error occurred reading the file '%s'" msgstr "Kilo klaida skaitant failą „%s“" -#: src/contacts-app.vala:379 src/contacts-app.vala:389 +#: src/contacts-app.vala:370 src/contacts-app.vala:380 msgid "_OK" msgstr "_Gerai" -#: src/contacts-app.vala:387 +#: src/contacts-app.vala:378 msgid "No contacts found" msgstr "Nerasta kontaktų" -#: src/contacts-app.vala:388 +#: src/contacts-app.vala:379 msgid "The imported file does not seem to contain any contacts" msgstr "Neatrodo, kad importuojame faile būtų kontaktų" #. Second step: ask the user for confirmation -#: src/contacts-app.vala:396 +#: src/contacts-app.vala:387 #, c-format msgid "By continuing, you will import %u contact" msgid_plural "By continuing, you will import %u contacts" @@ -434,129 +438,129 @@ msgstr[0] "Jei tęsite, importuosite %u kontaktą" msgstr[1] "Jei tęsite, importuosite %u kontaktus" msgstr[2] "Jei tęsite, importuosite %u kontaktų" -#: src/contacts-app.vala:399 +#: src/contacts-app.vala:390 msgid "Continue Import?" msgstr "Tęsti importą?" -#: src/contacts-app.vala:400 +#: src/contacts-app.vala:391 msgid "C_ontinue" msgstr "_Tęsti" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:124 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:126 msgid "No Camera Detected" msgstr "Nerasta kamera" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:193 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:172 +msgid "Failed to set avatar" +msgstr "Nepavyko nustatyti atvaizdo" + +#: src/contacts-avatar-selector.vala:208 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Naršyti daugiau paveikslėlių" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:196 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:211 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:237 src/contacts-contact-editor.vala:115 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:249 msgid "Failed to set avatar." msgstr "Nepavyko nustatyti atvaizdo" -#: src/contacts-contact-editor.vala:97 -msgid "Change avatar" -msgstr "Keisti atvaizdą" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:133 -msgid "Add name" -msgstr "Pridėti vardą" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:259 +#: src/contacts-contact-editor.vala:198 msgid "Show More" msgstr "Rodyti daugiau" -#: src/contacts-contact-editor.vala:348 +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 msgid "Add email" msgstr "Pridėti el. paštą" -#: src/contacts-contact-editor.vala:374 +#: src/contacts-contact-editor.vala:321 msgid "Add phone number" msgstr "Pridėti telefono numerį" -#: src/contacts-contact-editor.vala:400 src/contacts-utils.vala:188 +#: src/contacts-contact-editor.vala:347 src/contacts-utils.vala:188 msgid "Website" msgstr "Tinklalapis" -#: src/contacts-contact-editor.vala:412 src/contacts-utils.vala:179 +#: src/contacts-contact-editor.vala:358 src/contacts-utils.vala:173 +msgid "Full name" +msgstr "Pilnas vardas" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:369 src/contacts-utils.vala:179 msgid "Nickname" msgstr "Slapyvardis" -#: src/contacts-contact-editor.vala:463 src/contacts-utils.vala:170 +#: src/contacts-contact-editor.vala:420 src/contacts-utils.vala:170 msgid "Birthday" msgstr "Gimtadienis" -#: src/contacts-contact-editor.vala:484 +#: src/contacts-contact-editor.vala:441 msgid "Remove birthday" msgstr "Pašalinti gimtadienį" -#: src/contacts-contact-editor.vala:502 +#: src/contacts-contact-editor.vala:459 msgid "Set Birthday" msgstr "Nustatyti gimtadienį" -#: src/contacts-contact-editor.vala:556 +#: src/contacts-contact-editor.vala:513 msgid "Organisation" msgstr "Organizacija" #. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO) -#: src/contacts-contact-editor.vala:562 src/contacts-utils.vala:184 +#: src/contacts-contact-editor.vala:519 src/contacts-utils.vala:184 msgid "Role" msgstr "Rolė" -#: src/contacts-contact-editor.vala:678 +#: src/contacts-contact-editor.vala:635 msgid "Label" msgstr "Užrašas" #. Create grid and labels -#: src/contacts-contact-editor.vala:734 +#: src/contacts-contact-editor.vala:695 msgid "Day" msgstr "Diena" -#: src/contacts-contact-editor.vala:738 +#: src/contacts-contact-editor.vala:699 msgid "Month" msgstr "Mėnuo" -#: src/contacts-contact-editor.vala:742 +#: src/contacts-contact-editor.vala:703 msgid "Year" msgstr "Metai" -#: src/contacts-contact-editor.vala:747 +#: src/contacts-contact-editor.vala:711 msgid "Change Birthday" msgstr "Keisti gimtadienį" -#: src/contacts-contact-editor.vala:748 -msgid "Set" -msgstr "Nustatyti" +#: src/contacts-contact-editor.vala:718 +msgid "_Set" +msgstr "Nu_statyti" -#: src/contacts-contact-editor.vala:817 +#: src/contacts-contact-editor.vala:779 msgid "Street" msgstr "Gatvė" -#: src/contacts-contact-editor.vala:817 +#: src/contacts-contact-editor.vala:779 msgid "Extension" msgstr "Plėtinys" -#: src/contacts-contact-editor.vala:817 +#: src/contacts-contact-editor.vala:779 msgid "City" msgstr "Miestas" -#: src/contacts-contact-editor.vala:817 +#: src/contacts-contact-editor.vala:779 msgid "State/Province" msgstr "Valstija/provincija" -#: src/contacts-contact-editor.vala:817 +#: src/contacts-contact-editor.vala:779 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Zip/pašto kodas" -#: src/contacts-contact-editor.vala:817 +#: src/contacts-contact-editor.vala:779 msgid "PO box" msgstr "Pašto dėžutė" -#: src/contacts-contact-editor.vala:817 +#: src/contacts-contact-editor.vala:779 msgid "Country" msgstr "Šalis" @@ -568,20 +572,20 @@ msgstr "Mėgstami" msgid "All Contacts" msgstr "Visi kontaktai" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:216 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:215 #, c-format msgid "Send an email to %s" msgstr "Siųsti el. laišką %s" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:289 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:288 msgid "Visit website" msgstr "Aplankyti tinklalapį" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:322 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:321 msgid "Their birthday is today! 🎉" msgstr "Greitai jų gimtadienis! 🎉" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:369 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:368 msgid "Show on the map" msgstr "Rodyti žemėlapyje" @@ -703,10 +707,6 @@ msgstr "Yahoo! Messenger" msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:76 -msgid "Unlink" -msgstr "Atsieti" - #: src/contacts-link-operation.vala:38 #, c-format msgid "Linked %d contact" @@ -825,10 +825,6 @@ msgstr "Kalendoriaus įvykis" msgid "Email address" msgstr "El. pašto adresas" -#: src/contacts-utils.vala:173 -msgid "Full name" -msgstr "Pilnas vardas" - #: src/contacts-utils.vala:174 msgid "Gender" msgstr "Lytis" @@ -1020,6 +1016,21 @@ msgstr "Saugo informaciją apie tai, ar langas šiuo metu yra išskleistas ar ne msgid "Is the window fullscreen" msgstr "Ar langas yra visame ekrane" +#~ msgid "Linked Accounts" +#~ msgstr "Susietos paskyros" + +#~ msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +#~ msgstr "Galite būdu susieti kontaktus juos pasirinkdami kontaktų sąraše" + +#~ msgid "Add name" +#~ msgstr "Pridėti vardą" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Nustatyti" + +#~ msgid "Unlink" +#~ msgstr "Atsieti" + #~ msgid "Create new contact" #~ msgstr "Sukurti naują kontaktą" @@ -1154,9 +1165,6 @@ msgstr "Ar langas yra visame ekrane" #~ msgid "New Detail" #~ msgstr "Nauji duomenys" -#~ msgid "Remove Contact" -#~ msgstr "Pašalinti kontaktą" - #~ msgid "Edit details" #~ msgstr "Taisyti duomenis" -- cgit v1.2.1