# Karbi translation for gnome-contacts. # Copyright (C) 2019 gnome-contacts's Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # Jor Teron , 2019-20. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-22 14:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-22 21:50+0530\n" "Last-Translator: Jor Teron \n" "Language-Team: Karbi \n" "Language: mjw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2 ; plural=( n != 1 );\n" "X-Generator: gedit 3.28.1\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144 #: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:7 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:4 msgid "A contacts manager for GNOME" msgstr "A contacts manager for GNOME" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:9 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " "aggregates the details from all your sources providing a centralized place " "for managing your contacts." msgstr "" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:15 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." msgstr "" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:420 msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME Project" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:6 msgid "friends;address book;" msgstr "friends;address book;" #: data/gtk/help-overlay.ui:9 msgctxt "shortcut window" msgid "Overview" msgstr "" #: data/gtk/help-overlay.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Help" #: data/gtk/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "" #: data/gtk/help-overlay.ui:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Create a new contact" msgstr "Kimi contact ketok" #: data/gtk/help-overlay.ui:35 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Kiri" #: data/gtk/help-overlay.ui:42 msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcut list" msgstr "" #: data/gtk/help-overlay.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "" #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54 msgid "Take a Picture…" msgstr "Arjan kenep…" #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68 msgid "Select a File…" msgstr "File chongvai…" #: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47 msgid "Select a contact" msgstr "Contact chongvai" #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214 #: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120 #: src/contacts-editor-property.vala:86 msgid "Cancel" msgstr "" #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49 msgid "Take Another…" msgstr "kaprek kenep…" #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335 #: src/contacts-window.vala:241 msgid "Done" msgstr "Tanglo" #: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13 msgid "Change Addressbook" msgstr "Addressbook kelar" #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12 msgid "Linked Accounts" msgstr "" #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" msgstr "" #: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 msgid "Link Contacts" msgstr "" #: data/ui/contacts-list-pane.ui:22 msgid "Type to search" msgstr "Ketok pen kiri" #. Link refers to the verb, from linking contacts together #: data/ui/contacts-list-pane.ui:54 msgid "Link" msgstr "Link" #: data/ui/contacts-list-pane.ui:68 msgid "Remove" msgstr "" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:13 msgid "Contacts Setup" msgstr "" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:22 msgid "_Quit" msgstr "" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:27 msgid "Cancel setup and quit" msgstr "" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:41 msgid "_Done" msgstr "Tanglo" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:45 msgid "Setup complete" msgstr "" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:86 msgid "Welcome" msgstr "Kardom" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:98 msgid "" "Please select your main address book: this is where new contacts will be " "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " "using the online accounts settings." msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:15 msgid "List contacts by:" msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:28 msgid "First name" msgstr "Amen-si" #: data/ui/contacts-window.ui:35 msgid "Surname" msgstr "Kur" #: data/ui/contacts-window.ui:49 msgid "Change Address Book…" msgstr "Address Book kelar…" #: data/ui/contacts-window.ui:57 msgid "Online Accounts " msgstr "Online Accounts " #: data/ui/contacts-window.ui:73 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Keyboard Shortcuts" #: data/ui/contacts-window.ui:81 msgid "Help" msgstr "Help" #: data/ui/contacts-window.ui:89 msgid "About Contacts" msgstr "Contacts _Aputhak" #: data/ui/contacts-window.ui:107 msgid "Share" msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:114 msgid "Edit" msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 msgid "Unlink" msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:133 msgid "Delete" msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:170 msgid "Create new contact" msgstr "Contact kimi kethap" #: data/ui/contacts-window.ui:174 msgid "Add contact" msgstr "Contact kethap" #: data/ui/contacts-window.ui:215 msgid "Cancel selection" msgstr "" #: data/ui/contacts-window.ui:259 msgid "Back" msgstr "Aphi" #: data/ui/contacts-window.ui:397 msgid "Loading" msgstr "Wangbomlo" #: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112 #: src/contacts-esd-setup.vala:149 msgid "Local Address Book" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:43 msgid "Show contact with this email address" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:44 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:45 msgid "Show contacts with the given filter" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:46 msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:107 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Id %s pen contact chepho awe mate longle" #: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252 msgid "Contact not found" msgstr "Contact longle" #: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84 msgid "Change Address Book" msgstr "Address Book kelar" #: src/contacts-app.vala:119 msgid "Change" msgstr "Kelar" #: src/contacts-app.vala:149 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book.\n" "You are able to view and edit contacts from other address books." msgstr "" #: src/contacts-app.vala:232 msgid "translator-credits" msgstr "Jor Teron " #: src/contacts-app.vala:233 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME Contacts" #: src/contacts-app.vala:234 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "GNOME Contacts Aputhak" #: src/contacts-app.vala:235 msgid "Contact Management Application" msgstr "" #: src/contacts-app.vala:236 msgid "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2018 The Contacts Developers" msgstr "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2018 Contacts Developers" #: src/contacts-app.vala:251 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Laso email address %s pen chepho contact longle" #: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227 msgid "Failed to set avatar." msgstr "" #: src/contacts-avatar-selector.vala:187 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Arjan ako kiri thu" #: src/contacts-avatar-selector.vala:190 msgid "_Open" msgstr "Kangpu" #: src/contacts-avatar-selector.vala:190 msgid "_Cancel" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:52 msgid "Change avatar" msgstr "" #: src/contacts-contact-editor.vala:72 msgid "Add name" msgstr "Men kethap" #: src/contacts-contact-list.vala:178 msgid "Favorites" msgstr "" #: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186 msgid "All Contacts" msgstr "Kadokawe Contacts" #: src/contacts-contact-pane.vala:232 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "" #: src/contacts-contact-pane.vala:242 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "" #: src/contacts-contact-pane.vala:254 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "" #: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487 msgid "Website" msgstr "Website" #: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497 msgid "Nickname" msgstr "" #: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561 msgid "Birthday" msgstr "Mahang thek-arni" #: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524 msgid "Note" msgstr "" #: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91 msgid "Unable to take photo." msgstr "Arjan nep un eh" #: src/contacts-editor-property.vala:66 msgid "Day" msgstr "Arni" #: src/contacts-editor-property.vala:70 msgid "Month" msgstr "Cheklo" #: src/contacts-editor-property.vala:74 msgid "Year" msgstr "Ningkan" #: src/contacts-editor-property.vala:85 msgid "Set" msgstr "Set" #: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Street" msgstr "Ale" #: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Extension" msgstr "" #: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "City" msgstr "Rongsopi" #: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "State/Province" msgstr "State" #: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Zip Code" #: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "PO box" msgstr "PO" #: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Country" msgstr "Det" #: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585 msgid "Delete field" msgstr "" #: src/contacts-editor-property.vala:450 msgid "Email address" msgstr "Email address" #: src/contacts-editor-property.vala:451 msgid "Add email" msgstr "Email kethap" #: src/contacts-editor-property.vala:468 msgid "Phone number" msgstr "Phone a-phai" #: src/contacts-editor-property.vala:469 msgid "Add number" msgstr "Number kethap" #: src/contacts-editor-property.vala:488 msgid "https://example.com" msgstr "" #: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594 msgid "Set Birthday" msgstr "Mahang thek-arni ketok" #: src/contacts-editor-property.vala:612 msgid "Address" msgstr "Address" #: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167 #: src/contacts-utils.vala:497 msgid "Google" msgstr "Google" #: src/contacts-esd-setup.vala:164 msgid "Local Contact" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:32 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" #: src/contacts-im-service.vala:33 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: src/contacts-im-service.vala:34 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" #: src/contacts-im-service.vala:35 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" #: src/contacts-im-service.vala:36 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" #: src/contacts-im-service.vala:37 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: src/contacts-im-service.vala:38 msgid "IRC" msgstr "IRC" #: src/contacts-im-service.vala:39 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: src/contacts-im-service.vala:40 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" #: src/contacts-im-service.vala:41 msgid "Local network" msgstr "" #: src/contacts-im-service.vala:42 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" #: src/contacts-im-service.vala:43 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" #: src/contacts-im-service.vala:44 msgid "MXit" msgstr "MXit" #: src/contacts-im-service.vala:45 msgid "Napster" msgstr "Napster" #: src/contacts-im-service.vala:46 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" #: src/contacts-im-service.vala:47 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" #: src/contacts-im-service.vala:48 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" #: src/contacts-im-service.vala:49 msgid "SILC" msgstr "SILC" #: src/contacts-im-service.vala:50 msgid "sip" msgstr "sip" #: src/contacts-im-service.vala:51 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: src/contacts-im-service.vala:52 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" #: src/contacts-im-service.vala:53 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" #: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" #: src/contacts-im-service.vala:56 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" #: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54 #, c-format msgid "Is this the same person as %s from %s?" msgstr "" #: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57 #, c-format msgid "Is this the same person as %s?" msgstr "" #: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261 msgid "Other" msgstr "Kaprek" #. List most specific first, always in upper case #: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230 #: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258 msgid "Home" msgstr "Hem" #: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231 #: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252 msgid "Work" msgstr "Saihem" #. List most specific first, always in upper case #: src/contacts-typeset.vala:229 msgid "Personal" msgstr "Methang" #. List most specific first, always in upper case #: src/contacts-typeset.vala:249 msgid "Assistant" msgstr "" #: src/contacts-typeset.vala:251 msgid "Work Fax" msgstr "Sai Fax" #: src/contacts-typeset.vala:253 msgid "Callback" msgstr "" #: src/contacts-typeset.vala:254 msgid "Car" msgstr "Hemkonglong" #: src/contacts-typeset.vala:255 msgid "Company" msgstr "" #: src/contacts-typeset.vala:257 msgid "Home Fax" msgstr "Hem Fax" #: src/contacts-typeset.vala:259 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: src/contacts-typeset.vala:260 msgid "Mobile" msgstr "Sepalar" #: src/contacts-typeset.vala:262 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: src/contacts-typeset.vala:263 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: src/contacts-typeset.vala:264 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: src/contacts-typeset.vala:265 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter #: src/contacts-typeset.vala:267 msgid "TTY" msgstr "TTY" #: src/contacts-utils.vala:495 msgid "Google Circles" msgstr "Google Circles" #: src/contacts-window.vala:204 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/contacts-window.vala:241 msgid "Add" msgstr "Kethap" #: src/contacts-window.vala:271 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "%s edit bom" #: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480 #: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548 msgid "_Undo" msgstr "" #: src/contacts-window.vala:299 msgid "Contacts unlinked" msgstr "" #: src/contacts-window.vala:358 msgid "Unmark as favorite" msgstr "" #: src/contacts-window.vala:359 msgid "Mark as favorite" msgstr "" #: src/contacts-window.vala:373 msgid "New Contact" msgstr "Kimi Contact" #: src/contacts-window.vala:476 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/contacts-window.vala:499 #, c-format msgid "Deleted contact %s" msgstr "Cntact %s musi tanglo" #: src/contacts-window.vala:501 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "Contact %d musi tanglo" msgstr[1] "Contact son %d musi tanglo" #: src/contacts-window.vala:544 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "" #: src/contacts-window.vala:546 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "" #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "First-time setup done." msgstr "" #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:7 msgid "Set to true after the user has run the first-time setup wizard." msgstr "" #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 msgid "Sort contacts on surname." msgstr "" #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:12 msgid "" "If this is set to true, the list of contacts will be sorted on their " "surnames. Otherwise, it will be sorted on the first names of the contacts." msgstr "" #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:19 msgid "The default height of the contacts window." msgstr "" #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:20 msgid "" "If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " "the initial value for the height of the window." msgstr "" #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:26 msgid "The default width of the contacts window." msgstr "" #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:27 msgid "" "If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " "the initial value for the width of the window." msgstr "" #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:32 msgid "Is the window maximized?" msgstr "" #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 msgid "Stores if the window is currently maximized." msgstr "" #~ msgid "Home email" #~ msgstr "Hem email" #~ msgid "Work email" #~ msgstr "Sai email" #~ msgid "Mobile phone" #~ msgstr "Sepalar" #~ msgid "Home phone" #~ msgstr "Hem phone" #~ msgid "Work phone" #~ msgstr "Sai phone" #~ msgid "Work address" #~ msgstr "Saihem address" #~ msgid "New Detail" #~ msgstr "Kimi Details" #~ msgid "Remove Contact" #~ msgstr "Contact musi"