diff options
author | Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> | 2022-04-02 08:32:32 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-04-02 08:32:32 +0000 |
commit | 37d56b7dda365e6fccb5a7ed6e8a273b147a4c38 (patch) | |
tree | 995130413746dd5ce26e87eb87b13e23beba0ea2 | |
parent | 27e1d5c5726762ebeee1a78d17b9d55db5525d62 (diff) | |
download | gnome-desktop-37d56b7dda365e6fccb5a7ed6e8a273b147a4c38.tar.gz |
Update Bulgarian translation
-rw-r--r-- | po/bg.po | 64 |
1 files changed, 59 insertions, 5 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ # Bulgarian translation of gnome-desktop po-file # Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2021 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. +# Copyright (C) 2021, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. # Pavel Cholakov <pavel@linux.zonebg.com>, 2001. # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002. # Peter "Peshka" Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004. # Vladimir "Kaladan" Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2007. -# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2021. +# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2021, 2022. # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008. # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2014. # @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-03 05:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-27 17:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-27 15:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-02 10:29+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language: bg\n" @@ -24,26 +24,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:714 +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:724 msgid "Unspecified" msgstr "Неопределено" +#. TRANSLATORS: Used to distinguish the labels representing the gez_ER +#. and gez_ET locales from gez_ER@abegede respective gez_ET@abegede. The +#. difference is related to collation. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1385 +msgid "Abegede" +msgstr "Abegede" + +#. TRANSLATORS: Used to distinguish Cyrillic from Latin written language variants. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1387 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Кирилица" + +#. TRANSLATORS: Also known as "Nagari", a written variant for many languages +#. of the Indian subcontinent. See: +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Devanagari +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1391 +msgid "Devanagari" +msgstr "Деванагари" + +#. TRANSLATORS: Used to distinguish the label representing the tt_RU +#. locale from tt_RU@iqtelif. It's a special alphabet for Tatar. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1394 +msgid "IQTElif" +msgstr "IQTElif" + +#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. Used to distinguish +#. Latin from Cyrillic written language variants. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1397 +msgid "Latin" +msgstr "Латиница" + +#. TRANSLATORS: "Saho" is a variant of the Afar language. Used to +#. distinguish the label representing the aa_ER locale from aa_ER@saaho. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1400 +msgid "Saho" +msgstr "Сахо" + +#. TRANSLATORS: "Valencia" is a dialect of the Catalan language spoken +#. in Valencia. Used to distinguish the label representing the ca_ES +#. locale from ca_ES@valencia. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1404 +msgid "Valencia" +msgstr "Валенсиански" + #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754 +#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:712 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" msgstr "Видеокарта %d не може да управлява изхода %s" #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761 +#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:719 #, c-format msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" msgstr "екранът %s не поддържа режима %dx%d@%dHz" #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:772 +#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:730 #, c-format msgid "CRTC %d does not support rotation=%d" msgstr "Видеокарта %d не поддържа завъртане=%d" #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:785 +#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:743 #, c-format msgid "" "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" @@ -58,22 +106,26 @@ msgstr "" "текущо завъртане = %d, ново завъртане = %d" #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:800 +#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:758 #, c-format msgid "cannot clone to output %s" msgstr "повтаряне на изображението към изхода %s" #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:926 +#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:883 #, c-format msgid "Trying modes for CRTC %d\n" msgstr "Изпробване на режимите за видеокарта %d\n" #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:950 +#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:907 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgstr "" "Видеокарта %d: проба на режим %dx%d@%dHz с изход %dx%d@%dHz (%d-и пас)\n" #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:997 +#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:954 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" @@ -83,6 +135,7 @@ msgstr "" "%s" #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1001 +#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:958 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" @@ -95,6 +148,7 @@ msgstr "" #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1082 +#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:1039 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " |