summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2012-09-06 18:26:28 +0200
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2012-09-06 18:26:28 +0200
commit876dd971689b95bd8bf03fc3863b04f726525ab6 (patch)
treefac76f9d64aba0091386c76be180fef2277760b0
parent67a5731edd230010dd6c9d8730e5eb38eb7d0646 (diff)
downloadgnome-desktop-876dd971689b95bd8bf03fc3863b04f726525ab6.tar.gz
Updated Spanish translation
-rw-r--r--po/es.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0baf25b2..9cce11e9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-20 00:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-21 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "no se pudo obtener información acerca de la salida %d"
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2163
#, c-format
msgid ""
-"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position="
-"(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
+"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
"la posición y/o tamaño requeridos para el CRTC %d está fuera de los límites "
"permitidos: posición=(%d, %d), tamaño=(%d, %d), máximo=(%d, %d)"
@@ -176,18 +176,18 @@ msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-"el tamaño virtual requerido no se ajusta al espacio disponible: requerido="
-"(%d, %d), mínimo=(%d, %d), máximo=(%d, %d)"
+"el tamaño virtual requerido no se ajusta al espacio disponible: requerido=(%"
+"d, %d), mínimo=(%d, %d), máximo=(%d, %d)"
#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
-#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
-#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
-#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#. Translators: this is the feature where what you see on your
+#. * laptop's screen is the same as your external projector.
+#. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective. For example,
+#. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
#.
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:381
-msgid "Mirror Screens"
-msgstr "Espejar pantallas"
+msgid "Mirrored Displays"
+msgstr "Pantallas en espejo"
#. Translators: This is the time format with full date used
#. in 24-hour mode.
@@ -212,7 +212,6 @@ msgstr "%a %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:248
-#| msgid "%a %R:%S"
msgid "%R:%S"
msgstr "%R:%S"
@@ -243,15 +242,16 @@ msgstr "%a %l:%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:264
-#| msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:265
-#| msgid "%a %l:%M %p"
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
+#~ msgid "Mirror Screens"
+#~ msgstr "Espejar pantallas"
+
#~ msgid "About GNOME"
#~ msgstr "Acerca de GNOME"