From bdc970e0617d6922f3e73b085c172846a9ba0483 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vasil Pupkin <3abac@3a.by> Date: Wed, 1 Mar 2023 09:39:03 +0000 Subject: Update Belarusian translation --- po/be.po | 109 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 7226518..05d3b78 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts.main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-21 16:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 19:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-28 23:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-01 12:38+0300\n" "Last-Translator: Yuras Shumovich \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "Скасаваць бягучыя змены ў кантакце" #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:25 #: data/ui/contacts-main-window.ui:286 src/contacts-app.vala:234 -#: src/contacts-app.vala:404 src/contacts-avatar-selector.vala:211 -#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-main-window.vala:551 +#: src/contacts-app.vala:395 src/contacts-avatar-selector.vala:211 +#: src/contacts-contact-editor.vala:714 src/contacts-main-window.vala:551 #: src/contacts-main-window.vala:607 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасаваць" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Галоўнае меню" msgid "Select Contacts" msgstr "Выберыце кантакты" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:153 src/contacts-app.vala:338 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:153 src/contacts-app.vala:329 msgid "Cancel" msgstr "Скасаваць" @@ -292,11 +292,15 @@ msgstr "Гатова" msgid "Address Books" msgstr "Адрасныя кнігі" -#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:11 +#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:9 msgid "Share Contact" msgstr "Падзяліцца кантактам" -#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:41 +#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:36 +msgid "QR Code" +msgstr "QR-код" + +#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:46 msgid "Scan to Save" msgstr "Сканаваць, каб захаваць" @@ -390,42 +394,42 @@ msgstr "" msgid "Go To _Preferences" msgstr "Перайсці да _параметраў" -#: src/contacts-app.vala:334 +#: src/contacts-app.vala:325 msgid "Select contact file" msgstr "Выберыце файл кантакту" -#: src/contacts-app.vala:337 +#: src/contacts-app.vala:328 msgid "Import" msgstr "Імпартаваць" #. TODO: somehow get this from the list of importers we have -#: src/contacts-app.vala:344 +#: src/contacts-app.vala:335 msgid "vCard files" msgstr "файлы vCard" -#: src/contacts-app.vala:377 +#: src/contacts-app.vala:368 msgid "Error reading file" msgstr "Памылка чытання файла" -#: src/contacts-app.vala:378 +#: src/contacts-app.vala:369 #, c-format msgid "An error occurred reading the file '%s'" msgstr "Узнікла памылка пры чытанні файла «%s»." -#: src/contacts-app.vala:379 src/contacts-app.vala:389 +#: src/contacts-app.vala:370 src/contacts-app.vala:380 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/contacts-app.vala:387 +#: src/contacts-app.vala:378 msgid "No contacts found" msgstr "Кантакты не знойдзены" -#: src/contacts-app.vala:388 +#: src/contacts-app.vala:379 msgid "The imported file does not seem to contain any contacts" msgstr "Падобна, што імпартаваны файл не змяшчае кантактаў" #. Second step: ask the user for confirmation -#: src/contacts-app.vala:396 +#: src/contacts-app.vala:387 #, c-format msgid "By continuing, you will import %u contact" msgid_plural "By continuing, you will import %u contacts" @@ -433,11 +437,11 @@ msgstr[0] "Калі працягнуць, вы імпартуеце %u кант msgstr[1] "Калі працягнуць, вы імпартуеце %u кантакты" msgstr[2] "Калі працягнуць, вы імпартуеце %u кантактаў" -#: src/contacts-app.vala:399 +#: src/contacts-app.vala:390 msgid "Continue Import?" msgstr "Працягнуць імпартаванне?" -#: src/contacts-app.vala:400 +#: src/contacts-app.vala:391 msgid "C_ontinue" msgstr "_Працягнуць" @@ -461,101 +465,101 @@ msgstr "_Адкрыць" msgid "Failed to set avatar." msgstr "Не ўдалося паставіць аватар." -#: src/contacts-contact-editor.vala:97 -msgid "Add name" -msgstr "Дадаць імя" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:223 +#: src/contacts-contact-editor.vala:198 msgid "Show More" msgstr "Паказаць больш" -#: src/contacts-contact-editor.vala:312 +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 msgid "Add email" msgstr "Дадаць электронную пошту" -#: src/contacts-contact-editor.vala:338 +#: src/contacts-contact-editor.vala:321 msgid "Add phone number" msgstr "Дадаць нумар тэлефона" -#: src/contacts-contact-editor.vala:364 src/contacts-utils.vala:188 +#: src/contacts-contact-editor.vala:347 src/contacts-utils.vala:188 msgid "Website" msgstr "Вэб-сайт" -#: src/contacts-contact-editor.vala:376 src/contacts-utils.vala:179 +#: src/contacts-contact-editor.vala:358 src/contacts-utils.vala:173 +msgid "Full name" +msgstr "Поўнае імя" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:369 src/contacts-utils.vala:179 msgid "Nickname" msgstr "Мянушка" -#: src/contacts-contact-editor.vala:427 src/contacts-utils.vala:170 +#: src/contacts-contact-editor.vala:420 src/contacts-utils.vala:170 msgid "Birthday" msgstr "Дзень нараджэння" -#: src/contacts-contact-editor.vala:448 +#: src/contacts-contact-editor.vala:441 msgid "Remove birthday" msgstr "Выдаліць дзень нараджэння" -#: src/contacts-contact-editor.vala:466 +#: src/contacts-contact-editor.vala:459 msgid "Set Birthday" msgstr "Задаць дзень нараджэння" -#: src/contacts-contact-editor.vala:520 +#: src/contacts-contact-editor.vala:513 msgid "Organisation" msgstr "Арганізацыя" #. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO) -#: src/contacts-contact-editor.vala:526 src/contacts-utils.vala:184 +#: src/contacts-contact-editor.vala:519 src/contacts-utils.vala:184 msgid "Role" msgstr "Спецыяльнасць" -#: src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: src/contacts-contact-editor.vala:635 msgid "Label" msgstr "Пазнака" #. Create grid and labels -#: src/contacts-contact-editor.vala:702 +#: src/contacts-contact-editor.vala:695 msgid "Day" msgstr "Дзень" -#: src/contacts-contact-editor.vala:706 +#: src/contacts-contact-editor.vala:699 msgid "Month" msgstr "Месяц" -#: src/contacts-contact-editor.vala:710 +#: src/contacts-contact-editor.vala:703 msgid "Year" msgstr "Год" -#: src/contacts-contact-editor.vala:718 +#: src/contacts-contact-editor.vala:711 msgid "Change Birthday" msgstr "Змяніць дзень нараджэння" -#: src/contacts-contact-editor.vala:725 +#: src/contacts-contact-editor.vala:718 msgid "_Set" msgstr "_Задаць" -#: src/contacts-contact-editor.vala:786 +#: src/contacts-contact-editor.vala:779 msgid "Street" msgstr "Вуліца" -#: src/contacts-contact-editor.vala:786 +#: src/contacts-contact-editor.vala:779 msgid "Extension" msgstr "Пашырэнне" -#: src/contacts-contact-editor.vala:786 +#: src/contacts-contact-editor.vala:779 msgid "City" msgstr "Горад" -#: src/contacts-contact-editor.vala:786 +#: src/contacts-contact-editor.vala:779 msgid "State/Province" msgstr "Штат/вобласць" -#: src/contacts-contact-editor.vala:786 +#: src/contacts-contact-editor.vala:779 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Паштовы індэкс" -#: src/contacts-contact-editor.vala:786 +#: src/contacts-contact-editor.vala:779 msgid "PO box" msgstr "Абаненцкая скрыня" -#: src/contacts-contact-editor.vala:786 +#: src/contacts-contact-editor.vala:779 msgid "Country" msgstr "Краіна" @@ -567,20 +571,20 @@ msgstr "Абраныя" msgid "All Contacts" msgstr "Усе кантакты" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:216 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:215 #, c-format msgid "Send an email to %s" msgstr "Адправіць ліст на %s" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:289 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:288 msgid "Visit website" msgstr "Наведаць вэб-сайт" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:322 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:321 msgid "Their birthday is today! 🎉" msgstr "Сёння ў іх дзень нараджэння! 🎉" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:369 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:368 msgid "Show on the map" msgstr "Паказаць на карце" @@ -820,10 +824,6 @@ msgstr "Падзея ў календары" msgid "Email address" msgstr "Электронная пошта" -#: src/contacts-utils.vala:173 -msgid "Full name" -msgstr "Поўнае імя" - #: src/contacts-utils.vala:174 msgid "Gender" msgstr "Пол" @@ -1013,6 +1013,9 @@ msgstr "Захоўвае цяперашні стан акна, разгорну msgid "Is the window fullscreen" msgstr "Ці на ўвесь экран акно" +#~ msgid "Add name" +#~ msgstr "Дадаць імя" + #~ msgid "Linked Accounts" #~ msgstr "Аб'яднаныя акаўнты" -- cgit v1.2.1